|
I Ch
|
AB
|
25:23 |
the sixteenth Hananiah, his sons and his brethren, twelve;
|
|
I Ch
|
ABP
|
25:23 |
The sixteenth to Hananiah, his sons and his brethren -- twelve.
|
|
I Ch
|
ACV
|
25:23 |
for the sixteenth to Hananiah, his sons and his brothers, twelve;
|
|
I Ch
|
AFV2020
|
25:23 |
The sixteenth was to Hananiah, his sons and his brethren, twelve;
|
|
I Ch
|
AKJV
|
25:23 |
The sixteenth to Hananiah, he, his sons, and his brothers, were twelve:
|
|
I Ch
|
ASV
|
25:23 |
for the sixteenth to Hananiah, his sons and his brethren, twelve:
|
|
I Ch
|
BBE
|
25:23 |
The sixteenth Hananiah, with his sons and his brothers, twelve;
|
|
I Ch
|
CPDV
|
25:23 |
The sixteenth went to Hananiah, to his sons and brothers, twelve.
|
|
I Ch
|
DRC
|
25:23 |
The sixteenth to Hananias, to his sons and his brethren twelve.
|
|
I Ch
|
Darby
|
25:23 |
The sixteenth to Hananiah; his sons and his brethren, twelve.
|
|
I Ch
|
Geneva15
|
25:23 |
The sixteenth, to Hananiah, he, his sonnes and his brethren twelue.
|
|
I Ch
|
GodsWord
|
25:23 |
The sixteenth chose Hananiah, his sons, and his relatives--12 men.
|
|
I Ch
|
JPS
|
25:23 |
For the sixteenth to Hananiah, his sons and his brethren, twelve;
|
|
I Ch
|
Jubilee2
|
25:23 |
the sixteenth to Hananiah, [he], his sons, and his brethren [were] twelve;
|
|
I Ch
|
KJV
|
25:23 |
The sixteenth to Hananiah, he, his sons, and his brethren, were twelve:
|
|
I Ch
|
KJVA
|
25:23 |
The sixteenth to Hananiah, he, his sons, and his brethren, were twelve:
|
|
I Ch
|
KJVPCE
|
25:23 |
The sixteenth to Hananiah, he, his sons, and his brethren, were twelve:
|
|
I Ch
|
LEB
|
25:23 |
to the sixteenth, to Hananiah, his sons and his brothers, twelve;
|
|
I Ch
|
LITV
|
25:23 |
The sixteenth to Hananiah, his sons and his brothers, twelve.
|
|
I Ch
|
MKJV
|
25:23 |
the sixteenth was to Hananiah, his sons and his brothers, twelve;
|
|
I Ch
|
NETfree
|
25:23 |
the sixteenth to Hananiah and his sons and relatives - twelve in all,
|
|
I Ch
|
NETtext
|
25:23 |
the sixteenth to Hananiah and his sons and relatives - twelve in all,
|
|
I Ch
|
NHEB
|
25:23 |
for the sixteenth to Hananiah, his sons and his brothers, twelve:
|
|
I Ch
|
NHEBJE
|
25:23 |
for the sixteenth to Hananiah, his sons and his brothers, twelve:
|
|
I Ch
|
NHEBME
|
25:23 |
for the sixteenth to Hananiah, his sons and his brothers, twelve:
|
|
I Ch
|
RLT
|
25:23 |
The sixteenth to Hananiah, he, his sons, and his brethren, were twelve:
|
|
I Ch
|
RNKJV
|
25:23 |
The sixteenth to Hananiah, he, his sons, and his brethren, were twelve:
|
|
I Ch
|
RWebster
|
25:23 |
The sixteenth to Hananiah, he, his sons, and his brethren, were twelve:
|
|
I Ch
|
Rotherha
|
25:23 |
As the sixteenth, to Hananiah, his sons and his brethren, twelve.
