I Ch
|
RWebster
|
25:23 |
The sixteenth to Hananiah, he, his sons, and his brethren, were twelve:
|
I Ch
|
NHEBJE
|
25:23 |
for the sixteenth to Hananiah, his sons and his brothers, twelve:
|
I Ch
|
ABP
|
25:23 |
The sixteenth to Hananiah, his sons and his brethren -- twelve.
|
I Ch
|
NHEBME
|
25:23 |
for the sixteenth to Hananiah, his sons and his brothers, twelve:
|
I Ch
|
Rotherha
|
25:23 |
As the sixteenth, to Hananiah, his sons and his brethren, twelve.
|
I Ch
|
LEB
|
25:23 |
to the sixteenth, to Hananiah, his sons and his brothers, twelve;
|
I Ch
|
RNKJV
|
25:23 |
The sixteenth to Hananiah, he, his sons, and his brethren, were twelve:
|
I Ch
|
Jubilee2
|
25:23 |
the sixteenth to Hananiah, [he], his sons, and his brethren [were] twelve;
|
I Ch
|
Webster
|
25:23 |
The sixteenth to Hananiah, [he], his sons, and his brethren, [were] twelve:
|
I Ch
|
Darby
|
25:23 |
The sixteenth to Hananiah; his sons and his brethren, twelve.
|
I Ch
|
ASV
|
25:23 |
for the sixteenth to Hananiah, his sons and his brethren, twelve:
|
I Ch
|
LITV
|
25:23 |
The sixteenth to Hananiah, his sons and his brothers, twelve.
|
I Ch
|
Geneva15
|
25:23 |
The sixteenth, to Hananiah, he, his sonnes and his brethren twelue.
|
I Ch
|
CPDV
|
25:23 |
The sixteenth went to Hananiah, to his sons and brothers, twelve.
|
I Ch
|
BBE
|
25:23 |
The sixteenth Hananiah, with his sons and his brothers, twelve;
|
I Ch
|
DRC
|
25:23 |
The sixteenth to Hananias, to his sons and his brethren twelve.
|
I Ch
|
GodsWord
|
25:23 |
The sixteenth chose Hananiah, his sons, and his relatives--12 men.
|
I Ch
|
JPS
|
25:23 |
For the sixteenth to Hananiah, his sons and his brethren, twelve;
|
I Ch
|
KJVPCE
|
25:23 |
The sixteenth to Hananiah, he, his sons, and his brethren, were twelve:
|
I Ch
|
NETfree
|
25:23 |
the sixteenth to Hananiah and his sons and relatives - twelve in all,
|
I Ch
|
AB
|
25:23 |
the sixteenth Hananiah, his sons and his brethren, twelve;
|
I Ch
|
AFV2020
|
25:23 |
The sixteenth was to Hananiah, his sons and his brethren, twelve;
|
I Ch
|
NHEB
|
25:23 |
for the sixteenth to Hananiah, his sons and his brothers, twelve:
|
I Ch
|
NETtext
|
25:23 |
the sixteenth to Hananiah and his sons and relatives - twelve in all,
|
I Ch
|
UKJV
|
25:23 |
The sixteenth to Hananiah, he, his sons, and his brethren, were twelve:
|
I Ch
|
KJV
|
25:23 |
The sixteenth to Hananiah, he, his sons, and his brethren, were twelve:
|
I Ch
|
KJVA
|
25:23 |
The sixteenth to Hananiah, he, his sons, and his brethren, were twelve:
|
I Ch
|
AKJV
|
25:23 |
The sixteenth to Hananiah, he, his sons, and his brothers, were twelve:
|
I Ch
|
RLT
|
25:23 |
The sixteenth to Hananiah, he, his sons, and his brethren, were twelve:
|
I Ch
|
MKJV
|
25:23 |
the sixteenth was to Hananiah, his sons and his brothers, twelve;
|
I Ch
|
YLT
|
25:23 |
at the sixteenth to Hananiah, his sons and his brethren, twelve;
|
I Ch
|
ACV
|
25:23 |
for the sixteenth to Hananiah, his sons and his brothers, twelve;
|
I Ch
|
PorBLivr
|
25:23 |
A décima sexta a Hananias, com seus filhos e seus irmãos, doze;
|
I Ch
|
Mg1865
|
25:23 |
ny fahenina ambin’ ny folo an’ i Hanania, izy mbamin’ ny zanany sy ny rahalahiny, dia roa ambin’ ny folo;
|
I Ch
|
FinPR
|
25:23 |
Kuudestoista Hananjalle, hänen pojilleen ja veljilleen, joita oli kaikkiaan kaksitoista.
