Site uses cookies to provide basic functionality.

OK
HAGGAI
Prev Next
Hagg RWebster 2:1  In the seventhmonth, in the one and twentieth day of the month, came the word of the LORD by the prophet Haggai, saying,
Hagg NHEBJE 2:1  In the seventh month, in the twenty-first day of the month, the Word of Jehovah came by Haggai the prophet, saying,
Hagg ABP 2:1  In the seventh month, one and twentieth day of the month, came to pass the word of the lord by the hand of Haggai the prophet, saying,
Hagg NHEBME 2:1  In the seventh month, in the twenty-first day of the month, the Word of the Lord came by Haggai the prophet, saying,
Hagg Rotherha 2:1  In the seventh month, on the twenty-first of the month, came the word of Yahweh, by the hand of Haggai the prophet, saying:
Hagg LEB 2:1  In the seventh month on the twenty-first day, the word of Yahweh ⌞came through⌟ Haggai the prophet, saying,
Hagg RNKJV 2:1  In the seventh month, in the one and twentieth day of the month, came the word of יהוה by the prophet Haggai, saying,
Hagg Jubilee2 2:1  In the seventh [month], in the twenty-first [day] of the month, the word of the LORD came by the hand of the prophet Haggai, saying,
Hagg Webster 2:1  In the seventh [month], in the one and twentieth [day] of the month, came the word of the LORD by the prophet Haggai, saying,
Hagg Darby 2:1  In the seventh [month], on the one and twentieth [day] of the month, came the word of Jehovah by the prophet Haggai, saying,
Hagg ASV 2:1  In the seventhmonth, in the one and twentiethdayof the month, came the word of Jehovah by Haggai the prophet, saying,
Hagg LITV 2:1  In the seventh month , on the twenty-first of the month, the word of Jehovah was by Haggai the prophet, saying,
Hagg Geneva15 2:1  In the foure and twentieth day of the sixt moneth, in the second yeere of King Darius,
Hagg CPDV 2:1  On the twenty-fourth day of the month, in the sixth month, in the second year of king Darius, they began.
Hagg BBE 2:1  In the seventh month, on the twenty-first day of the month, the word of the Lord came by Haggai the prophet, saying,
Hagg DRC 2:1  In the four and twentieth day of the month, in the sixth month, in the second year of Darius the king, they began.
Hagg GodsWord 2:1  On the twenty-first day of the seventh month, the LORD spoke his word through the prophet Haggai. He said,
Hagg JPS 2:1  In the seventh month, in the one and twentieth day of the month, came the word of HaShem by Haggai the prophet, saying:
Hagg KJVPCE 2:1  IN the seventh month, in the one and twentieth day of the month, came the word of the Lord by the prophet Haggai, saying,
Hagg NETfree 2:1  On the twenty-first day of the seventh month, the LORD spoke again through the prophet Haggai:
Hagg AB 2:1  (2:2) In the seventh month, on the twenty-first day of the month, the Lord spoke by Haggai the prophet, saying,
Hagg AFV2020 2:1  In the seventh month, in the twenty-first day of the month, the Word of the LORD came by the prophet Haggai, saying,
Hagg NHEB 2:1  In the seventh month, in the twenty-first day of the month, the Word of the Lord came by Haggai the prophet, saying,
Hagg NETtext 2:1  On the twenty-first day of the seventh month, the LORD spoke again through the prophet Haggai:
Hagg UKJV 2:1  In the seventh month, in the one and twentieth day of the month, came the word of the LORD by the prophet Haggai, saying,
Hagg Noyes 2:1  In the seventh month, on the one and twentieth day of the month, came the word of Jehovah by the prophet Haggai, saying:
Hagg KJV 2:1  In the seventh month, in the one and twentieth day of the month, came the word of the Lord by the prophet Haggai, saying,
Hagg KJVA 2:1  In the seventh month, in the one and twentieth day of the month, came the word of the Lord by the prophet Haggai, saying,
Hagg AKJV 2:1  In the seventh month, in the one and twentieth day of the month, came the word of the LORD by the prophet Haggai, saying,
Hagg RLT 2:1  In the seventh month, in the one and twentieth day of the month, came the word of Yhwh by the prophet Haggai, saying,
Hagg MKJV 2:1  In the seventh month, in the twenty-first of the month, the word of the LORD came by the prophet Haggai, saying,
Hagg YLT 2:1  In the seventh month , in the twenty and first of the month, hath a word of Jehovah been by the hand of Haggai the prophet, saying:
Hagg ACV 2:1  In the seventh month, in the twenty-first day of the month, the word of Jehovah came by Haggai the prophet, saying,
Hagg VulgSist 2:1  In die vigesima et quarta mensis, in sexto mense, in anno secundo Darii regis.