|
|
I Ch
|
UKJV
|
25:23 |
The sixteenth to Hananiah, he, his sons, and his brethren, were twelve:
|
|
I Ch
|
Webster
|
25:23 |
The sixteenth to Hananiah, [he], his sons, and his brethren, [were] twelve:
|
|
I Ch
|
YLT
|
25:23 |
at the sixteenth to Hananiah, his sons and his brethren, twelve;
|
|
I Ch
|
ABPGRK
|
25:23 |
ο εκκαιδέκατος Ανανίας υιοί αυτού και οι αδελφοί αυτού δώδεκα
|
|
I Ch
|
Afr1953
|
25:23 |
die sestiende vir Hanánja; sy seuns en sy broers, twaalf;
|
|
I Ch
|
Alb
|
25:23 |
i gjashtëmbëdhjeti ishte Hanainahu, me bijtë dhe vëllezërit e tij, gjithsej dymbëdhjetë veta;
|
|
I Ch
|
Aleppo
|
25:23 |
לששה עשר לחנניהו בניו {ר}ואחיו שנים עשר {ס}
|
|
I Ch
|
AraNAV
|
25:23 |
وَالسَّادِسَةَ عَشْرَةَ لِحَنَنْيَا وَأَبْنَائِهِ وَأَقْرِبَائِهِ وَهُمُ اثْنَا عَشَرَ شَخْصاً.
|
|
I Ch
|
AraSVD
|
25:23 |
ٱلسَّادِسَةَ عَشْرَةَ لِحَنَنْيَا، بَنُوهُ وَإِخْوَتُهُ ٱثْنَا عَشَرَ.
|
|
I Ch
|
Azeri
|
25:23 |
اون آلتينجيسي اوغوللاري و قوحوملاري ائله بئرلئکده خَنَنيايا دوشدو. اونلار اون ائکي نفر ائدئلر.
|
|
I Ch
|
Bela
|
25:23 |
шаснаццатае Ханані з сынамі ягонымі і братамі ягонымі; іх — дванаццаць;
|
|
I Ch
|
BulVeren
|
25:23 |
шестнадесетият – за Анания, синовете му и братята му, дванадесет души;
|
|
I Ch
|
BurJudso
|
25:23 |
တကျိပ်ခြောက်ယောက်မြောက်သောသူဟာ နနိ၊ သူနှင့်သူ၏သား ညီပေါင်းကား တကျိပ်နှစ်ယောက် တည်း။
|
|
I Ch
|
CSlEliza
|
25:23 |
шестыйнадесять Ананиа, сынове его и братия его дванадесять:
|
|
I Ch
|
CebPinad
|
25:23 |
Sa ikanapulo ug unom ngadto kang Ananias, sa iyang mga anak nga lalake ug sa iyang mga kaigsoonan, napulo ug duha:
|
|
I Ch
|
ChiNCVs
|
25:23 |
第十六签是哈拿尼雅,他和他的儿子、兄弟,共十二人;
|
|
I Ch
|
ChiSB
|
25:23 |
十六為哈納尼雅,他與他的兒子及他得兄弟共十二人;
|
|
I Ch
|
ChiUn
|
25:23 |
第十六是哈拿尼雅;他和他兒子並弟兄共十二人。
|
|
I Ch
|
ChiUnL
|
25:23 |
十六哈拿尼雅、與其子及昆弟十二人、
|
|
I Ch
|
ChiUns
|
25:23 |
第十六是哈拿尼雅;他和他儿子并弟兄共十二人。
|
|
I Ch
|
CroSaric
|
25:23 |
šesnaesti na Hananiju s njegovim sinovima i braćom, njih dvanaest;
|
|
I Ch
|
DaOT1871
|
25:23 |
den sekstende for Hananja, hans Sønner og hans Brødre, i alt tolv;
|
|
I Ch
|
DaOT1931
|
25:23 |
det sekstende Hananja, hans Sønner og Brødre, tolv;
|
|
I Ch
|
Dari
|
25:23 |
قرعۀ شانزدهم بنام حَنَنیا و پسران و برادران او، دوازده نفر.
|
|
I Ch
|
DutSVV
|
25:23 |
Het zestiende voor Hananja; zijn zonen en zijn broederen, twaalf.
|
|
I Ch
|
DutSVVA
|
25:23 |
Het zestiende voor Hananja; zijn zonen en zijn broederen, twaalf.
|
|
I Ch
|
Esperant
|
25:23 |
la dek-sesa por Ĥananja; liaj filoj kaj fratoj estis dek du;
|
|
I Ch
|
FarOPV
|
25:23 |
و شانزدهم براي حَنَنيا و پسران و برادران او دوازده نفر.
|
|
I Ch
|
FarTPV
|
25:23 |
قرعهٔ اول به نام یوسف، از خانوادهٔ آساف افتاد؛ قرعهٔ دوم به نام جدلیا و دوازده پسران و برادران او؛ قرعهٔ سوم به نام زکور و دوازده پسران و برادران او؛ قرعهٔ چهارم به نام یصری و دوازده پسران و برادران او؛ قرعهٔ پنجم به نام نتنیا و دوازده پسران و برادران او؛ قرعهٔ ششم به نام بُقیا و دوازده پسران و برادران او؛ قرعهٔ هفتم به نام یشرئیله و دوازده پسران و برادران او؛ قرعهٔ هشتم به نام اشعیا و دوازده پسران و برادران او؛ قرعهٔ نهم به نام متنیا و دوازده پسران و برادران او؛ قرعهٔ دهم به نام شمعی و دوازده پسران و برادران او؛ قرعهٔ یازدهم به نام عزرئیل و دوازده پسران و برادران او؛ قرعهٔ دوازدهم به نام حشبیا و دوازده پسران و برادران او؛ قرعهٔ سیزدهم به نام شوبائیل و دوازده پسران و برادران او؛ قرعهٔ چهاردهم به نام متتیا و دوازده پسران و برادران او؛ قرعهٔ پانزدهم به نام یریموت و دوازده پسران و برادران او؛ قرعهٔ شانزدهم به نام حننیا و دوازده پسران و برادران او؛ قرعهٔ هفدهم به نام یشبقاشه و دوازده پسران و برادران او؛ قرعهٔ هجدهم به نام حنانی و دوازده پسران و برادران او؛ قرعهٔ نوزدهم به نام ملوتی و دوازده پسران و برادران او؛ قرعهٔ بیستم به نام ایلیاته و دوازده پسران و برادران او؛ قرعهٔ بیست و یکم به نام هوتیر و دوازده پسران و برادران او؛ قرعهٔ بیست و دوم به نام جدلتی و دوازده پسران و برادران او؛ قرعهٔ بیست و سوم به نام مَحزِیوت و دوازده پسران و برادران او؛ قرعهٔ بیست و چهارم به نام روممتی عزر و دوازده پسران و برادران او.
|
|
I Ch
|
FinBibli
|
25:23 |
Kuudestoistakymmentä Hananian, hänen poikainsa ja veljeinsä päälle: ja heitä oli kaksitoistakymmentä;
|
|
I Ch
|
FinPR
|
25:23 |
Kuudestoista Hananjalle, hänen pojilleen ja veljilleen, joita oli kaikkiaan kaksitoista.
|
|
I Ch
|
FinPR92
|
25:23 |
kuudenneksitoista Hananja poikineen ja veljineen, yhteensä kaksitoista,
|
|
I Ch
|
FinRK
|
25:23 |
kuudestoista Hananjalle, hänen pojilleen ja veljilleen, yhteensä kahdelletoista,
|
|
I Ch
|
FinSTLK2
|
25:23 |
Kuudestoista Hananjalle, hänen pojilleen ja veljilleen, joita oli kaikkiaan kaksitoista.
|
|
I Ch
|
FreBBB
|
25:23 |
le seizième à Hanania, ses fils et ses frères, douze ;
|
|
I Ch
|
FreBDM17
|
25:23 |
Le seizième à Hanania ; lui, ses fils, et ses frères étaient douze.
|
|
I Ch
|
FreCramp
|
25:23 |
le seizième à Hananias : lui, ses fils et ses frères : douze ;
|
|
I Ch
|
FreJND
|
25:23 |
Le seizième, à Hanania, ses fils et ses frères, douze.
|
|
I Ch
|
FreKhan
|
25:23 |
Le seizième fut Hananiahou; avec ses fils et ses frères, douze.
|
|
I Ch
|
FreLXX
|
25:23 |
Le seizième Anania, ses fils et ses frères : douze.
|
|
I Ch
|
FrePGR
|
25:23 |
le seizième pour Hanania, ses fils et frères, douze ;
|
|
I Ch
|
FreSegon
|
25:23 |
le seizième, à Hanania, ses fils et ses frères, douze;
|
|
I Ch
|
FreVulgG
|
25:23 |
Le seizième à Hananias, à ses fils et à ses frères, au nombre de douze.
|
|
I Ch
|
GerBoLut
|
25:23 |
Das sechzehnte auf Hananja samt seinen Sohnen und Brüdem, der waren zwolf.
|
|
I Ch
|
GerElb18
|
25:23 |
das sechzehnte für Hananja: seine Söhne und seine Brüder, zwölf;
|
|
I Ch
|
GerElb19
|
25:23 |
das sechzehnte für Hananja: seine Söhne und seine Brüder, zwölf;
|
|
I Ch
|
GerGruen
|
25:23 |
das sechzehnte auf Chananjabu; seine Söhne und Bruder: Zwölf,
|
|
I Ch
|
GerMenge
|
25:23 |
das sechzehnte auf Hananja nebst seinen Söhnen und Brüdern, zusammen zwölf;
|
|
I Ch
|
GerNeUe
|
25:23 |
das 16. auf Hananja,
|
|
I Ch
|
GerSch
|
25:23 |
Das sechzehnte auf Chananja samt seinen Söhnen und Brüdern, ihrer zwölf.
|
|
I Ch
|
GerTextb
|
25:23 |
Das sechzehnte auf Hananja, seine Söhne und Brüder, zusammen zwölf.
|
|
I Ch
|
GerZurch
|
25:23 |
das sechzehnte auf Hananja, seine Söhne und Brüder, zusammen zwölf;
|
|
I Ch
|
GreVamva
|
25:23 |
Ο δέκατος έκτος εις τον Ανανίαν· ούτος, οι υιοί αυτού και οι αδελφοί αυτού, δώδεκα.
|
|
I Ch
|
Haitian
|
25:23 |
-(We vèsè 31)
|
|
I Ch
|
HebModer
|
25:23 |
לששה עשר לחנניהו בניו ואחיו שנים עשר׃
|
|
I Ch
|
HunIMIT
|
25:23 |
A tizenhatodik: Chananjáhúra, fiai és testvérei, tizenketten.
|
|
I Ch
|
HunKNB
|
25:23 |
a tizenhatodik Hananjára, fiaira és testvéreire: tizenkettő;
|
|
I Ch
|
HunKar
|
25:23 |
Tizenhatodik Hanániára, kinek fiai és testvérei tizenketten valának.
|
|
I Ch
|
HunRUF
|
25:23 |
Tizenhatodszor Hananjára, aki fiaival és testvéreivel együtt tizenkettedmagával volt.
|
|
I Ch
|
HunUj
|
25:23 |
Tizenhatodszor Hananjáhúra, aki fiaival és testvéreivel együtt tizenkettedmagával volt.
|
|
I Ch
|
ItaDio
|
25:23 |
la sestadecima ad Hanania, il quale, co’ suoi figliuoli, e fratelli, faceva il numero di dodici;
|
|
I Ch
|
ItaRive
|
25:23 |
il sedicesimo fu Hanania, col suoi figliuoli e i suoi fratelli, dodici in tutto;
|
|
I Ch
|
JapBungo
|
25:23 |
第十六はハナニヤに當れりその子等とその兄弟等十二人
|
|
I Ch
|
JapKougo
|
25:23 |
第十六はハナニヤに当った。その子たちおよびその兄弟たち、合わせて十二人。
|
|
I Ch
|
KLV
|
25:23 |
vaD the wa'maH javDich Daq Hananiah, Daj puqloDpu' je Daj loDnI'pu', cha' wa'maH:
|
|
I Ch
|
Kapingam
|
25:23 |
Nia daane aanei e-288 guu-duwwe guu-hai nia madahaanau e-madalua maa-haa. Di hagabuulinga dangada e-dahi dilongoholu maa-lua daangada, mo-di tagi e-dahi e-madamada humalia di hagabuulinga e-dahi. Deenei di hagatau gi-lala o nadau hai o nadau waawa moomee:1. Joseph tangada di madahaanau o Asaph 2. Gedaliah 3. Zaccur 4. Zeri 5. Nethaniah 6. Bukkiah 7. Asharelah 8. Jeshaiah 9. Mattaniah 10. Shimei 11. Uzziel 12. Hashabiah 13. Shebuel 14. Mattithiah 15. Jerimoth 16. Hananiah 17. Joshbekashah 18. Hanani 19. Mallothi 20. Eliathah 21. Hothir 22. Giddalti 23. Mahazioth 24. Romamti=Ezer.