|
I Ch
|
FinRK
|
25:23 |
kuudestoista Hananjalle, hänen pojilleen ja veljilleen, yhteensä kahdelletoista,
|
I Ch
|
ChiSB
|
25:23 |
十六為哈納尼雅,他與他的兒子及他得兄弟共十二人;
|
I Ch
|
ChiUns
|
25:23 |
第十六是哈拿尼雅;他和他儿子并弟兄共十二人。
|
I Ch
|
BulVeren
|
25:23 |
шестнадесетият – за Анания, синовете му и братята му, дванадесет души;
|
I Ch
|
AraSVD
|
25:23 |
ٱلسَّادِسَةَ عَشْرَةَ لِحَنَنْيَا، بَنُوهُ وَإِخْوَتُهُ ٱثْنَا عَشَرَ.
|
I Ch
|
Esperant
|
25:23 |
la dek-sesa por Ĥananja; liaj filoj kaj fratoj estis dek du;
|
I Ch
|
ThaiKJV
|
25:23 |
ที่สิบหกได้แก่ฮานันยาห์ พร้อมกับบุตรชายของเขาและพี่น้องของเขา สิบสองคน
|
I Ch
|
OSHB
|
25:23 |
לְשִׁשָּׁ֤ה עָשָׂר֙ לַחֲנַנְיָ֔הוּ בָּנָ֥יו וְאֶחָ֖יו שְׁנֵ֥ים עָשָֽׂר׃
|
I Ch
|
BurJudso
|
25:23 |
တကျိပ်ခြောက်ယောက်မြောက်သောသူဟာ နနိ၊ သူနှင့်သူ၏သား ညီပေါင်းကား တကျိပ်နှစ်ယောက် တည်း။
|
I Ch
|
FarTPV
|
25:23 |
قرعهٔ اول به نام یوسف، از خانوادهٔ آساف افتاد؛ قرعهٔ دوم به نام جدلیا و دوازده پسران و برادران او؛ قرعهٔ سوم به نام زکور و دوازده پسران و برادران او؛ قرعهٔ چهارم به نام یصری و دوازده پسران و برادران او؛ قرعهٔ پنجم به نام نتنیا و دوازده پسران و برادران او؛ قرعهٔ ششم به نام بُقیا و دوازده پسران و برادران او؛ قرعهٔ هفتم به نام یشرئیله و دوازده پسران و برادران او؛ قرعهٔ هشتم به نام اشعیا و دوازده پسران و برادران او؛ قرعهٔ نهم به نام متنیا و دوازده پسران و برادران او؛ قرعهٔ دهم به نام شمعی و دوازده پسران و برادران او؛ قرعهٔ یازدهم به نام عزرئیل و دوازده پسران و برادران او؛ قرعهٔ دوازدهم به نام حشبیا و دوازده پسران و برادران او؛ قرعهٔ سیزدهم به نام شوبائیل و دوازده پسران و برادران او؛ قرعهٔ چهاردهم به نام متتیا و دوازده پسران و برادران او؛ قرعهٔ پانزدهم به نام یریموت و دوازده پسران و برادران او؛ قرعهٔ شانزدهم به نام حننیا و دوازده پسران و برادران او؛ قرعهٔ هفدهم به نام یشبقاشه و دوازده پسران و برادران او؛ قرعهٔ هجدهم به نام حنانی و دوازده پسران و برادران او؛ قرعهٔ نوزدهم به نام ملوتی و دوازده پسران و برادران او؛ قرعهٔ بیستم به نام ایلیاته و دوازده پسران و برادران او؛ قرعهٔ بیست و یکم به نام هوتیر و دوازده پسران و برادران او؛ قرعهٔ بیست و دوم به نام جدلتی و دوازده پسران و برادران او؛ قرعهٔ بیست و سوم به نام مَحزِیوت و دوازده پسران و برادران او؛ قرعهٔ بیست و چهارم به نام روممتی عزر و دوازده پسران و برادران او.
