Site uses cookies to provide basic functionality.

OK
I CHRONICLES
Prev Next
I Ch RWebster 25:17  The tenth to Shimei, he, his sons, and his brethren, were twelve:
I Ch NHEBJE 25:17  the tenth to Shimei, his sons and his brothers, twelve:
I Ch ABP 25:17  The tenth Shimei, his sons and his brethren -- twelve.
I Ch NHEBME 25:17  the tenth to Shimei, his sons and his brothers, twelve:
I Ch Rotherha 25:17  The tenth, Shimei, his sons and his brethren, twelve.
I Ch LEB 25:17  the tenth, Shimei, his sons and his brothers, twelve;
I Ch RNKJV 25:17  The tenth to Shimei, he, his sons, and his brethren, were twelve:
I Ch Jubilee2 25:17  the tenth to Shimei, [he], his sons, and his brethren [were] twelve;
I Ch Webster 25:17  The tenth to Shimei, [he], his sons, and his brethren, [were] twelve:
I Ch Darby 25:17  The tenth to Shimei; his sons and his brethren, twelve.
I Ch ASV 25:17  the tenth to Shimei, his sons and his brethren, twelve:
I Ch LITV 25:17  The tenth was to Shimei, his sons and his brothers, twelve.
I Ch Geneva15 25:17  The tenth, to Shimei, he, his sonnes and his brethren twelue.
I Ch CPDV 25:17  The tenth went to Shimei, to his sons and brothers, twelve.
I Ch BBE 25:17  The tenth Shimei, with his sons and his brothers, twelve;
I Ch DRC 25:17  The tenth to Semeias, to his sons and his brethren twelve.
I Ch GodsWord 25:17  The tenth chose Shimei, his sons, and his relatives--12 men.
I Ch JPS 25:17  The tenth to Shimei, his sons and his brethren, twelve;
I Ch KJVPCE 25:17  The tenth to Shimei, he, his sons, and his brethren, were twelve:
I Ch NETfree 25:17  the tenth to Shimei and his sons and relatives - twelve in all,
I Ch AB 25:17  the tenth Shimei, his sons and his brethren, twelve;
I Ch AFV2020 25:17  The tenth was to Shimei, his sons and his brethren, twelve;
I Ch NHEB 25:17  the tenth to Shimei, his sons and his brothers, twelve:
I Ch NETtext 25:17  the tenth to Shimei and his sons and relatives - twelve in all,
I Ch UKJV 25:17  The tenth to Shimei, he, his sons, and his brethren, were twelve:
I Ch KJV 25:17  The tenth to Shimei, he, his sons, and his brethren, were twelve:
I Ch KJVA 25:17  The tenth to Shimei, he, his sons, and his brethren, were twelve:
I Ch AKJV 25:17  The tenth to Shimei, he, his sons, and his brothers, were twelve:
I Ch RLT 25:17  The tenth to Shimei, he, his sons, and his brethren, were twelve:
I Ch MKJV 25:17  the tenth was to Shimei, his sons and his brothers, twelve;
I Ch YLT 25:17  the tenth to Shimei, his sons and his brethren, twelve:
I Ch ACV 25:17  the tenth to Shimei, his sons and his brothers, twelve;
I Ch VulgSist 25:17  Decima Semeiae, filiis et fratribus eius duodecim.
I Ch VulgCont 25:17  Decima Semeiæ, filiis et fratribus eius duodecim.
I Ch Vulgate 25:17  decima Semeiae filiis et fratribus eius duodecim
I Ch VulgHetz 25:17  Decima Semeiæ, filiis et fratribus eius duodecim.
I Ch VulgClem 25:17  Decima Semeiæ, filiis et fratribus ejus duodecim.
I Ch CzeBKR 25:17  Desátý na Simei, synům a bratřím jeho dvanácti.
I Ch CzeB21 25:17  desátý: Šimei a jeho bratři a synové 12
I Ch CzeCEP 25:17  Desátý Šimeí, jeho synové a bratří, celkem dvanáct.