|
|
I Ch
|
Kaz
|
25:23 |
Он алтыншы жеребе Хананияхқа және оның он екі ұлы мен ағайынына түсті.
|
|
I Ch
|
Kekchi
|
25:23 |
Li xcuaklaju, aˈan laj Hananías. Li alalbej rochbeneb li rechˈalal cablajuheb chixjunileb.
|
|
I Ch
|
KorHKJV
|
25:23 |
열여섯째는 하나냐니 그와 그의 아들들과 그의 형제들이 열둘이요,
|
|
I Ch
|
KorRV
|
25:23 |
열여섯째는 하나냐니 그 아들과 형제와 십이 인이요
|
|
I Ch
|
LXX
|
25:23 |
ὁ ἑκκαιδέκατος Ανανιας υἱοὶ αὐτοῦ καὶ ἀδελφοὶ αὐτοῦ δέκα δύο
|
|
I Ch
|
LinVB
|
25:23 |
Wa zomi na motoba Anania na bana na bandeko ba ye : bazalaki zomi na babale.
|
|
I Ch
|
LtKBB
|
25:23 |
Šešioliktas – Hananijui su sūnumis ir broliais, jų buvo dvylika.
|
|
I Ch
|
LvGluck8
|
25:23 |
Sešpadsmitā Ananijam ar viņa dēliem un viņa brāļiem, to bija divpadsmit;
|
|
I Ch
|
Mal1910
|
25:23 |
പതിനാറാമത്തേതു ഹനന്യാവിന്നു വന്നു; അവനും പുത്രന്മാരും സഹോദരന്മാരും കൂടി പന്ത്രണ്ടുപേർ.
|
|
I Ch
|
Maori
|
25:23 |
O te tekau ma ono no Hanania; tekau ma rua ratou ko ana tama, ko ona teina.
|
|
I Ch
|
MapM
|
25:23 |
לְשִׁשָּׁ֤ה עָשָׂר֙ לַחֲנַנְיָ֔הוּ בָּנָ֥יו וְאֶחָ֖יו שְׁנֵ֥ים עָשָֽׂר׃
|
|
I Ch
|
Mg1865
|
25:23 |
ny fahenina ambin’ ny folo an’ i Hanania, izy mbamin’ ny zanany sy ny rahalahiny, dia roa ambin’ ny folo;
|
|
I Ch
|
Ndebele
|
25:23 |
eyetshumi lesithupha kuHananiya, amadodana akhe labafowabo, belitshumi lambili;
|
|
I Ch
|
NlCanisi
|
25:23 |
het zestiende op Chananjáhoe, met zijn zonen en broeders twaalf man;
|
|
I Ch
|
NorSMB
|
25:23 |
den sekstande vart Hananja og sønerne og brørne hans, tolv i talet;
|
|
I Ch
|
Norsk
|
25:23 |
det sekstende for Hananja, med hans sønner og brødre, tolv i tallet;
|
|
I Ch
|
Northern
|
25:23 |
On altıncısı oğulları və qohumları ilə birgə Xananyaya çıxdı. Onlar on iki nəfər idi.