|
I Ch
|
UrduGeoR
|
25:23 |
16. Hananiyāh,
|
I Ch
|
SweFolk
|
25:23 |
den sextonde för Hananja med hans söner och bröder, tillsammans tolv,
|
I Ch
|
GerSch
|
25:23 |
Das sechzehnte auf Chananja samt seinen Söhnen und Brüdern, ihrer zwölf.
|
I Ch
|
TagAngBi
|
25:23 |
Ang ikalabing anim ay kay Hananias sa kaniyang mga anak at sa kaniyang mga kapatid, labing dalawa:
|
I Ch
|
FinSTLK2
|
25:23 |
Kuudestoista Hananjalle, hänen pojilleen ja veljilleen, joita oli kaikkiaan kaksitoista.
|
I Ch
|
Dari
|
25:23 |
قرعۀ شانزدهم بنام حَنَنیا و پسران و برادران او، دوازده نفر.
|
I Ch
|
SomKQA
|
25:23 |
Kii lix iyo tobnaadna wuxuu u soo baxay Xananyaah, iyo wiilashiisii iyo walaalihiisba oo ahaa laba iyo toban.
|
I Ch
|
NorSMB
|
25:23 |
den sekstande vart Hananja og sønerne og brørne hans, tolv i talet;
|
I Ch
|
Alb
|
25:23 |
i gjashtëmbëdhjeti ishte Hanainahu, me bijtë dhe vëllezërit e tij, gjithsej dymbëdhjetë veta;
|
I Ch
|
UyCyr
|
25:23 |
Он алтинчи чәк Хананя вә униң оғуллири һәм туққанлиридин болуп, җәми 12 кишигә чиқти.
|
I Ch
|
KorHKJV
|
25:23 |
열여섯째는 하나냐니 그와 그의 아들들과 그의 형제들이 열둘이요,
|
I Ch
|
SrKDIjek
|
25:23 |
Шеснаести на Ананију, синове његове и браћу његову, њих дванаест;
|
I Ch
|
Wycliffe
|
25:23 |
the sixtenthe to Ananye, to hise sones and britheren twelue;
|
I Ch
|
Mal1910
|
25:23 |
പതിനാറാമത്തേതു ഹനന്യാവിന്നു വന്നു; അവനും പുത്രന്മാരും സഹോദരന്മാരും കൂടി പന്ത്രണ്ടുപേർ.
|
I Ch
|
KorRV
|
25:23 |
열여섯째는 하나냐니 그 아들과 형제와 십이 인이요
|
I Ch
|
Azeri
|
25:23 |
اون آلتينجيسي اوغوللاري و قوحوملاري ائله بئرلئکده خَنَنيايا دوشدو. اونلار اون ائکي نفر ائدئلر.
|
I Ch
|
SweKarlX
|
25:23 |
Den sextonde på Hanania, med hans söner och bröder, de voro tolf;
|
I Ch
|
KLV
|
25:23 |
vaD the wa'maH javDich Daq Hananiah, Daj puqloDpu' je Daj loDnI'pu', cha' wa'maH:
|
I Ch
|
ItaDio
|
25:23 |
la sestadecima ad Hanania, il quale, co’ suoi figliuoli, e fratelli, faceva il numero di dodici;
|
I Ch
|
RusSynod
|
25:23 |
шестнадцатый Ханании с сыновьями его и братьями его; их — двенадцать;
|
I Ch
|
CSlEliza
|
25:23 |
шестыйнадесять Ананиа, сынове его и братия его дванадесять:
|
I Ch
|
ABPGRK
|
25:23 |
ο εκκαιδέκατος Ανανίας υιοί αυτού και οι αδελφοί αυτού δώδεκα
|
I Ch
|
FreBBB
|
25:23 |
le seizième à Hanania, ses fils et ses frères, douze ;
|
I Ch
|
LinVB
|
25:23 |
Wa zomi na motoba Anania na bana na bandeko ba ye : bazalaki zomi na babale.