I Ch CzeCSP 25:17  desátý na Šimeího, jeho syny a bratry, dvanáct;
I Ch PorBLivr 25:17  A décima a Simei, com seus filhos e seus irmãos, doze;
I Ch Mg1865 25:17  ny fahafolo an’ i Simey, izy mbamin’ ny zanany sy ny rahalahiny, dia roa ambin’ ny folo;
I Ch FinPR 25:17  Kymmenes Siimeille, hänen pojilleen ja veljilleen, joita oli kaikkiaan kaksitoista.
I Ch FinRK 25:17  kymmenes Simeille, hänen pojilleen ja veljilleen, yhteensä kahdelletoista,
I Ch ChiSB 25:17  十為史米,他與他的兒子及他得兄弟共十二人;
I Ch ChiUns 25:17  第十是示每;他和他儿子并弟兄共十二人。
I Ch BulVeren 25:17  десетият – за Семей, синовете му и братята му, дванадесет души;
I Ch AraSVD 25:17  ٱلْعَاشِرَةُ لِشِمْعِي، بَنُوهُ وَإِخْوَتُهُ ٱثْنَا عَشَرَ.
I Ch Esperant 25:17  la deka por Ŝimei; liaj filoj kaj fratoj estis dek du;
I Ch ThaiKJV 25:17  ที่สิบได้แก่ชิเมอี พร้อมกับบุตรชายของเขาและพี่น้องของเขา สิบสองคน
I Ch OSHB 25:17  הָעֲשִׂירִ֣י שִׁמְעִ֔י בָּנָ֥יו וְאֶחָ֖יו שְׁנֵ֥ים עָשָֽׂר׃
I Ch BurJudso 25:17  ဒသမသူရှိမိ၊ သူနှင့်သူ၏သားညီပေါင်းကား တကျိပ်နှစ်ယောက်တည်း။
I Ch FarTPV 25:17  قرعهٔ اول به نام یوسف، از خانوادهٔ آساف افتاد؛ قرعهٔ دوم به‌ نام جدلیا و دوازده پسران و برادران او؛ قرعهٔ سوم به‌ نام زکور و دوازده پسران و برادران او؛ قرعهٔ چهارم به‌ نام یصری و دوازده پسران و برادران او؛ قرعهٔ پنجم به‌ نام نتنیا و دوازده پسران و برادران او؛ قرعهٔ ششم به‌ نام بُقیا و دوازده پسران و برادران او؛ قرعهٔ هفتم به‌ نام یشرئیله و دوازده پسران و برادران او؛ قرعهٔ هشتم به‌ نام اشعیا و دوازده پسران و برادران او؛ قرعهٔ نهم به‌ نام متنیا و دوازده پسران و برادران او؛ قرعهٔ دهم به‌ نام شمعی و دوازده پسران و برادران او؛ قرعهٔ یازدهم به‌ نام عزرئیل و دوازده پسران و برادران او؛ قرعهٔ دوازدهم به‌ نام حشبیا و دوازده پسران و برادران او؛ قرعهٔ سیزدهم به‌ نام شوبائیل و دوازده پسران و برادران او؛ قرعهٔ چهاردهم به‌ نام متتیا و دوازده پسران و برادران او؛ قرعهٔ پانزدهم به‌ نام یریموت و دوازده پسران و برادران او؛ قرعهٔ شانزدهم به‌ نام حننیا و دوازده پسران و برادران او؛ قرعهٔ هفدهم به‌ نام یشبقاشه و دوازده پسران و برادران او؛ قرعهٔ هجدهم به‌ نام حنانی و دوازده پسران و برادران او؛ قرعهٔ نوزدهم به‌ نام ملوتی و دوازده پسران و برادران او؛ قرعهٔ بیستم به‌ نام ایلیاته و دوازده پسران و برادران او؛ قرعهٔ بیست و یکم به‌ نام هوتیر و دوازده پسران و برادران او؛ قرعهٔ بیست و دوم به‌ نام جدلتی و دوازده پسران و برادران او؛ قرعهٔ بیست و سوم به‌ نام مَحزِیوت و دوازده پسران و برادران او؛ قرعهٔ بیست و چهارم به‌ نام روممتی عزر و دوازده پسران و برادران او.