|
|
I Ch
|
OSHB
|
25:23 |
לְשִׁשָּׁ֤ה עָשָׂר֙ לַחֲנַנְיָ֔הוּ בָּנָ֥יו וְאֶחָ֖יו שְׁנֵ֥ים עָשָֽׂר׃
|
|
I Ch
|
Pohnpeia
|
25:23 |
Ohl 288 pwukat pwalpeseng wiahda pwihn rieisek pahieu wad ehk riemen nan ehu pwihn. Iet duwen irekidien ar wia ar pwukoa doadoahk: 1) Sosep sang peneineien Asap; 2) Kedalaia; 3) Sakur; 4) Seri; 5) Nedanaia; 6) Pukkaia; 7) Asarela; 8) Sesaia; 9) Madanaia; 10) Simei; 11) Ussiel; 12) Asapaia; 13) Sepuel; 14) Mattidaia; 15) Serimod; 16) Ananaia; 17) Sospekasa; 18) Ananai; 19) Mallodi; 20) Eliada; 21) Odir; 22) Kiddalti; 23) Maasiod; 24) Romamti Eser.
|
|
I Ch
|
PolGdans
|
25:23 |
Szesnasty naChananijasza, na synów jego i na braci jego dwanaście.
|
|
I Ch
|
PolUGdan
|
25:23 |
Szesnasty – na Chananiasza, na jego synów i braci, razem dwunastu.
|
|
I Ch
|
PorAR
|
25:23 |
a décima sexta a Hananias, seus filhos e irmãos, doze;
|
|
I Ch
|
PorAlmei
|
25:23 |
A decima sexta a Hananias, seus filhos, e seus irmãos; doze.
|
|
I Ch
|
PorBLivr
|
25:23 |
A décima sexta a Hananias, com seus filhos e seus irmãos, doze;
|
|
I Ch
|
PorBLivr
|
25:23 |
A décima sexta a Hananias, com seus filhos e seus irmãos, doze;
|
|
I Ch
|
PorCap
|
25:23 |
A décima sexta a Hananias, a seus filhos e irmãos, ao todo doze.
|
|
I Ch
|
RomCor
|
25:23 |
al şaisprezecelea, pentru Hanania, fiii şi fraţii săi, doisprezece;
|
|
I Ch
|
RusSynod
|
25:23 |
шестнадцатый Ханании с сыновьями его и братьями его; их — двенадцать;
|
|
I Ch
|
RusSynod
|
25:23 |
шестнадцатый – Ханании с сыновьями его и братьями его; их – двенадцать;
|
|
I Ch
|
SloChras
|
25:23 |
Šestnajsti Hananiju, njegovim sinovom in bratom, dvanajsterim.
|
|
I Ch
|
SloKJV
|
25:23 |
šestnajsti Hananjáju, njemu, njegovim sinovom in njegovim bratom, bilo jih je dvanajst;
|
|
I Ch
|
SomKQA
|
25:23 |
Kii lix iyo tobnaadna wuxuu u soo baxay Xananyaah, iyo wiilashiisii iyo walaalihiisba oo ahaa laba iyo toban.
|
|
I Ch
|
SpaPlate
|
25:23 |
la decimosexta para Hananías, con sus hijos y hermanos: doce;
|
|
I Ch
|
SpaRV
|
25:23 |
La décimasexta á Hananías, con sus hijos y sus hermanos, doce;
|
|
I Ch
|
SpaRV186
|
25:23 |
La dieziseisena por Jananías, y sus hijos y sus hermanos, doce.
|
|
I Ch
|
SpaRV190
|
25:23 |
La décimasexta á Hananías, con sus hijos y sus hermanos, doce;
|
|
I Ch
|
SrKDEkav
|
25:23 |
Шеснаести на Ананију, синове његове и браћу његову, њих дванаест;
|
|
I Ch
|
SrKDIjek
|
25:23 |
Шеснаести на Ананију, синове његове и браћу његову, њих дванаест;
|
|
I Ch
|
Swe1917
|
25:23 |
den sextonde för Hananja, med hans söner och bröder, tillsammans tolv;
|
|
I Ch
|
SweFolk
|
25:23 |
den sextonde för Hananja med hans söner och bröder, tillsammans tolv,
|
|
I Ch
|
SweKarlX
|
25:23 |
Den sextonde på Hanania, med hans söner och bröder, de voro tolf;
|
|
I Ch
|
SweKarlX
|
25:23 |
Den sextonde på Hanania, med hans söner och bröder, de voro tolf;
|
|
I Ch
|
TagAngBi
|
25:23 |
Ang ikalabing anim ay kay Hananias sa kaniyang mga anak at sa kaniyang mga kapatid, labing dalawa:
|
|
I Ch
|
ThaiKJV
|
25:23 |
ที่สิบหกได้แก่ฮานันยาห์ พร้อมกับบุตรชายของเขาและพี่น้องของเขา สิบสองคน
|
|
I Ch
|
TpiKJPB
|
25:23 |
Namba 16 long Hananaia, em, ol pikinini man bilong em, na ol brata bilong em, em 12,
|
|
I Ch
|
TurNTB
|
25:23 |
On altıncısı Hananya'ya; oğulları ve kardeşleriyle birlikte 12 kişi.
|
|
I Ch
|
UkrOgien
|
25:23 |
Шістнадцятий — для Хананії, сини його брати його, дванадцять.
|
|
I Ch
|
UrduGeo
|
25:23 |
16۔ حننیاہ،
|
|
I Ch
|
UrduGeoD
|
25:23 |
16. हननियाह,
|
|
I Ch
|
UrduGeoR
|
25:23 |
16. Hananiyāh,
|
|
I Ch
|
UyCyr
|
25:23 |
Он алтинчи чәк Хананя вә униң оғуллири һәм туққанлиридин болуп, җәми 12 кишигә чиқти.
|
|
I Ch
|
VieLCCMN
|
25:23 |
Thứ mười sáu : ông Kha-nan-gia-hu, các con ông và anh em ông là mười hai người.
|
|
I Ch
|
Viet
|
25:23 |
cái thăm thừ mười sáu nhằm Ha-na-nia, các con trai và anh em người, cộng được mười hai người;
|
|
I Ch
|
VietNVB
|
25:23 |
Thăm thứ mười sáu trúng Ha-na-nia, các con trai và họ hàng người, tất cả 12 người.
|
|
I Ch
|
WLC
|
25:23 |
לְשִׁשָּׁ֤ה עָשָׂר֙ לַחֲנַנְיָ֔הוּ בָּנָ֥יו וְאֶחָ֖יו שְׁנֵ֥ים עָשָֽׂר׃
|
|
I Ch
|
WelBeibl
|
25:23 |
A dyma'r drefn y cawson nhw eu dewis: 1.Joseff o glan Asaff, ei feibion ac aelodau o'i deulu— 12 2.Gedaleia, ei feibion ac aelodau o'i deulu— 12 3.Saccwr, ei feibion ac aelodau o'i deulu— 12 4.Itsri, ei feibion ac aelodau o'i deulu— 12 5.Nethaneia, ei feibion ac aelodau o'i deulu— 12 6.Bwcïa, ei feibion ac aelodau o'i deulu— 12 7.Iesarela, ei feibion ac aelodau o'i deulu— 12 8.Ieshaia, ei feibion ac aelodau o'i deulu— 12 9.Mataneia, ei feibion ac aelodau o'i deulu— 12 10.Shimei, ei feibion ac aelodau o'i deulu— 12 11.Wssiel, ei feibion ac aelodau o'i deulu— 12 12.Chashafeia, ei feibion ac aelodau o'i deulu— 12 13.Shwfa-el, ei feibion ac aelodau o'i deulu— 12 14.Matitheia, ei feibion ac aelodau o'i deulu— 12 15.Ieremoth, ei feibion ac aelodau o'i deulu— 12 16.Chananeia, ei feibion ac aelodau o'i deulu— 12 17.Ioshbecashâ, ei feibion ac aelodau o'i deulu— 12 18.Chanani, ei feibion ac aelodau o'i deulu— 12 19.Maloti, ei feibion ac aelodau o'i deulu— 12 20.Eliatha, ei feibion ac aelodau o'i deulu— 12 21.Hothir, ei feibion ac aelodau o'i deulu— 12 22.Gidalti, ei feibion ac aelodau o'i deulu— 12 23.Machsiôt, ei feibion ac aelodau o'i deulu— 12 24.Romamti-Eser, ei feibion ac aelodau o'i deulu— 12 #####
|
|
I Ch
|
Wycliffe
|
25:23 |
the sixtenthe to Ananye, to hise sones and britheren twelue;
|