|
I Ch
|
HunIMIT
|
25:23 |
A tizenhatodik: Chananjáhúra, fiai és testvérei, tizenketten.
|
I Ch
|
ChiUnL
|
25:23 |
十六哈拿尼雅、與其子及昆弟十二人、
|
I Ch
|
VietNVB
|
25:23 |
Thăm thứ mười sáu trúng Ha-na-nia, các con trai và họ hàng người, tất cả 12 người.
|
I Ch
|
LXX
|
25:23 |
ὁ ἑκκαιδέκατος Ανανιας υἱοὶ αὐτοῦ καὶ ἀδελφοὶ αὐτοῦ δέκα δύο
|
I Ch
|
CebPinad
|
25:23 |
Sa ikanapulo ug unom ngadto kang Ananias, sa iyang mga anak nga lalake ug sa iyang mga kaigsoonan, napulo ug duha:
|
I Ch
|
RomCor
|
25:23 |
al şaisprezecelea, pentru Hanania, fiii şi fraţii săi, doisprezece;
|
I Ch
|
Pohnpeia
|
25:23 |
Ohl 288 pwukat pwalpeseng wiahda pwihn rieisek pahieu wad ehk riemen nan ehu pwihn. Iet duwen irekidien ar wia ar pwukoa doadoahk: 1) Sosep sang peneineien Asap; 2) Kedalaia; 3) Sakur; 4) Seri; 5) Nedanaia; 6) Pukkaia; 7) Asarela; 8) Sesaia; 9) Madanaia; 10) Simei; 11) Ussiel; 12) Asapaia; 13) Sepuel; 14) Mattidaia; 15) Serimod; 16) Ananaia; 17) Sospekasa; 18) Ananai; 19) Mallodi; 20) Eliada; 21) Odir; 22) Kiddalti; 23) Maasiod; 24) Romamti Eser.
|
I Ch
|
HunUj
|
25:23 |
Tizenhatodszor Hananjáhúra, aki fiaival és testvéreivel együtt tizenkettedmagával volt.
|
I Ch
|
GerZurch
|
25:23 |
das sechzehnte auf Hananja, seine Söhne und Brüder, zusammen zwölf;
|
I Ch
|
PorAR
|
25:23 |
a décima sexta a Hananias, seus filhos e irmãos, doze;
|
I Ch
|
DutSVVA
|
25:23 |
Het zestiende voor Hananja; zijn zonen en zijn broederen, twaalf.
|
I Ch
|
FarOPV
|
25:23 |
و شانزدهم براي حَنَنيا و پسران و برادران او دوازده نفر.
|
I Ch
|
Ndebele
|
25:23 |
eyetshumi lesithupha kuHananiya, amadodana akhe labafowabo, belitshumi lambili;
|
I Ch
|
PorBLivr
|
25:23 |
A décima sexta a Hananias, com seus filhos e seus irmãos, doze;
|
I Ch
|
Norsk
|
25:23 |
det sekstende for Hananja, med hans sønner og brødre, tolv i tallet;
|
I Ch
|
SloChras
|
25:23 |
Šestnajsti Hananiju, njegovim sinovom in bratom, dvanajsterim.
|
I Ch
|
Northern
|
25:23 |
On altıncısı oğulları və qohumları ilə birgə Xananyaya çıxdı. Onlar on iki nəfər idi.
|
I Ch
|
GerElb19
|
25:23 |
das sechzehnte für Hananja: seine Söhne und seine Brüder, zwölf;
|
I Ch
|
LvGluck8
|
25:23 |
Sešpadsmitā Ananijam ar viņa dēliem un viņa brāļiem, to bija divpadsmit;
|
I Ch
|
PorAlmei
|
25:23 |
A decima sexta a Hananias, seus filhos, e seus irmãos; doze.