Hagg VulgCont 2:1  in die vigesima et quarta mensis, in sexto mense, in anno secundo Darii regis.
Hagg Vulgate 2:1  in die vicesima et quarta mensis in sexto mense in anno secundo Darii regis
Hagg VulgHetz 2:1  In die vigesima et quarta mensis, in sexto mense, in anno secundo Darii regis.
Hagg VulgClem 2:1  In die vigesima et quarta mensis, in sexto mense, in anno secundo Darii regis.
Hagg CzeBKR 2:1  Měsíce sedmého, dvadcátého prvního dne téhož měsíce, stalo se slovo Hospodinovo skrze Aggea proroka, řkoucí:
Hagg CzeB21 2:1  jednadvacátého dne sedmého měsíce, přišlo skrze proroka Agea slovo Hospodinovo:
Hagg CzeCEP 2:1  Dvacátého prvního dne sedmého měsíce stalo se slovo Hospodinovo skrze proroka Agea:
Hagg CzeCSP 2:1  Sedmého měsíce, dvacátého prvního dne se stalo Hospodinovo slovo prostřednictvím proroka Agea:
Hagg PorBLivr 2:1  No sétimo mês, no vigésimo primeiro dia mês, veio a palavra do SENHOR por meio do profeta Ageu, dizendo:
Hagg Mg1865 2:1  Tamin’ ny andro fahiraika amby roa-polo tamin’ ny volana fahafito no nahatongavan’ ny tenin’ i Jehovah nentin’ i Hagay mpaminany nanao hoe:
Hagg FinPR 2:1  Seitsemännessä kuussa, kuukauden kahdentenakymmenentenä ensimmäisenä päivänä tuli profeetta Haggain kautta tämä Herran sana:
Hagg FinRK 2:1  Seitsemännessä kuussa, kuukauden kahdentenakymmenentenäyhdentenä päivänä, tuli profeetta Haggain kautta tämä Herran sana:
Hagg ChiSB 2:1  [第二篇演詞]七月二十一日,上主有話藉哈蓋先知說:
Hagg CopSahBi 2:1  ⲡϫⲟⲉⲓⲥ ⲁϥϣⲁϫⲉ ϩⲛ ⲧϭⲓϫ ⲛⲁⲅⲅⲁⲓⲟⲥ ⲡⲉⲡⲣⲟⲫⲏⲧⲏⲥ ⲉϥϫⲱ ⲙⲙⲟⲥ ϫⲉ
Hagg ChiUns 2:1  七月二十一日,耶和华的话临到先知哈该说:
Hagg BulVeren 2:1  В седмия месец, на двадесет и първия ден от месеца, ГОСПОДНОТО слово беше чрез пророк Агей и каза:
Hagg AraSVD 2:1  فِي ٱلشَّهْرِ ٱلسَّابِعِ فِي ٱلْحَادِي وَٱلْعِشْرِينَ مِنَ ٱلشَّهْرِ، كَانَتْ كَلِمَةُ ٱلرَّبِّ عَنْ يَدِ حَجَّي ٱلنَّبِيِّ قَائِلًا:
Hagg Esperant 2:1  En la sepa monato, en la dudek-unua tago de la monato, aperis vorto de la Eternulo per la profeto Ĥagaj, dirante:
Hagg ThaiKJV 2:1  ณ วันที่ยี่สิบเอ็ด เดือนที่เจ็ด พระวจนะของพระเยโฮวาห์มาโดยทางฮักกัยผู้พยากรณ์ว่า
Hagg OSHB 2:1  בַּשְּׁבִיעִ֕י בְּעֶשְׂרִ֥ים וְאֶחָ֖ד לַחֹ֑דֶשׁ הָיָה֙ דְּבַר־יְהוָ֔ה בְּיַד־חַגַּ֥י הַנָּבִ֖יא לֵאמֹֽר׃
Hagg BurJudso 2:1  သတ္တမလနှစ်ဆယ်တရက်နေ့တွင်၊ ပရောဖက် ဟဂ္ဂဲအားဖြင့် ထာဝရဘုရား၏ နှုတ်ကပတ်တော် ရောက် လာ၍၊
Hagg FarTPV 2:1  در روز بیست و یکم ماه هفتم همان سال، خداوند به حجّای نبی فرمود:
Hagg UrduGeoR 2:1  Usī sāl ke sātweṅ mahīne ke 21weṅ din Hajjī Nabī par Rab kā kalām nāzil huā,
Hagg SweFolk 2:1  Detta hände på tjugofjärde dagen i sjätte månaden av kung Darejaveshs andra regeringsår.
Hagg GerSch 2:1  Am einundzwanzigsten Tage des siebenten Monats erging das Wort des HERRN durch den Propheten Haggai also:
Hagg TagAngBi 2:1  Nang ikapitong buwan nang ikadalawang pu't isang araw ng buwan, dumating ang salita ng Panginoon sa pamamagitan ni Hagai na propeta, na nagsasabi,
Hagg FinSTLK2 2:1  Seitsemännessä kuussa, kuukauden kahdentenakymmenentenä ensimmäisenä päivänä tuli profeetta Haggain kautta tämä Herran sana ja se kuului:
Hagg Dari 2:1  در روز بیست و یکم ماهِ هفتم همان سال، خداوند به حجی فرمود:
Hagg SomKQA 2:1  Oo haddana bishii toddobaad maalinteedii kow iyo labaatanaad ayaa eraygii Rabbigu u yimid Nebi Xaggay, oo wuxuu yidhi,
Hagg NorSMB 2:1  Den ein og tjugande dagen i sjuande månaden kom Herrens ord ved profeten Haggai:
Hagg Alb 2:1  Në muajin e shtatë, në ditën e njëzetenjëtë të muajit, fjala e Zotit u drejtua me anë të profetit Hagai, duke thënë:
Hagg UyCyr 2:1  Шу жили 7-айниң 1-күни Пәрвәрдигардин Һагай пәйғәмбәргә йәнә сөз кәлди:
Hagg KorHKJV 2:1  칠월 곧 그 달 이십일일에 주의 말씀이 대언자 학개를 통하여 임하니라. 이르시되,
Hagg SrKDIjek 2:1  Седмога мјесеца двадесет првога дана дође ријеч Господња преко Агеја пророка говорећи:
Hagg Wycliffe 2:1  In the foure and twentithe dai of the monethe, in the sixte monethe, in the secunde yeer of kyng Darius.
