Site uses cookies to provide basic functionality.

OK
I CHRONICLES
Prev Next
I Ch RWebster 13:10  And the anger of the LORD was kindled against Uzza, and he smote him, because he put his hand to the ark: and there he died before God.
I Ch NHEBJE 13:10  The anger of Jehovah was kindled against Uzza, and he struck him, because he put forth his hand to the ark; and there he died before God.
I Ch ABP 13:10  And the lord was enraged in anger against Uzza, and he struck him there, on account of the stretching out of his hand upon the ark. And he died there before God.
I Ch NHEBME 13:10  The anger of the Lord was kindled against Uzza, and he struck him, because he put forth his hand to the ark; and there he died before God.
I Ch Rotherha 13:10  Then was kindled the anger of Yahweh against Uzza, and he smote him, because he thrust forth his hand unto the ark,—and he died there, before God.
I Ch LEB 13:10  And Yahweh ⌞was angry⌟ with Uzza, and he struck him down because he reached his hand upon the ark. And he died there before God.
I Ch RNKJV 13:10  And the anger of יהוה was kindled against Uzza, and he smote him, because he put his hand to the ark: and there he died before Elohim.
I Ch Jubilee2 13:10  And the anger of the LORD was kindled against Uzza, and he smote him because he had put his hand to the ark, and there he died before God.
I Ch Webster 13:10  And the anger of the LORD was kindled against Uzza, and he smote him, because he put his hand to the ark: and there he died before God.
I Ch Darby 13:10  And the anger of Jehovah was kindled against Uzza, and he smote him, because he had put forth his hand to the ark; and there he died beforeGod.
I Ch ASV 13:10  And the anger of Jehovah was kindled against Uzza, and he smote him, because he put forth his hand to the ark; and there he died before God.
I Ch LITV 13:10  And the anger of Jehovah burned against Uzza, and He struck him, because he had put out his hand on the ark:; and he died there before God.
I Ch Geneva15 13:10  But the wrath of the Lord was kindled against Vzza, and he smote him, because he layed his hande vpon the Arke: so he dyed there before God.
I Ch CPDV 13:10  And so the Lord became angry against Uzzah. And he struck him down because he had touched the ark. And he died there before the Lord.
I Ch BBE 13:10  And the wrath of the Lord, burning against Uzza, sent destruction on him because he had put his hand on the ark, and death came to him there before God.
I Ch DRC 13:10  And the Lord was angry with Oza, and struck him, because he had touched the ark; and he died there before the Lord.
I Ch GodsWord 13:10  The LORD became angry with Uzzah and killed him for reaching for the ark. He died in God's presence.
I Ch JPS 13:10  And the anger of HaShem was kindled against Uzza, and He smote him, because he put forth his hand to the ark; and there he died before G-d.
I Ch KJVPCE 13:10  And the anger of the Lord was kindled against Uzza, and he smote him, because he put his hand to the ark: and there he died before God.
I Ch NETfree 13:10  The LORD was so furious with Uzzah, he killed him, because he reached out his hand and touched the ark. He died right there before God.
I Ch AB 13:10  And the Lord was very angry with Uzza, and struck him there, because of his stretching forth his hand upon the ark. And he died there before God.
I Ch AFV2020 13:10  And the anger of the LORD was kindled against Uzza, and He struck him because he put his hand to the ark. And he died there before the LORD.
I Ch NHEB 13:10  The anger of the Lord was kindled against Uzza, and he struck him, because he put forth his hand to the ark; and there he died before God.
I Ch NETtext 13:10  The LORD was so furious with Uzzah, he killed him, because he reached out his hand and touched the ark. He died right there before God.
I Ch UKJV 13:10  And the anger of the LORD was kindled against Uzza, and he stroke him, because he put his hand to the ark: and there he died before God.
I Ch KJV 13:10  And the anger of the Lord was kindled against Uzza, and he smote him, because he put his hand to the ark: and there he died before God.
I Ch KJVA 13:10  And the anger of the Lord was kindled against Uzza, and he smote him, because he put his hand to the ark: and there he died before God.
I Ch AKJV 13:10  And the anger of the LORD was kindled against Uzza, and he smote him, because he put his hand to the ark: and there he died before God.
I Ch RLT 13:10  And the anger of Yhwh was kindled against Uzza, and he smote him, because he put his hand to the ark: and there he died before God.
I Ch MKJV 13:10  And the anger of the LORD was kindled against Uzza, and He struck him because he put his hand to the ark. And he died there before the LORD.
I Ch YLT 13:10  and the anger of Jehovah is kindled against Uzza, and He smiteth him, because that he hath put forth his hand on the ark, and he dieth there before God.
I Ch ACV 13:10  And the anger of Jehovah was kindled against Uzza, and he smote him because he put forth his hand to the ark. And there he died before God.
I Ch VulgSist 13:10  Iratus est itaque Dominus contra Ozam, et percussit eum, eo quod tetigisset arcam: et mortuus est ibi coram Domino.
I Ch VulgCont 13:10  Iratus est itaque Dominus contra Ozam, et percussit eum, eo quod tetigisset arcam: et mortuus est ibi coram Domino.
I Ch Vulgate 13:10  iratus est itaque Dominus contra Ozam et percussit eum eo quod contigisset arcam et mortuus est ibi coram Deo
I Ch VulgHetz 13:10  Iratus est itaque Dominus contra Ozam, et percussit eum, eo quod tetigisset arcam: et mortuus est ibi coram Domino.
I Ch VulgClem 13:10  Iratus est itaque Dominus contra Ozam, et percussit eum, eo quod tetigisset arcam : et mortuus est ibi coram Domino.
I Ch CzeBKR 13:10  Protož rozhněval se Hospodin na Uzu a zabil jej, proto že vztáhl ruku svou k truhle; a umřel tu před Bohem.
I Ch CzeB21 13:10  Vtom Hospodin vzplanul proti Uzovi hněvem, protože vztáhl ruku na Truhlu, a zasáhl ho tak, že na místě zemřel před Bohem.
I Ch CzeCEP 13:10  Hospodin vzplanul proti Uzovi hněvem a zabil ho, protože napřáhl ruku na schránu. Zemřel tam před Bohem.
I Ch CzeCSP 13:10  Hospodinův hněv vzplál proti Uzovi a zabil ho, protože vztáhl ruku na truhlu; zemřel tam před Bohem.