|
I Ch
|
ChiUn
|
25:23 |
第十六是哈拿尼雅;他和他兒子並弟兄共十二人。
|
I Ch
|
SweKarlX
|
25:23 |
Den sextonde på Hanania, med hans söner och bröder, de voro tolf;
|
I Ch
|
FreKhan
|
25:23 |
Le seizième fut Hananiahou; avec ses fils et ses frères, douze.
|
I Ch
|
FrePGR
|
25:23 |
le seizième pour Hanania, ses fils et frères, douze ;
|
I Ch
|
PorCap
|
25:23 |
A décima sexta a Hananias, a seus filhos e irmãos, ao todo doze.
|
I Ch
|
JapKougo
|
25:23 |
第十六はハナニヤに当った。その子たちおよびその兄弟たち、合わせて十二人。
|
I Ch
|
GerTextb
|
25:23 |
Das sechzehnte auf Hananja, seine Söhne und Brüder, zusammen zwölf.
|
I Ch
|
SpaPlate
|
25:23 |
la decimosexta para Hananías, con sus hijos y hermanos: doce;
|
I Ch
|
Kapingam
|
25:23 |
Nia daane aanei e-288 guu-duwwe guu-hai nia madahaanau e-madalua maa-haa. Di hagabuulinga dangada e-dahi dilongoholu maa-lua daangada, mo-di tagi e-dahi e-madamada humalia di hagabuulinga e-dahi. Deenei di hagatau gi-lala o nadau hai o nadau waawa moomee:1. Joseph tangada di madahaanau o Asaph 2. Gedaliah 3. Zaccur 4. Zeri 5. Nethaniah 6. Bukkiah 7. Asharelah 8. Jeshaiah 9. Mattaniah 10. Shimei 11. Uzziel 12. Hashabiah 13. Shebuel 14. Mattithiah 15. Jerimoth 16. Hananiah 17. Joshbekashah 18. Hanani 19. Mallothi 20. Eliathah 21. Hothir 22. Giddalti 23. Mahazioth 24. Romamti=Ezer.
|
I Ch
|
WLC
|
25:23 |
לְשִׁשָּׁ֤ה עָשָׂר֙ לַחֲנַנְיָ֔הוּ בָּנָ֥יו וְאֶחָ֖יו שְׁנֵ֥ים עָשָֽׂר׃
|
I Ch
|
LtKBB
|
25:23 |
Šešioliktas – Hananijui su sūnumis ir broliais, jų buvo dvylika.
|
I Ch
|
Bela
|
25:23 |
шаснаццатае Ханані з сынамі ягонымі і братамі ягонымі; іх — дванаццаць;
|
I Ch
|
GerBoLut
|
25:23 |
Das sechzehnte auf Hananja samt seinen Sohnen und Brüdem, der waren zwolf.
|
I Ch
|
FinPR92
|
25:23 |
kuudenneksitoista Hananja poikineen ja veljineen, yhteensä kaksitoista,
|
I Ch
|
SpaRV186
|
25:23 |
La dieziseisena por Jananías, y sus hijos y sus hermanos, doce.
|
I Ch
|
NlCanisi
|
25:23 |
het zestiende op Chananjáhoe, met zijn zonen en broeders twaalf man;
|
I Ch
|
GerNeUe
|
25:23 |
das 16. auf Hananja,
|
I Ch
|
UrduGeo
|
25:23 |
16۔ حننیاہ،
|
I Ch
|
AraNAV
|
25:23 |
وَالسَّادِسَةَ عَشْرَةَ لِحَنَنْيَا وَأَبْنَائِهِ وَأَقْرِبَائِهِ وَهُمُ اثْنَا عَشَرَ شَخْصاً.