Hagg Mal1910 2:1  ഏഴാം മാസം ഇരുപത്തൊന്നാം തിയ്യതി ഹഗ്ഗായിപ്രവാചകൻമുഖാന്തരം യഹോവയുടെ അരുളപ്പാടുണ്ടായതെന്തെന്നാൽ:
Hagg KorRV 2:1  칠월 곧 그 달 이십일일에 여호와의 말씀이 선지자 학개에게 임하니라 가라사대
Hagg Azeri 2:1  يدّئنجی آيين ائيئرمي بئرئنده پيغمبر حَجه‌ي واسئطه‌سئله ربّئن سؤزو نازئل اولدو:
Hagg KLV 2:1  Daq the SochDIch jar, Daq the cha'maH- wa'Dich jaj vo' the jar, the mu' vo' joH'a' ghoSta' Sum Haggai the leghwI'pu', ja'ta',
Hagg ItaDio 2:1  NEL settimo mese, nel ventesimoprimo giorno del mese, la parola del Signore fu rivelata per lo profeta Aggeo, dicendo:
Hagg RusSynod 2:1  В седьмой месяц, в двадцать первый день месяца, было слово Господне через Аггея пророка:
Hagg CSlEliza 2:1  В двадесять четвертый день месяца шестаго, во второе лето, при Дарии цари,
Hagg ABPGRK 2:1  τω εβδόμω μηνί μία και εικάδι του μηνός εγένετο λόγος κυρίου εν χειρί Αγγαίου του προφήτου λέγων
Hagg FreBBB 2:1  Au septième mois, le vingt-et-un du mois, la parole de l'Eternel se fit entendre par la bouche d'Aggée, le prophète, en ces termes :
Hagg LinVB 2:1  O mobu mwa mibale mwa bokonzi bwa Dario, sanza ya nsa­mbo, o mokolo mwa ntuku ibale na moko, Yawe atindi profeta Ageo boye :
Hagg HunIMIT 2:1  A hetedik hóban, a hónap huszonegyedikén, lett az Örökkévaló igéje Chaggáj próféta által, mondván:
Hagg ChiUnL 2:1  七月二十一日、耶和華藉先知哈該諭曰、
Hagg VietNVB 2:1  Ngày hai mươi mốt tháng bảy, Lời của CHÚA cậy tiên tri Ha-gai phán rằng:
Hagg LXX 2:1  τῷ ἑβδόμῳ μηνὶ μιᾷ καὶ εἰκάδι τοῦ μηνὸς ἐλάλησεν κύριος ἐν χειρὶ Αγγαιου τοῦ προφήτου λέγων
Hagg CebPinad 2:1  Sa ikapito ka bulan , sa ikakaluhaan ug usa ka adlaw sa bulan, midangat ang pulong ni Jehova pinaagi kang Haggeo nga manalagna, nga nagaingon:
Hagg RomCor 2:1  În a douăzeci şi una zi a lunii a şaptea, cuvântul Domnului a vorbit prin prorocul Hagai astfel:
Hagg Pohnpeia 2:1  Ni kerieisek ehu en keisuhn sounpwong en nan sounparohte, KAUN-O ahpw pwurehng mahsen sang rehn soukohp Akkai.
Hagg HunUj 2:1  A hetedik hónap huszonegyedik napján így szólt az Úr igéje Haggeus próféta által:
Hagg GerZurch 2:1  am 21. Tage des siebenten Monats, erging das Wort des Herrn durch den Propheten Haggai folgendermassen:
Hagg GerTafel 2:1  Im siebenten, am einundzwanzigsten des Monats geschah das Wort Jehovahs durch die Hand Chaggais, des Propheten, und Er sprach:
Hagg PorAR 2:1  No segundo ano do rei Dario, no sétimo mês, ao vigésimo primeiro do mês, veio a palavra do Senhor por intermédio do profeta Ageu, dizendo:
Hagg DutSVVA 2:1  [02:2] In de zevende maand, op den een en twintigsten der maand, geschiedde het woord des Heeren door den dienst van den profeet Haggai, zeggende:
Hagg FarOPV 2:1  در روز بیست و یکم ماه هفتم، کلام خداوند بواسطه حجی نبی نازل شده، گفت:
Hagg Ndebele 2:1  Ngenyanga yesikhombisa, ngolwamatshumi amabili lanye lwenyanga, kwafika ilizwi leNkosi ngesandla sikaHagayi umprofethi, lisithi:
Hagg PorBLivr 2:1  No sétimo mês, no vigésimo primeiro dia mês, veio a palavra do SENHOR por meio do profeta Ageu, dizendo:
Hagg Norsk 2:1  I den syvende måned, på den en og tyvende dag i måneden, kom Herrens ord ved profeten Haggai, og det lød så:
Hagg SloChras 2:1  Sedmi mesec, edenindvajseti dan meseca, je prišla beseda Gospodova po proroku Hagaju, in je rekel:
Hagg Northern 2:1  Yeddinci ayın iyirmi birində peyğəmbər Haqqay vasitəsilə Rəbbin bu sözü nazil oldu:
Hagg GerElb19 2:1  Im siebten Monat, am Einundzwanzigsten des Monats, geschah das Wort Jehovas durch den Propheten Haggai also:
Hagg LvGluck8 2:1  Septītā mēneša divdesmit pirmā dienā notika Tā Kunga vārds caur pravieti Hagaju sacīdams:
Hagg PorAlmei 2:1  No setimo mez, ao vigesimo primeiro do mez, foi a palavra do Senhor pelo ministerio do propheta Aggeo, dizendo:
Hagg ChiUn 2:1  七月二十一日,耶和華的話臨到先知哈該說:
Hagg SweKarlX 2:1  På fjerde och tjugonde dagen i sjette månadenom, uti andro årena Konungs Darios;
Hagg FreKhan 2:1  Le septième mois, le vingt-et-unième jour du mois, la parole de Dieu arriva par l’organe du prophète Haggaï en ces termes:
Hagg FrePGR 2:1  Le septième mois, le vingt-unième jour du mois, la parole de l'Éternel fut adressée par Aggée, le prophète, en ces mots :
Hagg PorCap 2:1  *No segundo ano do rei Dario, no vigésimo primeiro dia do sétimo mês, a palavra do Senhor fez-se ouvir por meio do profeta Ageu, nestes termos:
Hagg JapKougo 2:1  ダリヨス王の二年の七月二十一日に、主の言葉が預言者ハガイに臨んだ、
Hagg GerTextb 2:1  Am einundzwanzigsten des siebenten Monats erging das Wort Jahwes durch den Propheten Haggai folgendermaßen:
Hagg Kapingam 2:1  I-di madalua maa-dahi laangi o-di hidu malama o-di ngadau hua deelaa, Dimaadua gu-helekai labelaa mai i soukohp Haggai.
Hagg SpaPlate 2:1  Era el día veinticuatro del mes sexto del segundo año del rey Darío.
Hagg GerOffBi 2:1  Im siebten [Monat], am einundzwanzigsten des Monats, geschah das Wort JHWHs durch die Hand des Propheten Haggai {folgendermaßen}:
Hagg WLC 2:1  בַּשְּׁבִיעִ֕י בְּעֶשְׂרִ֥ים וְאֶחָ֖ד לַחֹ֑דֶשׁ הָיָה֙ דְּבַר־יְהוָ֔ה בְּיַד־חַגַּ֥י הַנָּבִ֖יא לֵאמֹֽר׃
Hagg LtKBB 2:1  Septinto mėnesio dvidešimt pirmą dieną Viešpats vėl kalbėjo per pranašą Agėją:
Hagg Bela 2:1  На сёмым месяцы, у дваццаць першы дзень месяца, было слова Гасподняе праз Агея прарока:
Hagg GerBoLut 2:1  Am vierundzwanzigsten Tage des sechsten Monden, im andern Jahrdes Konigs Darius,
Hagg FinPR92 2:1  seitsemännen kuukauden kahdentenakymmenentenäyhdentenä päivänä, tuli profeetta Haggaille tämä Herran sana:
Hagg SpaRV186 2:1  En el mes séptimo, a los veinte y uno, fue palabra de Jehová por mano del profeta Aggeo, diciendo:
Hagg NlCanisi 2:1  Men begon op de vier en twintigste dag van de zesde maand, in het tweede jaar van koning Darius.