I Ch UrduGeoR 25:17  10. Simaī,
I Ch SweFolk 25:17  den tionde blev Shimei med sina söner och bröder, tillsammans tolv,
I Ch GerSch 25:17  Das zehnte auf Simei samt seinen Söhnen und Brüdern, ihrer zwölf.
I Ch TagAngBi 25:17  Ang ikasangpu ay kay Simi, sa kaniyang mga anak at sa kaniyang mga kapatid, labing dalawa:
I Ch FinSTLK2 25:17  Kymmenes Siimeille, hänen pojilleen ja veljilleen, joita oli kaikkiaan kaksitoista.
I Ch Dari 25:17  قرعۀ دهم بنام شِمعی و پسران و برادران او، دوازده نفر.
I Ch SomKQA 25:17  Kii tobnaadna wuxuu u soo baxay Shimcii, iyo wiilashiisii iyo walaalihiisba oo ahaa laba iyo toban.
I Ch NorSMB 25:17  den tiande vart Sime’i og sønerne og brørne hans, tolv i talet;
I Ch Alb 25:17  i dhjeti ishte Shimei, me bijtë dhe vëllezërit e tij, gjithsej dymbëdhjetë veta;
I Ch UyCyr 25:17  Онинчи чәк Шимъи вә униң оғуллири һәм туққанлиридин болуп, җәми 12 кишигә чиқти.
I Ch KorHKJV 25:17  열째는 시므이니 그와 그의 아들들과 그의 형제들이 열둘이요,
I Ch SrKDIjek 25:17  Десети на Симеја, синове његове и браћу његову, њих дванаест;
I Ch Wycliffe 25:17  the tenthe to Semei, to his sones and britheren twelue;
I Ch Mal1910 25:17  പത്താമത്തേതു ശിമെയിക്കു വന്നു; അവനും പുത്രന്മാരും സഹോദരന്മാരും കൂടി പന്ത്രണ്ടുപേർ.
I Ch KorRV 25:17  열째는 시므이니 그 아들과 형제와 십이 인이요
I Ch Azeri 25:17  اونونجوسو اوغوللاري و قوحوملاري ائله بئرلئکده شئمعئيه دوشدو. اونلار اون ائکي نفر ائدئلر.
I Ch SweKarlX 25:17  Den tionde på Simei, med hans söner och bröder, de voro tolf;
I Ch KLV 25:17  the tenth Daq Shimei, Daj puqloDpu' je Daj loDnI'pu', cha' wa'maH:
I Ch ItaDio 25:17  la decima a Simi, il quale, co’ suoi figliuoli, e fratelli, faceva il numero di dodici;
I Ch RusSynod 25:17  десятый Шимею с сыновьями его и братьями его; их — двенадцать;
I Ch CSlEliza 25:17  десятый Семеиа, сынове его и братия его дванадесять:
I Ch ABPGRK 25:17  ο δέκατος Σεμαιεί υιοί αυτού και οι αδελφοί αυτού δώδεκα
I Ch FreBBB 25:17  le dixième à Siméi, ses fils et ses frères, douze ;
I Ch LinVB 25:17  Wa zomi Simei na bana na bandeko ba ye : bazalaki zomi na babale.
I Ch HunIMIT 25:17  A tizedik: Simeí, fiai és testvérei, tizenketten.
I Ch ChiUnL 25:17  十示每、與其子及昆弟十二人、
I Ch VietNVB 25:17  Thăm thứ mười trúng Si-mê-i, các con trai và họ hàng người, tất cả 12 người.