|
I Ch
|
ChiNCVs
|
25:23 |
第十六签是哈拿尼雅,他和他的儿子、兄弟,共十二人;
|
I Ch
|
ItaRive
|
25:23 |
il sedicesimo fu Hanania, col suoi figliuoli e i suoi fratelli, dodici in tutto;
|
I Ch
|
Afr1953
|
25:23 |
die sestiende vir Hanánja; sy seuns en sy broers, twaalf;
|
I Ch
|
RusSynod
|
25:23 |
шестнадцатый – Ханании с сыновьями его и братьями его; их – двенадцать;
|
I Ch
|
UrduGeoD
|
25:23 |
16. हननियाह,
|
I Ch
|
TurNTB
|
25:23 |
On altıncısı Hananya'ya; oğulları ve kardeşleriyle birlikte 12 kişi.
|
I Ch
|
DutSVV
|
25:23 |
Het zestiende voor Hananja; zijn zonen en zijn broederen, twaalf.
|
I Ch
|
HunKNB
|
25:23 |
a tizenhatodik Hananjára, fiaira és testvéreire: tizenkettő;
|
I Ch
|
Maori
|
25:23 |
O te tekau ma ono no Hanania; tekau ma rua ratou ko ana tama, ko ona teina.
|
I Ch
|
HunKar
|
25:23 |
Tizenhatodik Hanániára, kinek fiai és testvérei tizenketten valának.
|
I Ch
|
Viet
|
25:23 |
cái thăm thừ mười sáu nhằm Ha-na-nia, các con trai và anh em người, cộng được mười hai người;
|
I Ch
|
Kekchi
|
25:23 |
Li xcuaklaju, aˈan laj Hananías. Li alalbej rochbeneb li rechˈalal cablajuheb chixjunileb.
|
I Ch
|
Swe1917
|
25:23 |
den sextonde för Hananja, med hans söner och bröder, tillsammans tolv;
|
I Ch
|
CroSaric
|
25:23 |
šesnaesti na Hananiju s njegovim sinovima i braćom, njih dvanaest;
|
I Ch
|
VieLCCMN
|
25:23 |
Thứ mười sáu : ông Kha-nan-gia-hu, các con ông và anh em ông là mười hai người.
|
I Ch
|
FreBDM17
|
25:23 |
Le seizième à Hanania ; lui, ses fils, et ses frères étaient douze.
|
I Ch
|
FreLXX
|
25:23 |
Le seizième Anania, ses fils et ses frères : douze.
|
I Ch
|
Aleppo
|
25:23 |
לששה עשר לחנניהו בניו {ר}ואחיו שנים עשר {ס}
|
I Ch
|
MapM
|
25:23 |
לְשִׁשָּׁ֤ה עָשָׂר֙ לַחֲנַנְיָ֔הוּ בָּנָ֥יו וְאֶחָ֖יו שְׁנֵ֥ים עָשָֽׂר׃
|
I Ch
|
HebModer
|
25:23 |
לששה עשר לחנניהו בניו ואחיו שנים עשר׃
|
I Ch
|
Kaz
|
25:23 |
Он алтыншы жеребе Хананияхқа және оның он екі ұлы мен ағайынына түсті.
|
I Ch
|
FreJND
|
25:23 |
Le seizième, à Hanania, ses fils et ses frères, douze.
|
I Ch
|
GerGruen
|
25:23 |
das sechzehnte auf Chananjabu; seine Söhne und Bruder: Zwölf,
|
I Ch
|
SloKJV
|
25:23 |
šestnajsti Hananjáju, njemu, njegovim sinovom in njegovim bratom, bilo jih je dvanajst;
|
I Ch
|
Haitian
|
25:23 |
-(We vèsè 31)
|
I Ch
|
FinBibli
|
25:23 |
Kuudestoistakymmentä Hananian, hänen poikainsa ja veljeinsä päälle: ja heitä oli kaksitoistakymmentä;
|
I Ch
|
SpaRV
|
25:23 |
La décimasexta á Hananías, con sus hijos y sus hermanos, doce;
|
I Ch
|
WelBeibl
|
25:23 |
A dyma'r drefn y cawson nhw eu dewis: 1.Joseff o glan Asaff, ei feibion ac aelodau o'i deulu— 12 2.Gedaleia, ei feibion ac aelodau o'i deulu— 12 3.Saccwr, ei feibion ac aelodau o'i deulu— 12 4.Itsri, ei feibion ac aelodau o'i deulu— 12 5.Nethaneia, ei feibion ac aelodau o'i deulu— 12 6.Bwcïa, ei feibion ac aelodau o'i deulu— 12 7.Iesarela, ei feibion ac aelodau o'i deulu— 12 8.Ieshaia, ei feibion ac aelodau o'i deulu— 12 9.Mataneia, ei feibion ac aelodau o'i deulu— 12 10.Shimei, ei feibion ac aelodau o'i deulu— 12 11.Wssiel, ei feibion ac aelodau o'i deulu— 12 12.Chashafeia, ei feibion ac aelodau o'i deulu— 12 13.Shwfa-el, ei feibion ac aelodau o'i deulu— 12 14.Matitheia, ei feibion ac aelodau o'i deulu— 12 15.Ieremoth, ei feibion ac aelodau o'i deulu— 12 16.Chananeia, ei feibion ac aelodau o'i deulu— 12 17.Ioshbecashâ, ei feibion ac aelodau o'i deulu— 12 18.Chanani, ei feibion ac aelodau o'i deulu— 12 19.Maloti, ei feibion ac aelodau o'i deulu— 12 20.Eliatha, ei feibion ac aelodau o'i deulu— 12 21.Hothir, ei feibion ac aelodau o'i deulu— 12 22.Gidalti, ei feibion ac aelodau o'i deulu— 12 23.Machsiôt, ei feibion ac aelodau o'i deulu— 12 24.Romamti-Eser, ei feibion ac aelodau o'i deulu— 12 #####
|
I Ch
|
GerMenge
|
25:23 |
das sechzehnte auf Hananja nebst seinen Söhnen und Brüdern, zusammen zwölf;
|
I Ch
|
GreVamva
|
25:23 |
Ο δέκατος έκτος εις τον Ανανίαν· ούτος, οι υιοί αυτού και οι αδελφοί αυτού, δώδεκα.
|
I Ch
|
UkrOgien
|
25:23 |
Шістнадцятий — для Хананії, сини його брати його, дванадцять.
|
I Ch
|
SrKDEkav
|
25:23 |
Шеснаести на Ананију, синове његове и браћу његову, њих дванаест;
|
I Ch
|
FreCramp
|
25:23 |
le seizième à Hananias : lui, ses fils et ses frères : douze ;
|
I Ch
|
PolUGdan
|
25:23 |
Szesnasty – na Chananiasza, na jego synów i braci, razem dwunastu.
|
I Ch
|
FreSegon
|
25:23 |
le seizième, à Hanania, ses fils et ses frères, douze;
|
I Ch
|
SpaRV190
|
25:23 |
La décimasexta á Hananías, con sus hijos y sus hermanos, doce;
|
I Ch
|
HunRUF
|
25:23 |
Tizenhatodszor Hananjára, aki fiaival és testvéreivel együtt tizenkettedmagával volt.
|
I Ch
|
DaOT1931
|
25:23 |
det sekstende Hananja, hans Sønner og Brødre, tolv;
|
I Ch
|
TpiKJPB
|
25:23 |
Namba 16 long Hananaia, em, ol pikinini man bilong em, na ol brata bilong em, em 12,
|
I Ch
|
DaOT1871
|
25:23 |
den sekstende for Hananja, hans Sønner og hans Brødre, i alt tolv;
|
I Ch
|
FreVulgG
|
25:23 |
Le seizième à Hananias, à ses fils et à ses frères, au nombre de douze.
|
I Ch
|
PolGdans
|
25:23 |
Szesnasty naChananijasza, na synów jego i na braci jego dwanaście.
|
I Ch
|
JapBungo
|
25:23 |
第十六はハナニヤに當れりその子等とその兄弟等十二人
|
I Ch
|
GerElb18
|
25:23 |
das sechzehnte für Hananja: seine Söhne und seine Brüder, zwölf;
|