Hagg GerNeUe 2:1  Am 21. Oktober empfing der Prophet Haggai die folgende Botschaft Jahwes:
Hagg UrduGeo 2:1  اُسی سال کے ساتویں مہینے کے 21ویں دن حجی نبی پر رب کا کلام نازل ہوا،
Hagg AraNAV 2:1  وَفِي الْيَوْمِ الْحَادِي وَالْعِشْرِينَ مِنَ الشَّهْرِ السَّابِعِ (أَيْ شَهْرِ تِشْرِينَ الأَوَّلِ - أُكْتُوبَرَ) أَوْحَى الرَّبُّ بِهَذِهِ الْكَلِمَةِ إِلَى حَجَّيِ النَّبِيِّ:
Hagg ChiNCVs 2:1  七月二十一日,耶和华的话临到哈该先知说:
Hagg ItaRive 2:1  Il settimo mese, il ventunesimo giorno del mese, la parola dell’Eterno fu rivelata per mezzo del profeta Aggeo, in questi termini:
Hagg Afr1953 2:1  Op die een en twintigste dag van die sewende maand het die woord van die HERE deur die diens van die profeet Haggai gekom en gesê:
Hagg RusSynod 2:1  В седьмой месяц, в двадцать первый день месяца, было слово Господа через Аггея, пророка:
Hagg UrduGeoD 2:1  उसी साल के सातवें महीने के 21वें दिन हज्जी नबी पर रब का कलाम नाज़िल हुआ,
Hagg TurNTB 2:1  Yedinci ayın yirmi birinci günü RAB Peygamber Hagay aracılığıyla şöyle seslendi:
Hagg DutSVV 2:1  In de zevende maand, op den een en twintigsten der maand, geschiedde het woord des HEEREN door den dienst van den profeet Haggai, zeggende:
Hagg HunKNB 2:1  A hetedik hónapban, a hónap huszonegyedik napján az Úr a következő szózatot mondta Aggeus próféta által:
Hagg Maori 2:1  I te whitu o nga marama, i te rua tekau ma tahi o nga ra o te marama, ka puta mai te kupu a Ihowa, he mea na Hakai poropiti; i ki ia,
Hagg HunKar 2:1  A hetedik hónap huszonnegyedik napján szóla az Úr Aggeus próféta által, mondván:
Hagg Viet 2:1  Ngày hai mươi mốt tháng bảy có lời của Ðức Giê-hô-va phán ra bởi đấng tiên tri A-ghê mà rằng:
Hagg Kekchi 2:1  Jun xcaˈcˈa̱l xbe li xcuuk po re li chihab aˈan nak quia̱tinac cuiˈchic li Dios riqˈuin li profeta Hageo ut quixye re:
Hagg Swe1917 2:1  Detta skedde på tjugufjärde dagen i sjätte månaden av konung Darejaves' andra regeringsår.
Hagg CroSaric 2:1  Druge godine kralja Darija, sedmoga mjeseca, dvadeset i prvoga dana u mjesecu, dođe riječ Jahvina preko proroka Hagaja:
Hagg VieLCCMN 2:1  Tháng bảy ngày hai mươi mốt, có lời ĐỨC CHÚA phán qua trung gian ngôn sứ Khác-gai rằng :
Hagg FreBDM17 2:1  Le vingt et unième jour du septième mois, la parole de l’Eternel fut adressée par le moyen d’Aggée le Prophète, en disant :
Hagg FreLXX 2:1  Et le vingt-unième jour du septième mois, le Seigneur confia Sa parole aux mains d'Aggée, le prophète, disant :
Hagg Aleppo 2:1  בשביעי בעשרים ואחד לחדש—היה דבר יהוה ביד חגי הנביא לאמר
Hagg MapM 2:1  בַּשְּׁבִיעִ֕י בְּעֶשְׂרִ֥ים וְאֶחָ֖ד לַחֹ֑דֶשׁ הָיָה֙ דְּבַר־יְהֹוָ֔ה בְּיַד־חַגַּ֥י הַנָּבִ֖יא לֵאמֹֽר׃
Hagg HebModer 2:1  בשביעי בעשרים ואחד לחדש היה דבר יהוה ביד חגי הנביא לאמר׃
Hagg Kaz 2:1  Жетінші айдың жиырма бірінші күні Жаратқан Ие халыққа Хаққай пайғамбар арқылы сөзін арнап былай деді:
Hagg FreJND 2:1  ✽ Au septième [mois], le vingt et unième [jour] du mois, la parole de l’Éternel vint par Aggée le prophète, disant :
Hagg GerGruen 2:1  Am einundzwanzigsten Tag des siebenten Monats erging das Wort des Herrn durch den Propheten Aggäus, also lautend:
Hagg SloKJV 2:1  V sedmem mesecu, na enaindvajseti dan meseca, je prišla Gospodova beseda po preroku Ageju, rekoč:
Hagg Haitian 2:1  Jou ki make venteyenyèm jou nan setyèm mwa nan menm lanne a, Seyè a bay pwofèt Aje yon lòt mesaj ankò.