I Ch LXX 25:17  ὁ δέκατος Σεμεϊ υἱοὶ αὐτοῦ καὶ ἀδελφοὶ αὐτοῦ δέκα δύο
I Ch CebPinad 25:17  Ang ikapulo ngadto kang Simi, sa iyang mga anak nga lalake ug sa mga kaigsoonan, napulo ug duha:
I Ch RomCor 25:17  al zecelea, pentru Şimei, fiii şi fraţii săi, doisprezece;
I Ch Pohnpeia 25:17  Ohl 288 pwukat pwalpeseng wiahda pwihn rieisek pahieu wad ehk riemen nan ehu pwihn. Iet duwen irekidien ar wia ar pwukoa doadoahk: 1) Sosep sang peneineien Asap; 2) Kedalaia; 3) Sakur; 4) Seri; 5) Nedanaia; 6) Pukkaia; 7) Asarela; 8) Sesaia; 9) Madanaia; 10) Simei; 11) Ussiel; 12) Asapaia; 13) Sepuel; 14) Mattidaia; 15) Serimod; 16) Ananaia; 17) Sospekasa; 18) Ananai; 19) Mallodi; 20) Eliada; 21) Odir; 22) Kiddalti; 23) Maasiod; 24) Romamti Eser.
I Ch HunUj 25:17  Tizedszer Simeire, aki fiaival és testvéreivel együtt tizenkettedmagával volt.
I Ch GerZurch 25:17  das zehnte auf Simei, seine Söhne und Brüder, zusammen zwölf;
I Ch PorAR 25:17  a décima a Simei, seus filhos e irmãos, doze;
I Ch DutSVVA 25:17  Het tiende voor Simeï; zijn zonen en zijn broederen, twaalf.
I Ch FarOPV 25:17  و دهم براي شِمعي و پسران او و برادران او دوازده نفر.
I Ch Ndebele 25:17  eyetshumi kuShimeyi, amadodana akhe labafowabo, belitshumi lambili;
I Ch PorBLivr 25:17  A décima a Simei, com seus filhos e seus irmãos, doze;
I Ch Norsk 25:17  den tiende blev Sime'i med sine sønner og brødre, tolv i tallet;
I Ch SloChras 25:17  Deseti Simeju, njegovim sinom in bratom, dvanajsterim.
I Ch Northern 25:17  Onuncusu oğulları və qohumları ilə birgə Şimeyə çıxdı. Onlar on iki nəfər idi.
I Ch GerElb19 25:17  das zehnte für Simei: seine Söhne und seine Brüder, zwölf;
I Ch LvGluck8 25:17  Desmitā Šimejum ar viņa dēliem un viņa brāļiem, to bija divpadsmit;
I Ch PorAlmei 25:17  A decima a Simei, seus filhos, e seus irmãos; doze.
I Ch ChiUn 25:17  第十是示每;他和他兒子並弟兄共十二人。
I Ch SweKarlX 25:17  Den tionde på Simei, med hans söner och bröder, de voro tolf;
I Ch FreKhan 25:17  Le dixième fut Chimeï; avec ses fils et ses frères, douze.
I Ch FrePGR 25:17  le dixième pour Siméï, ses fils et frères, douze ;
I Ch PorCap 25:17  A décima a Chemaías, a seus filhos e irmãos, ao todo doze.
I Ch JapKougo 25:17  第十はシメイに当った。その子たちおよびその兄弟たち、合わせて十二人。
I Ch GerTextb 25:17  Das zehnte auf Simei, seine Söhne und Brüder, zusammen zwölf.
I Ch SpaPlate 25:17  la décima para Simeí, con sus hijos y hermanos: doce;
I Ch Kapingam 25:17  Nia daane aanei e-288 guu-duwwe guu-hai nia madahaanau e-madalua maa-haa. Di hagabuulinga dangada e-dahi dilongoholu maa-lua daangada, mo-di tagi e-dahi e-madamada humalia di hagabuulinga e-dahi. Deenei di hagatau gi-lala o nadau hai o nadau waawa moomee:1. Joseph tangada di madahaanau o Asaph 2. Gedaliah 3. Zaccur 4. Zeri 5. Nethaniah 6. Bukkiah 7. Asharelah 8. Jeshaiah 9. Mattaniah 10. Shimei 11. Uzziel 12. Hashabiah 13. Shebuel 14. Mattithiah 15. Jerimoth 16. Hananiah 17. Joshbekashah 18. Hanani 19. Mallothi 20. Eliathah 21. Hothir 22. Giddalti 23. Mahazioth 24. Romamti=Ezer.
I Ch WLC 25:17  הָעֲשִׂירִ֣י שִׁמְעִ֔י בָּנָ֥יו וְאֶחָ֖יו שְׁנֵ֥ים עָשָֽׂר׃
I Ch LtKBB 25:17  Dešimtas – Šimiui su sūnumis ir broliais, jų buvo dvylika.
I Ch Bela 25:17  дзясятае Шымэю з сынамі ягонымі і братамі ягонымі; іх — дванаццаць;
I Ch GerBoLut 25:17  Daszehnte auf Simei samt seinen Sohnen und Brüdem, der waren zwolf.
I Ch FinPR92 25:17  kymmenenneksi Simei poikineen ja veljineen, yhteensä kaksitoista,
I Ch SpaRV186 25:17  La décima por Semeí, y sus hijos y sus hermanos, doce.
I Ch NlCanisi 25:17  het tiende op Sjimi, met zijn zonen en broeders twaalf man;
I Ch GerNeUe 25:17  das zehnte auf Schimi,
I Ch UrduGeo 25:17  10۔ سِمعی،
I Ch AraNAV 25:17  وَالعَاشِرَةُ لِشِمْعِي وَأَبْنَائِهِ وَأَقْرِبَائِهِ وَهُمُ اثْنَا عَشَرَ شَخْصاً.
I Ch ChiNCVs 25:17  第十签是示每,他和他的儿子、兄弟,共十二人;
I Ch ItaRive 25:17  il decimo fu Scimei, coi suoi figliuoli e i suoi fratelli, dodici in tutto;
I Ch Afr1953 25:17  die tiende vir Símeï; sy seuns en sy broers, twaalf;
I Ch RusSynod 25:17  десятый – Шимею с сыновьями его и братьями его; их – двенадцать;
I Ch UrduGeoD 25:17  10. सिमई,
I Ch TurNTB 25:17  Onuncusu Şimi'ye; oğulları ve kardeşleriyle birlikte 12 kişi.
I Ch DutSVV 25:17  Het tiende voor Simei; zijn zonen en zijn broederen, twaalf.
I Ch HunKNB 25:17  a tizedik Semejára, fiaira és testvéreire: tizenkettő;
I Ch Maori 25:17  O te tekau no Himei; tekau ma rua ratou ko ana tama, ko ona teina.
I Ch HunKar 25:17  Tizedik Simeire, kinek fiai és testvérei tizenketten valának.
I Ch Viet 25:17  cái thăm thứ mười nhằm Si-mê -i; các con trai và anh em người, cộng được mười hai người;
I Ch Kekchi 25:17  Li xlaje, aˈan laj Simei. Li alalbej rochbeneb li rechˈalal cablajuheb chixjunileb.
I Ch Swe1917 25:17  den tionde blev Simei, med sina söner och bröder, tillsammans tolv
I Ch CroSaric 25:17  deseti na Šimeja s njegovim sinovima i braćom, njih dvanaest;
I Ch VieLCCMN 25:17  Thứ mười : ông Sim-y, các con ông và anh em ông là mười hai người.
I Ch FreBDM17 25:17  Le dixième à Simhi ; lui, ses fils, et ses frères étaient douze.
I Ch FreLXX 25:17  Le dixième Sémeï, ses fils et ses frères : douze.
I Ch Aleppo 25:17  העשירי שמעי בניו ואחיו שנים עשר  {ס}
I Ch MapM 25:17    הָעֲשִׂירִ֣י שִׁמְעִ֔י בָּנָ֥יו וְאֶחָ֖יו שְׁנֵ֥ים עָשָֽׂר׃
I Ch HebModer 25:17  העשירי שמעי בניו ואחיו שנים עשר׃
I Ch Kaz 25:17  Оныншы жеребе Шимейге және оның он екі ұлы мен ағайынына түсті.
I Ch FreJND 25:17  Le dixième, à Shimhi, ses fils et ses frères, douze.
I Ch GerGruen 25:17  das zehnte auf Simei; seine Söhne und Brüder: zwölf,
I Ch SloKJV 25:17  deseti Šimíju, njemu, njegovim sinovom in njegovim bratom, bilo jih je dvanajst;
I Ch Haitian 25:17  -(We vèsè 31)
I Ch FinBibli 25:17  Kymmenes Simein, hänen poikainsa ja veljeinsä päälle: ja heitä oli kaksitoistakymmentä;
I Ch SpaRV 25:17  La décima á Simi, con sus hijos y sus hermanos, doce;
I Ch WelBeibl 25:17  A dyma'r drefn y cawson nhw eu dewis: 1.Joseff o glan Asaff, ei feibion ac aelodau o'i deulu— 12 2.Gedaleia, ei feibion ac aelodau o'i deulu— 12 3.Saccwr, ei feibion ac aelodau o'i deulu— 12 4.Itsri, ei feibion ac aelodau o'i deulu— 12 5.Nethaneia, ei feibion ac aelodau o'i deulu— 12 6.Bwcïa, ei feibion ac aelodau o'i deulu— 12 7.Iesarela, ei feibion ac aelodau o'i deulu— 12 8.Ieshaia, ei feibion ac aelodau o'i deulu— 12 9.Mataneia, ei feibion ac aelodau o'i deulu— 12 10.Shimei, ei feibion ac aelodau o'i deulu— 12 11.Wssiel, ei feibion ac aelodau o'i deulu— 12 12.Chashafeia, ei feibion ac aelodau o'i deulu— 12 13.Shwfa-el, ei feibion ac aelodau o'i deulu— 12 14.Matitheia, ei feibion ac aelodau o'i deulu— 12 15.Ieremoth, ei feibion ac aelodau o'i deulu— 12 16.Chananeia, ei feibion ac aelodau o'i deulu— 12 17.Ioshbecashâ, ei feibion ac aelodau o'i deulu— 12 18.Chanani, ei feibion ac aelodau o'i deulu— 12 19.Maloti, ei feibion ac aelodau o'i deulu— 12 20.Eliatha, ei feibion ac aelodau o'i deulu— 12 21.Hothir, ei feibion ac aelodau o'i deulu— 12 22.Gidalti, ei feibion ac aelodau o'i deulu— 12 23.Machsiôt, ei feibion ac aelodau o'i deulu— 12 24.Romamti-Eser, ei feibion ac aelodau o'i deulu— 12 #####
I Ch GerMenge 25:17  das zehnte auf Simei nebst seinen Söhnen und Brüdern, zusammen zwölf;
I Ch GreVamva 25:17  Ο δέκατος εις τον Σιμεΐ· ούτος, οι υιοί αυτού και οι αδελφοί αυτού, δώδεκα.
I Ch UkrOgien 25:17  Десятий — Шім'ї, сини його та брати його, дванадцять.
I Ch SrKDEkav 25:17  Десети на Симеја, синове његове и браћу његову, њих дванаест;
I Ch FreCramp 25:17  le dixième à Séméïas : lui, ses fils et ses frères : douze ;
I Ch PolUGdan 25:17  Dziesiąty – na Szimejego, na jego synów i braci, razem dwunastu.
I Ch FreSegon 25:17  le dixième, à Schimeï, ses fils et ses frères, douze;
I Ch SpaRV190 25:17  La décima á Simi, con sus hijos y sus hermanos, doce;
I Ch HunRUF 25:17  Tizedszer Simíre, aki fiaival és testvéreivel együtt tizenkettedmagával volt.
I Ch DaOT1931 25:17  det tiende Sjim'i, hans Sønner og Brødre, tolv;
I Ch TpiKJPB 25:17  Namba ten long Simei, em, ol pikinini man bilong em, na ol brata bilong em, em 12,
I Ch DaOT1871 25:17  den tiende for Simei, hans Sønner og hans Brødre, i alt tolv;
I Ch FreVulgG 25:17  Le dixième à Séméia, à ses fils et à ses frères, au nombre de douze.
I Ch PolGdans 25:17  Dziesiąty na Symejasza, na synów jego i na braci jego dwanaście.
I Ch JapBungo 25:17  第十はシメイに當れりその子等とその兄弟等十二人
I Ch GerElb18 25:17  das zehnte für Simei: seine Söhne und seine Brüder, zwölf;