|
I Ch
|
AB
|
25:14 |
the seventh Jesharelah, his sons and his brethren, twelve;
|
|
I Ch
|
ABP
|
25:14 |
The seventh to Jesharelah, his sons and his brethren -- twelve.
|
|
I Ch
|
ACV
|
25:14 |
the seventh to Jesharelah, his sons and his brothers, twelve;
|
|
I Ch
|
AFV2020
|
25:14 |
The seventh was to Jesharelah, his sons and his brethren, twelve;
|
|
I Ch
|
AKJV
|
25:14 |
The seventh to Jesharelah, he, his sons, and his brothers, were twelve:
|
|
I Ch
|
ASV
|
25:14 |
the seventh to Jesharelah, his sons and his brethren, twelve:
|
|
I Ch
|
BBE
|
25:14 |
The seventh Jesharelah, with his sons and his brothers, twelve;
|
|
I Ch
|
CPDV
|
25:14 |
The seventh went to Jesharelah, to his sons and brothers, twelve.
|
|
I Ch
|
DRC
|
25:14 |
The seventh to Isreela, to his sons and his brethren twelve.
|
|
I Ch
|
Darby
|
25:14 |
The seventh to Jesharelah; his sons and his brethren, twelve.
|
|
I Ch
|
Geneva15
|
25:14 |
The seuenth, to Iesharelah, he, his sonnes and his brethren twelue.
|
|
I Ch
|
GodsWord
|
25:14 |
The seventh chose Jesarelah, his sons, and his relatives--12 men.
|
|
I Ch
|
JPS
|
25:14 |
The seventh to Jesarelah, his sons and his brethren, twelve;
|
|
I Ch
|
Jubilee2
|
25:14 |
the seventh to Jesharelah, [he], his sons, and his brethren [were] twelve;
|
|
I Ch
|
KJV
|
25:14 |
The seventh to Jesharelah, he, his sons, and his brethren, were twelve:
|
|
I Ch
|
KJVA
|
25:14 |
The seventh to Jesharelah, he, his sons, and his brethren, were twelve:
|
|
I Ch
|
KJVPCE
|
25:14 |
The seventh to Jesharelah, he, his sons, and his brethren, were twelve:
|
|
I Ch
|
LEB
|
25:14 |
the seventh, Jesarelah, his sons and his brothers, twelve;
|
|
I Ch
|
LITV
|
25:14 |
The seventh was to Jesharelah, his sons and his brothers, twelve.
|
|
I Ch
|
MKJV
|
25:14 |
the seventh was to Jesharelah, his sons and his brothers, twelve;
|
|
I Ch
|
NETfree
|
25:14 |
the seventh to Jesharelah and his sons and relatives - twelve in all,
|
|
I Ch
|
NETtext
|
25:14 |
the seventh to Jesharelah and his sons and relatives - twelve in all,
|
|
I Ch
|
NHEB
|
25:14 |
the seventh to Jesharelah, his sons and his brothers, twelve:
|
|
I Ch
|
NHEBJE
|
25:14 |
the seventh to Jesharelah, his sons and his brothers, twelve:
|
|
I Ch
|
NHEBME
|
25:14 |
the seventh to Jesharelah, his sons and his brothers, twelve:
|
|
I Ch
|
RLT
|
25:14 |
The seventh to Jesharelah, he, his sons, and his brethren, were twelve:
|
|
I Ch
|
RNKJV
|
25:14 |
The seventh to Jesharelah, he, his sons, and his brethren, were twelve:
|
|
I Ch
|
RWebster
|
25:14 |
The seventh to Jesharelah, he, his sons, and his brethren, were twelve:
|
|
I Ch
|
Rotherha
|
25:14 |
The seventh, Jesharelah, his sons and his brethren, twelve.
|
|
I Ch
|
UKJV
|
25:14 |
The seventh to Jesharelah, he, his sons, and his brethren, were twelve:
|
|
I Ch
|
Webster
|
25:14 |
The seventh to Jesharelah, [he], his sons, and his brethren, [were] twelve:
|
|
I Ch
|
YLT
|
25:14 |
the seventh to Jesharelah, his sons and his brethren, twelve;
|
|
I Ch
|
ABPGRK
|
25:14 |
ο έβδομος Ιασαρελά υιοί αυτού και οι αδελφοί αυτού δώδεκα
|
|
I Ch
|
Afr1953
|
25:14 |
die sewende vir Jesaréla; sy seuns en sy broers, twaalf;
|
|
I Ch
|
Alb
|
25:14 |
i shtati ishte Jesharelahu, me bijtë dhe vëllezërit e tij, gjithsej dymbëdhjetë veta;
|
|
I Ch
|
Aleppo
|
25:14 |
השבעי ישראלה בניו ואחיו שנים עשר {ס}
|
|
I Ch
|
AraNAV
|
25:14 |
وَالسَّابِعَةُ لِيَشَرِئِيلَةَ وَأَبْنَائِهِ وَأَقْرِبَائِهِ وَهُمُ اثْنَا عَشَرَ شَخْصاً.
|
|
I Ch
|
AraSVD
|
25:14 |
ٱلسَّابِعَةُ لِيَشَرْئِيلَةَ، بَنُوهُ وَإِخْوَتُهُ ٱثْنَا عَشَرَ.
|
|
I Ch
|
Azeri
|
25:14 |
يِدّئنجئسي اوغوللاري و قوحوملاري ائله بئرلئکده يِسَراِلايا دوشدو. اونلار اون ائکي نفر ائدئلر.
|
|
I Ch
|
Bela
|
25:14 |
сёмае Есарэлу з сынамі ягонымі і братамі ягонымі і братамі ягонымі; іх — дванаццаць;
|
|
I Ch
|
BulVeren
|
25:14 |
седмият – за Асарила, синовете му и братята му – дванадесет души;
|
|
I Ch
|
BurJudso
|
25:14 |
သတ္တမသူယေရှရေလ၊ သူနှင့်သူ၏သား ညီပေါင်းကား တကျိပ်နှစ်ယောက်တည်း။
|
|
I Ch
|
CSlEliza
|
25:14 |
седмый Иериил, сынове его и братии его дванадесять:
|
|
I Ch
|
CebPinad
|
25:14 |
Ang ikapito ngadto kang Jesarela, sa iyang mga anak nga lalake ug sa iyang mga kaigsoonan, napulo ug duha:
|
|
I Ch
|
ChiNCVs
|
25:14 |
第七签是耶撒利拉,他和他的儿子、兄弟,共十二人;
|
|
I Ch
|
ChiSB
|
25:14 |
七為耶沙勒拉,他與他的兒子及他得兄弟共十二人;
|
|
I Ch
|
ChiUn
|
25:14 |
第七是耶薩利拉;他和他兒子並弟兄共十二人。
|
|
I Ch
|
ChiUnL
|
25:14 |
七耶薩利拉、與其子及昆弟十二人、
|
|
I Ch
|
ChiUns
|
25:14 |
第七是耶萨利拉;他和他儿子并弟兄共十二人。
|
|
I Ch
|
CroSaric
|
25:14 |
sedmi na Isarelu s njegovim sinovima i braćom, njih dvanaest;
|
|
I Ch
|
DaOT1871
|
25:14 |
den syvende for Isareela, hans Sønner og hans Brødre, i alt tolv;
|
|
I Ch
|
DaOT1931
|
25:14 |
det syvende Jesar'ela, hans Sønner og Brødre, tolv;
|
|
I Ch
|
Dari
|
25:14 |
قرعۀ هفتم بنام یِشَرئیله و پسران و برادران او، دوازده نفر.
|
|
I Ch
|
DutSVV
|
25:14 |
Het zevende voor Jesarela; zijn zonen en zijn broederen, twaalf.
|
|
I Ch
|
DutSVVA
|
25:14 |
Het zevende voor Jesarela; zijn zonen en zijn broederen, twaalf.
|
|
I Ch
|
Esperant
|
25:14 |
la sepa por Jeŝarela; liaj filoj kaj fratoj estis dek du;
|
|
I Ch
|
FarOPV
|
25:14 |
و هفتم براي يشَرئيله و پسران و برادران او دوازده نفر.
|
|
I Ch
|
FarTPV
|
25:14 |
قرعهٔ اول به نام یوسف، از خانوادهٔ آساف افتاد؛ قرعهٔ دوم به نام جدلیا و دوازده پسران و برادران او؛ قرعهٔ سوم به نام زکور و دوازده پسران و برادران او؛ قرعهٔ چهارم به نام یصری و دوازده پسران و برادران او؛ قرعهٔ پنجم به نام نتنیا و دوازده پسران و برادران او؛ قرعهٔ ششم به نام بُقیا و دوازده پسران و برادران او؛ قرعهٔ هفتم به نام یشرئیله و دوازده پسران و برادران او؛ قرعهٔ هشتم به نام اشعیا و دوازده پسران و برادران او؛ قرعهٔ نهم به نام متنیا و دوازده پسران و برادران او؛ قرعهٔ دهم به نام شمعی و دوازده پسران و برادران او؛ قرعهٔ یازدهم به نام عزرئیل و دوازده پسران و برادران او؛ قرعهٔ دوازدهم به نام حشبیا و دوازده پسران و برادران او؛ قرعهٔ سیزدهم به نام شوبائیل و دوازده پسران و برادران او؛ قرعهٔ چهاردهم به نام متتیا و دوازده پسران و برادران او؛ قرعهٔ پانزدهم به نام یریموت و دوازده پسران و برادران او؛ قرعهٔ شانزدهم به نام حننیا و دوازده پسران و برادران او؛ قرعهٔ هفدهم به نام یشبقاشه و دوازده پسران و برادران او؛ قرعهٔ هجدهم به نام حنانی و دوازده پسران و برادران او؛ قرعهٔ نوزدهم به نام ملوتی و دوازده پسران و برادران او؛ قرعهٔ بیستم به نام ایلیاته و دوازده پسران و برادران او؛ قرعهٔ بیست و یکم به نام هوتیر و دوازده پسران و برادران او؛ قرعهٔ بیست و دوم به نام جدلتی و دوازده پسران و برادران او؛ قرعهٔ بیست و سوم به نام مَحزِیوت و دوازده پسران و برادران او؛ قرعهٔ بیست و چهارم به نام روممتی عزر و دوازده پسران و برادران او.
|
|
I Ch
|
FinBibli
|
25:14 |
Seitsemäs Jesarelan, hänen poikainsa ja veljeinsä päälle: ja heitä oli kaksitoistakymmentä;
|
|
I Ch
|
FinPR
|
25:14 |
Seitsemäs Jesarelalle, hänen pojilleen ja veljilleen, joita oli kaikkiaan kaksitoista.
|
|
I Ch
|
FinPR92
|
25:14 |
seitsemänneksi Jesarela poikineen ja veljineen, yhteensä kaksitoista,
|
|
I Ch
|
FinRK
|
25:14 |
seitsemäs Jesarelalle, hänen pojilleen ja veljilleen, yhteensä kahdelletoista,
|
|
I Ch
|
FinSTLK2
|
25:14 |
Seitsemäs Jesarelalle, hänen pojilleen ja veljilleen, joita oli kaikkiaan kaksitoista.
|
|
I Ch
|
FreBBB
|
25:14 |
le septième à Jésareéla, ses fils et ses frères, douze ;
|
|
I Ch
|
FreBDM17
|
25:14 |
Le septième à Jésarela ; lui, ses fils, et ses frères étaient douze.
|
|
I Ch
|
FreCramp
|
25:14 |
le septième à Isrééla : lui, ses fils et ses frères : douze ;
|
|
I Ch
|
FreJND
|
25:14 |
Le septième, à Jeshareéla, ses fils et ses frères, douze.
|
|
I Ch
|
FreKhan
|
25:14 |
Le septième fut Yessarèla; avec ses fils et ses frères, douze.
|
|
I Ch
|
FreLXX
|
25:14 |
Le septième Izeriel, et ses fils et ses frères : douze.
|
|
I Ch
|
FrePGR
|
25:14 |
le septième pour Jesarèla (Asarèla), ses fils et frères, douze ;
|
|
I Ch
|
FreSegon
|
25:14 |
le septième, à Jesareéla, ses fils et ses frères, douze;
|
|
I Ch
|
FreVulgG
|
25:14 |
Le septième à Isrééla, à ses fils et à ses frères, au nombre de douze.
|
|
I Ch
|
GerBoLut
|
25:14 |
Das siebente auf Jesreela samt seinen Sohnen und Brüdem, der waren zwolf.
|
|
I Ch
|
GerElb18
|
25:14 |
das siebte für Jescharela: seine Söhne und seine Brüder, zwölf;
|
|
I Ch
|
GerElb19
|
25:14 |
das siebte für Jescharela: seine Söhne und seine Brüder, zwölf;
|
|
I Ch
|
GerGruen
|
25:14 |
das siebte auf Jesarela; seine Söhne und Brüder: zwölf,
|
|
I Ch
|
GerMenge
|
25:14 |
das siebte auf Jesarela nebst seinen Söhnen und Brüdern, zusammen zwölf;
|
|
I Ch
|
GerNeUe
|
25:14 |
das siebte auf Asarela,
|
|
I Ch
|
GerSch
|
25:14 |
Das siebente auf Jescharela samt seinen Söhnen und Brüdern, ihrer zwölf.
|
|
I Ch
|
GerTextb
|
25:14 |
Das siebente auf Jesarela, seine Söhne und Brüder, zusammen zwölf.
|
|
I Ch
|
GerZurch
|
25:14 |
das siebente auf Jesareela, seine Söhne und Brüder, zusammen zwölf;
|
|
I Ch
|
GreVamva
|
25:14 |
Ο έβδομος εις τον Ιεσαρηλά· ούτος, οι υιοί αυτού και οι αδελφοί αυτού, δώδεκα.
|
|
I Ch
|
Haitian
|
25:14 |
-(We vèsè 31)
|
|
I Ch
|
HebModer
|
25:14 |
השבעי ישראלה בניו ואחיו שנים עשר׃
|
|
I Ch
|
HunIMIT
|
25:14 |
A hetedik: Jeszaréla, fiai és testvérei, tizenketten.
|
|
I Ch
|
HunKNB
|
25:14 |
a hetedik Iszreelára, fiaira és testvéreire: tizenkettő;
|
|
I Ch
|
HunKar
|
25:14 |
Hetedik Jésarelára, kinek fiai és testvérei tizenketten valának.
|
|
I Ch
|
HunRUF
|
25:14 |
Hetedszer Jeszarélára, aki fiaival és testvéreivel együtt tizenkettedmagával volt.
|
|
I Ch
|
HunUj
|
25:14 |
Hetedszer Jeszarélára, aki fiaival és testvéreivel együtt tizenkettedmagával volt.
|
|
I Ch
|
ItaDio
|
25:14 |
la settima a Iesareela, il quale, co’ suoi figliuoli, e fratelli, faceva il numero di dodici;
|
|
I Ch
|
ItaRive
|
25:14 |
il settimo fu Jesarela, coi suoi figliuoli e i suoi fratelli, dodici in tutto;
|
|
I Ch
|
JapBungo
|
25:14 |
第七はアサレラに當れりその子等とその兄弟等十二人
|
|
I Ch
|
JapKougo
|
25:14 |
第七はアサレラに当った。その子たちおよびその兄弟たち、合わせて十二人。
|
|
I Ch
|
KLV
|
25:14 |
the SochDIch Daq Jesharelah, Daj puqloDpu' je Daj loDnI'pu', cha' wa'maH:
|
|
I Ch
|
Kapingam
|
25:14 |
Nia daane aanei e-288 guu-duwwe guu-hai nia madahaanau e-madalua maa-haa. Di hagabuulinga dangada e-dahi dilongoholu maa-lua daangada, mo-di tagi e-dahi e-madamada humalia di hagabuulinga e-dahi. Deenei di hagatau gi-lala o nadau hai o nadau waawa moomee:1. Joseph tangada di madahaanau o Asaph 2. Gedaliah 3. Zaccur 4. Zeri 5. Nethaniah 6. Bukkiah 7. Asharelah 8. Jeshaiah 9. Mattaniah 10. Shimei 11. Uzziel 12. Hashabiah 13. Shebuel 14. Mattithiah 15. Jerimoth 16. Hananiah 17. Joshbekashah 18. Hanani 19. Mallothi 20. Eliathah 21. Hothir 22. Giddalti 23. Mahazioth 24. Romamti=Ezer.
|
|
I Ch
|
Kaz
|
25:14 |
Жетінші жеребе Ашарелахқа және оның он екі ұлы мен ағайынына түсті.
|
|
I Ch
|
Kekchi
|
25:14 |
Li xcuuk, aˈan laj Jesarela. Li alalbej rochbeneb li rechˈalal cablajuheb chixjunileb.
|
|
I Ch
|
KorHKJV
|
25:14 |
일곱째는 여사렐라니 그와 그의 아들들과 그의 형제들이 열둘이요,
|
|
I Ch
|
KorRV
|
25:14 |
일곱째는 여사렐라니 그 아들과 형제와 십이 인이요
|
|
I Ch
|
LXX
|
25:14 |
ὁ ἕβδομος Ισεριηλ υἱοὶ αὐτοῦ καὶ ἀδελφοὶ αὐτοῦ δέκα δύο
|
|
I Ch
|
LinVB
|
25:14 |
Wa nsambo Yesarela na bana na bandeko ba ye : bazalaki zomi na babale.
|
|
I Ch
|
LtKBB
|
25:14 |
Septintas – Jesarelai su sūnumis ir broliais, jų buvo dvylika.
|
|
I Ch
|
LvGluck8
|
25:14 |
Septītā Jezreēlim ar viņa dēliem un viņa brāļiem, to bija divpadsmit;
|
|
I Ch
|
Mal1910
|
25:14 |
ഏഴാമത്തേതു യെശരേലെക്കു വന്നു; അവനും പുത്രന്മാരും സഹോദരന്മാരും കൂടി പന്ത്രണ്ടുപേർ.
|
|
I Ch
|
Maori
|
25:14 |
O te tuawhitu no Teharera; tekau ma rua ratou ko ana tama, ko ona teina.
|
|
I Ch
|
MapM
|
25:14 |
הַשְּׁבִעִ֣י יְשַׂרְאֵ֔לָה בָּנָ֥יו וְאֶחָ֖יו שְׁנֵ֥ים עָשָֽׂר׃
|
|
I Ch
|
Mg1865
|
25:14 |
ny fahafito an’ i Jesarela, izy mbamin’ ny zanany sy ny rahalahiny, dia roa ambin’ ny folo;
|
|
I Ch
|
Ndebele
|
25:14 |
eyesikhombisa kuAsarela, amadodana akhe labafowabo, belitshumi lambili;
|
|
I Ch
|
NlCanisi
|
25:14 |
het zevende op Jesjaréla, met zijn zonen en broeders twaalf man;
|
|
I Ch
|
NorSMB
|
25:14 |
den sjuande vart Jesarela og sønerne og brørne hans, tolv i talet;
|
|
I Ch
|
Norsk
|
25:14 |
den syvende blev Jesarela med sine sønner og brødre, tolv i tallet;
|
|
I Ch
|
Northern
|
25:14 |
Yeddincisi oğulları və qohumları ilə birgə Yesarelaya çıxdı. Onlar on iki nəfər idi.
|
|
I Ch
|
OSHB
|
25:14 |
הַשְּׁבִעִ֣י יְשַׂרְאֵ֔לָה בָּנָ֥יו וְאֶחָ֖יו שְׁנֵ֥ים עָשָֽׂר׃
|
|
I Ch
|
Pohnpeia
|
25:14 |
Ohl 288 pwukat pwalpeseng wiahda pwihn rieisek pahieu wad ehk riemen nan ehu pwihn. Iet duwen irekidien ar wia ar pwukoa doadoahk: 1) Sosep sang peneineien Asap; 2) Kedalaia; 3) Sakur; 4) Seri; 5) Nedanaia; 6) Pukkaia; 7) Asarela; 8) Sesaia; 9) Madanaia; 10) Simei; 11) Ussiel; 12) Asapaia; 13) Sepuel; 14) Mattidaia; 15) Serimod; 16) Ananaia; 17) Sospekasa; 18) Ananai; 19) Mallodi; 20) Eliada; 21) Odir; 22) Kiddalti; 23) Maasiod; 24) Romamti Eser.
|
|
I Ch
|
PolGdans
|
25:14 |
Siódmy na Jesarela, na synów jego i na braci jego dwanaście.
|
|
I Ch
|
PolUGdan
|
25:14 |
Siódmy – na Jesarela, na jego synów i braci, razem dwunastu.
|
|
I Ch
|
PorAR
|
25:14 |
a sétima a Jesarela, seus filhos e irmãos, doze;
|
|
I Ch
|
PorAlmei
|
25:14 |
A setima a Jesarela, seus filhos, e seus irmãos; doze.
|
|
I Ch
|
PorBLivr
|
25:14 |
A sétima a Jesarela, com seus filhos e seus irmãos, doze;
|
|
I Ch
|
PorBLivr
|
25:14 |
A sétima a Jesarela, com seus filhos e seus irmãos, doze;
|
|
I Ch
|
PorCap
|
25:14 |
A sétima a Jessarela, a seus filhos e irmãos, ao todo doze.
|
|
I Ch
|
RomCor
|
25:14 |
al şaptelea, pentru Iesareela, fiii şi fraţii săi, doisprezece;
|
|
I Ch
|
RusSynod
|
25:14 |
седьмой Иесареле с сыновьями его и братьями его; их — двенадцать;
|
|
I Ch
|
RusSynod
|
25:14 |
седьмой – Иесареле с сыновьями его и братьями его; их – двенадцать;
|
|
I Ch
|
SloChras
|
25:14 |
Sedmi Jesarelu, njegovim sinom in bratom, dvanajsterim.
|
|
I Ch
|
SloKJV
|
25:14 |
sedmi Jesarelu, njemu, njegovim sinovom in njegovim bratom, bilo jih je dvanajst;
|
|
I Ch
|
SomKQA
|
25:14 |
Kii toddobaadna wuxuu u soo baxay Yeshareelaah, iyo wiilashiisii iyo walaalihiisba oo ahaa laba iyo toban.
|
|
I Ch
|
SpaPlate
|
25:14 |
la séptima para Jesarela, con sus hijos y hermanos: doce;
|
|
I Ch
|
SpaRV
|
25:14 |
La séptima á Jesarela, con sus hijos y sus hermanos, doce;
|
|
I Ch
|
SpaRV186
|
25:14 |
La séptima por Isreela, y sus hijos y sus hermanos, doce.
|
|
I Ch
|
SpaRV190
|
25:14 |
La séptima á Jesarela, con sus hijos y sus hermanos, doce;
|
|
I Ch
|
SrKDEkav
|
25:14 |
Седми на Јесарилу, синове његове и браћу његову, њих дванаест;
|
|
I Ch
|
SrKDIjek
|
25:14 |
Седми на Јесарилу, синове његове и браћу његову, њих дванаест;
|
|
I Ch
|
Swe1917
|
25:14 |
den sjunde blev Jesarela, med sina söner och bröder, tillsammans tolv;
|
|
I Ch
|
SweFolk
|
25:14 |
den sjunde blev Jesarela med sina söner och bröder, tillsammans tolv,
|
|
I Ch
|
SweKarlX
|
25:14 |
Den sjunde på Jesarela, med hans söner och bröder, de voro tolf;
|
|
I Ch
|
SweKarlX
|
25:14 |
Den sjunde på Jesarela, med hans söner och bröder, de voro tolf;
|
|
I Ch
|
TagAngBi
|
25:14 |
Ang ikapito ay kay Jesarela, sa kaniyang mga anak at sa kaniyang mga kapatid, labing dalawa:
|
|
I Ch
|
ThaiKJV
|
25:14 |
ที่เจ็ดได้แก่เยชาเรลาห์ พร้อมกับบุตรชายของเขาและพี่น้องของเขา สิบสองคน
|
|
I Ch
|
TpiKJPB
|
25:14 |
Namba seven long Jesarela, em, ol pikinini man bilong em, na ol brata bilong em, em 12,
|
|
I Ch
|
TurNTB
|
25:14 |
Yedincisi Yesarela'ya; oğulları ve kardeşleriyle birlikte 12 kişi.
|
|
I Ch
|
UkrOgien
|
25:14 |
Сьо́мий — Єсар'їла, сини його та брати його, дванадцять.
|
|
I Ch
|
UrduGeo
|
25:14 |
7۔ یسرے لاہ،
|
|
I Ch
|
UrduGeoD
|
25:14 |
7. यसरेलाह,
|
|
I Ch
|
UrduGeoR
|
25:14 |
7. Yasarelāh,
|
|
I Ch
|
UyCyr
|
25:14 |
Йәттинчи чәк Йисаръела вә униң оғуллири һәм туққанлиридин болуп, җәми 12 кишигә чиқти.
|
|
I Ch
|
VieLCCMN
|
25:14 |
Thứ bảy : ông Giơ-xác-ê-la, các con ông và anh em ông là mười hai người.
|
|
I Ch
|
Viet
|
25:14 |
cái thăm thứ bảy nhằm Giê-sa-rê-la, các con trai và anh em người, cộng được mười hai người;
|
|
I Ch
|
VietNVB
|
25:14 |
Thăm thứ bảy nhằm Giê-sa-rê-la, các con trai và họ hàng người, tất cả 12 người.
|
|
I Ch
|
WLC
|
25:14 |
הַשְּׁבִעִ֣י יְשַׂרְאֵ֔לָה בָּנָ֥יו וְאֶחָ֖יו שְׁנֵ֥ים עָשָֽׂר׃
|
|
I Ch
|
WelBeibl
|
25:14 |
A dyma'r drefn y cawson nhw eu dewis: 1.Joseff o glan Asaff, ei feibion ac aelodau o'i deulu— 12 2.Gedaleia, ei feibion ac aelodau o'i deulu— 12 3.Saccwr, ei feibion ac aelodau o'i deulu— 12 4.Itsri, ei feibion ac aelodau o'i deulu— 12 5.Nethaneia, ei feibion ac aelodau o'i deulu— 12 6.Bwcïa, ei feibion ac aelodau o'i deulu— 12 7.Iesarela, ei feibion ac aelodau o'i deulu— 12 8.Ieshaia, ei feibion ac aelodau o'i deulu— 12 9.Mataneia, ei feibion ac aelodau o'i deulu— 12 10.Shimei, ei feibion ac aelodau o'i deulu— 12 11.Wssiel, ei feibion ac aelodau o'i deulu— 12 12.Chashafeia, ei feibion ac aelodau o'i deulu— 12 13.Shwfa-el, ei feibion ac aelodau o'i deulu— 12 14.Matitheia, ei feibion ac aelodau o'i deulu— 12 15.Ieremoth, ei feibion ac aelodau o'i deulu— 12 16.Chananeia, ei feibion ac aelodau o'i deulu— 12 17.Ioshbecashâ, ei feibion ac aelodau o'i deulu— 12 18.Chanani, ei feibion ac aelodau o'i deulu— 12 19.Maloti, ei feibion ac aelodau o'i deulu— 12 20.Eliatha, ei feibion ac aelodau o'i deulu— 12 21.Hothir, ei feibion ac aelodau o'i deulu— 12 22.Gidalti, ei feibion ac aelodau o'i deulu— 12 23.Machsiôt, ei feibion ac aelodau o'i deulu— 12 24.Romamti-Eser, ei feibion ac aelodau o'i deulu— 12 #####
|
|
I Ch
|
Wycliffe
|
25:14 |
the seuenthe to Israhela, to hise sones and britheren twelue;
|