Hagg FinBibli 2:1  Ensimäisenä päivänä kolmattakymmentä, seitsemäntenä kuukautena, tapahtui Herran sana propheta Haggain kautta ja sanoi:
Hagg SpaRV 2:1  EN el mes séptimo, á los veinte y uno del mes, fué palabra de Jehová por mano del profeta Haggeo, diciendo:
Hagg WelBeibl 2:1  Yna ar yr unfed ar hugain o'r seithfed mis yn yr ail flwyddyn i'r Brenin Dareius deyrnasu, dyma'r proffwyd Haggai yn cael y neges yma gan yr ARGLWYDD:
Hagg GerMenge 2:1  am einundzwanzigsten Tage des siebten Monats erging das Wort des HERRN durch den Propheten Haggai folgendermaßen:
Hagg GreVamva 2:1  Εν τω εβδόμω μηνί, τη εικοστή πρώτη του μηνός, έγεινε λόγος Κυρίου δι' Αγγαίου του προφήτου, λέγων,
Hagg UkrOgien 2:1  Сьомого місяця, двадцятого й першого дня місяця було слово Господнє через пророка Огія таке:
Hagg FreCramp 2:1  Au septième mois le vingt et un du mois, la parole de Yahweh se fit entendre par l'intermédiaire d'Aggée, le prophète, en ces termes :
Hagg SrKDEkav 2:1  Седмог месеца двадесет првог дана дође реч Господња преко Агеја пророка говорећи:
Hagg PolUGdan 2:1  W siódmym miesiącu, dwudziestego pierwszego dnia tego miesiąca, słowo Pana doszło przez proroka Aggeusza mówiące:
Hagg FreSegon 2:1  Le vingt et unième jour du septième mois, la parole de l'Éternel se révéla par Aggée, le prophète, en ces mots:
Hagg SpaRV190 2:1  EN el mes séptimo, á los veinte y uno del mes, fué palabra de Jehová por mano del profeta Haggeo, diciendo:
Hagg HunRUF 2:1  A hetedik hónap huszonegyedik napján így szólt az Úr igéje Haggeus próféta által:
Hagg DaOT1931 2:1  Paa den een og tyvende Dag i den syvende Maaned kom HERRENS Ord ved Profeten Haggaj saaledes:
Hagg TpiKJPB 2:1  ¶ Long namba seven mun, long namba 21 de bilong mun, tok bilong BIKPELA i kam long maus bilong profet Hagai, i spik,
Hagg DaOT1871 2:1  Iden syvende Maaned, paa den een og tyvende Dag i Maaneden, kom Herrens Ord ved Profeten Haggaj, saaledes:
Hagg FreVulgG 2:1  C’était le vingt-quatrième jour du mois, le sixième mois, la seconde année du roi Darius.
Hagg PolGdans 2:1  Dnia dwudziestego i czwartego, miesiąca szóstego, roku wtórego Daryjusza króla;
Hagg JapBungo 2:1  七月其月の二十一日ヱホバの言預言者ハガイによりて臨めり曰く
Hagg GerElb18 2:1  Im siebten Monat, am 21. des Monats, geschah das Wort Jehovas durch den Propheten Haggai also: