I Ch
|
RWebster
|
27:17 |
Of the Levites, Hashabiah the son of Kemuel: of the Aaronites, Zadok:
|
I Ch
|
NHEBJE
|
27:17 |
of Levi, Hashabiah the son of Kemuel: of Aaron, Zadok:
|
I Ch
|
ABP
|
27:17 |
to Levi was Hashabiah son Kamuel; to Aaron was Zadok;
|
I Ch
|
NHEBME
|
27:17 |
of Levi, Hashabiah the son of Kemuel: of Aaron, Zadok:
|
I Ch
|
Rotherha
|
27:17 |
Of Levi, Hashabiah, son of Kemuel. Of Aaron, Zadok.
|
I Ch
|
LEB
|
27:17 |
For Levi: Hashabiah the son of Kemuel. For Aaron, Zadok.
|
I Ch
|
RNKJV
|
27:17 |
Of the Levites, Hashabiah the son of Kemuel: of the Aaronites, Zadok:
|
I Ch
|
Jubilee2
|
27:17 |
Over the Levites, Hashabiah, the son of Kemuel. Over the Aaronites, Zadok.
|
I Ch
|
Webster
|
27:17 |
Of the Levites, Hashabiah the son of Kemuel: of the Aaronites, Zadok:
|
I Ch
|
Darby
|
27:17 |
for the Levites, Hashabiah the son of Kemuel; for Aaron, Zadok;
|
I Ch
|
ASV
|
27:17 |
of Levi, Hashabiah the son of Kemuel: of Aaron, Zadok:
|
I Ch
|
LITV
|
27:17 |
Hashabiah the son of Kemuel was over the Levites; Zadok over the Aaronites.
|
I Ch
|
Geneva15
|
27:17 |
Ouer the Leuites, Hashabiah the sonne of Remuel: ouer them of Aharon, and Zadok:
|
I Ch
|
CPDV
|
27:17 |
over the Levites, Hashabiah, the son of Kemuel; over the Aaronites, Zadok;
|
I Ch
|
BBE
|
27:17 |
Of Levi, Hashabiah, the son of Kemuel; of Aaron, Zadok;
|
I Ch
|
DRC
|
27:17 |
Over the Levites, Hasabias the son of Camuel: over the Aaronites, Sadoc:
|
I Ch
|
GodsWord
|
27:17 |
for the tribe of Levi Hashabiah, son of Kemuel for the family of Aaron Zadok
|
I Ch
|
JPS
|
27:17 |
of Levi, Hashabiah the son of Kemuel; of Aaron, Zadok;
|
I Ch
|
KJVPCE
|
27:17 |
Of the Levites, Hashabiah the son of Kemuel: of the Aaronites, Zadok:
|
I Ch
|
NETfree
|
27:17 |
Hashabiah son of Kemuel led the Levites,Zadok led the descendants of Aaron,
|
I Ch
|
AB
|
27:17 |
for Levi, Hashabiah the son of Kemuel; for Aaron, Zadok;
|
I Ch
|
AFV2020
|
27:17 |
The ruler of the Levites was Hashabiah the son of Kemuel; over the Aaronites was Zadok.
|
I Ch
|
NHEB
|
27:17 |
of Levi, Hashabiah the son of Kemuel: of Aaron, Zadok:
|
I Ch
|
NETtext
|
27:17 |
Hashabiah son of Kemuel led the Levites,Zadok led the descendants of Aaron,
|
I Ch
|
UKJV
|
27:17 |
Of the Levites, Hashabiah the son of Kemuel: of the Aaronites, Zadok:
|
I Ch
|
KJV
|
27:17 |
Of the Levites, Hashabiah the son of Kemuel: of the Aaronites, Zadok:
|
I Ch
|
KJVA
|
27:17 |
Of the Levites, Hashabiah the son of Kemuel: of the Aaronites, Zadok:
|
I Ch
|
AKJV
|
27:17 |
Of the Levites, Hashabiah the son of Kemuel: of the Aaronites, Zadok:
|
I Ch
|
RLT
|
27:17 |
Of the Levites, Hashabiah the son of Kemuel: of the Aaronites, Zadok:
|
I Ch
|
MKJV
|
27:17 |
The ruler of the Levites was Hashabiah the son of Kemuel; over the Aaronites was Zadok.
|
I Ch
|
YLT
|
27:17 |
of the Levite, Hashabiah son of Kemuel; of the Aaronite, Zadok;
|
I Ch
|
ACV
|
27:17 |
of Levi, Hashabiah the son of Kemuel; of Aaron, Zadok;
|
I Ch
|
PorBLivr
|
27:17 |
Dos levitas, Hasabias filho de Quemuel; dos aronitas, Zadoque;
|
I Ch
|
Mg1865
|
27:17 |
tamin’ ny Levita dia Hasabia, zanakalahin’ i Kemoela; tamin’ ny Aronita dia Zadoka;
|
I Ch
|
FinPR
|
27:17 |
Leevin oli Hasabja, Kemuelin poika; Aaronin Saadok;
|
I Ch
|
FinRK
|
27:17 |
Leevin heimon Hasabja, Kemuelin poika, Aaronin suvun Saadok,
|
I Ch
|
ChiSB
|
27:17 |
肋未子孫的首領是刻慕耳的兒子哈沙彼雅;亞郎子孫的首領是匝多克;
|
I Ch
|
ChiUns
|
27:17 |
管利未人的是基母利的儿子哈沙比雅;管亚伦子孙的是撒督;
|
I Ch
|
BulVeren
|
27:17 |
на Леви – Асавия, синът на Кемуил; на Аарон – Садок;
|
I Ch
|
AraSVD
|
27:17 |
لِلَّاوِيِّينَ: حَشَبْيَا بْنُ قَمُوئِيلَ. لِهَارُونَ: صَادُوقُ.
|
I Ch
|
Esperant
|
27:17 |
de la Levidoj: Ĥaŝabja, filo de Kemuel; de la Aaronidoj: Cadok;
|
I Ch
|
ThaiKJV
|
27:17 |
สำหรับคนเลวีมี ฮาชาบิยาห์บุตรชายเคมูเอล สำหรับคนอาโรนมี ศาโดก
|
I Ch
|
OSHB
|
27:17 |
לְלֵוִ֛י חֲשַׁבְיָ֥ה בֶן־קְמוּאֵ֖ל לְאַהֲרֹ֥ן צָדֽוֹק׃ ס
|
I Ch
|
BurJudso
|
27:17 |
လေဝိအမျိုးတွင် ကေမွေလ၏သားဟာရှဘိ၊ အာရုန်အမျိုးတွင် ဇာဒုတ်၊
|
I Ch
|
UrduGeoR
|
27:17 |
Lāwī kā qabīlā: Hasbiyāh bin Qamuel. Hārūn ke ḳhāndān kā sarparast Sadoq thā.
|
I Ch
|
SweFolk
|
27:17 |
för Levi Hashabja, Kemuels son, för Arons släkt Sadok,
|
I Ch
|
GerSch
|
27:17 |
Über die Leviten Chaschabja, der Sohn Kemuels; über die Aaroniter war Zadok.
|
I Ch
|
TagAngBi
|
27:17 |
Sa Levi, si Hasabias, na anak ni Camuel; sa Aaron, si Sadoc;
|
I Ch
|
FinSTLK2
|
27:17 |
Leevin oli Hasabja, Kemuelin poika; Aaronin Saadok,
|
I Ch
|
Dari
|
27:17 |
رئیس قبیلۀ لاوی، عَشَبیا، پسر قموئیل بود. رئیس خانوادۀ هارون، صادوق بود.
|
I Ch
|
SomKQA
|
27:17 |
reer Laawina waxaa u talinayay Hashabyaah ina Qemuu'eel, reer Haaruunna waxaa u talinayay Saadooq,
|
I Ch
|
NorSMB
|
27:17 |
for Levi Hasabja Kemuelsson, for Arons-ætti Sadok,
|
I Ch
|
Alb
|
27:17 |
i pari i Levitëve, Hashabiahu, bir i Kemuelit; i pari i Aaronit, Tsadoku;
|
I Ch
|
UyCyr
|
27:17 |
Лавий қәбилисиниң башлиғи — Кимуелниң оғли Хашабя, Һарун җамаитиниң башлиғи — Задоқ,
|
I Ch
|
KorHKJV
|
27:17 |
레위 족속의 치리자는 그무엘의 아들 하사비야요, 아론 족속의 치리자는 사독이요,
|
I Ch
|
SrKDIjek
|
27:17 |
Над Левијевим Асавија син Кемуилов; над Ароновијем Садок;
|
I Ch
|
Wycliffe
|
27:17 |
Asabie, the sone of Chamuel, was souereyn to Leuytis; Sadoch `was souereyn to Aaronytis;
|
I Ch
|
Mal1910
|
27:17 |
ലേവ്യൎക്കു കെമൂവേലിന്റെ മകൻ ഹശബ്യാവു; അഹരോന്യൎക്കു സാദോക്;
|
I Ch
|
KorRV
|
27:17 |
레위 사람의 관장은 그무엘의 아들 하사뱌요 아론 자손의 관장은 사독이요
|
I Ch
|
Azeri
|
27:17 |
لاوئلیلرئن باشچيسي قِمواِل اوغلو خَشَبيا، هارون نسلئنئن باشچيسي صادوق؛
|
I Ch
|
SweKarlX
|
27:17 |
För de Leviter var Hasabia, Kemuels son; för de Aaroniter var Zadok;
|
I Ch
|
KLV
|
27:17 |
vo' Levi, Hashabiah the puqloD vo' Kemuel: vo' Aaron, Zadok:
|
I Ch
|
ItaDio
|
27:17 |
Hasabia, figliuolo di Chemuel, de’ Leviti; Sadoc, degli Aaroniti;
|
I Ch
|
RusSynod
|
27:17 |
у Левия — Хашавия, сын Кемуила; у Аарона — Садок;
|
I Ch
|
CSlEliza
|
27:17 |
Левию Асавиа, сын Камуилев: Аарону Садок:
|
I Ch
|
ABPGRK
|
27:17 |
τω Λευί Ασαβία υιός Καμουήλ τω Ααρών Σαδώκ
|
I Ch
|
FreBBB
|
27:17 |
pour Lévi, Hasabia, fils de Kémuel ; pour Aaron, Tsadok ;
|
I Ch
|
LinVB
|
27:17 |
Wa ba-Levi : Kasabia, mwana wa Kemuel ; wa ba-Arone : Sadok ;
|
I Ch
|
HunIMIT
|
27:17 |
Lévi számára: Chasabja, Kemúél fia; Áron számára: Cádók.
|
I Ch
|
ChiUnL
|
27:17 |
轄利未人者、基母利子哈沙比雅、轄亞倫子孫者撒督、
|
I Ch
|
VietNVB
|
27:17 |
Ha-sa-bia, con trai Kê-mu-ên lãnh đạo chi tộc Lê-vi;Xa-đốc lãnh đạo con cháu A-rôn.
|
I Ch
|
LXX
|
27:17 |
τῷ Λευι Ασαβιας ὁ τοῦ Καμουηλ τῷ Ααρων Σαδωκ
|
I Ch
|
CebPinad
|
27:17 |
Sa kang Levi, si Hasabias ang anak nga lalake ni Camuel: sa kang Aaron si Sadoc:
|
I Ch
|
RomCor
|
27:17 |
al leviţilor: Haşabia, fiul lui Chemuel; al familiei lui Aaron: Ţadoc;
|
I Ch
|
Pohnpeia
|
27:17 |
Iet mwaren sounepwelpen kadaudok en Israel: Kadaudok Sounepwelpe Reupen Elieser nein Sikri Simion Sepataia nein Maaka Lipai Asapaia nein Kemuel Aaron Sadok Suda Elihu, emen rien Nanmwarki Depit Isakar Omri nein Maikel Sepulon Ismaia nein Opadaia Napdali Seremod nein Asriel Epraim Osea nein Asasaia Palikapi en Manase Soel nein Pedaia Palimesehn Manase Iddo nein Sekaraia Pensamin Saasiel nein Apner Dan Asarel nein Seroham
|
I Ch
|
HunUj
|
27:17 |
a lévitáké Hasabjá, Kemúél fia, az ároniaké Cádók,
|
I Ch
|
GerZurch
|
27:17 |
von Levi Hasabja, der Sohn Kemuels; von Aaron Zadok;
|
I Ch
|
PorAR
|
27:17 |
sobre os levitas, Hasabias, filho de Quemuel; sobre os aronitas, Zadoque;
|
I Ch
|
DutSVVA
|
27:17 |
Over de Levieten was Hasabja, de zoon van Kemuël; over de Aäronieten was Zadok;
|
I Ch
|
FarOPV
|
27:17 |
و رئيس لاويان عَشَبيا ابن قَمُوئيل و رئيس بني هارون صادوق.
|
I Ch
|
Ndebele
|
27:17 |
KwabakoLevi, uHashabhiya indodana kaKemuweli; kwabakoAroni, uZadoki.
|
I Ch
|
PorBLivr
|
27:17 |
Dos levitas, Hasabias filho de Quemuel; dos aronitas, Zadoque;
|
I Ch
|
Norsk
|
27:17 |
for Levi Hasabja, Kemuels sønn, for Arons ætt Sadok,
|
I Ch
|
SloChras
|
27:17 |
Levitskim Hasabija, sin Kemuelov, Aronovim pa Zadok;
|
I Ch
|
Northern
|
27:17 |
Levililərin başçısı Qemuel oğlu Xaşavya, Harun nəslinin başçısı Sadoq;
|
I Ch
|
GerElb19
|
27:17 |
von Levi, Haschabja, der Sohn Kemuels; von Aaron, Zadok;
|
I Ch
|
LvGluck8
|
27:17 |
Pār Levitiem Hašabija, Ķemuēļa dēls, pār Ārona bērniem Cadoks;
|
I Ch
|
PorAlmei
|
27:17 |
Sobre os levitas Hasabias, filho de Kemuel; sobre os aaronitas Zadok;
|
I Ch
|
ChiUn
|
27:17 |
管利未人的是基母利的兒子哈沙比雅;管亞倫子孫的是撒督;
|
I Ch
|
SweKarlX
|
27:17 |
För de Leviter var Hasabia, Kemuels son; för de Aaroniter var Zadok;
|
I Ch
|
FreKhan
|
27:17 |
Lévi, Hachabia, fils de Kemouël: Aaron, Çadok.
|
I Ch
|
FrePGR
|
27:17 |
des Lévites, Hasabia, fils de Kemuel ; de la souche d'Aaron, Tsadoc ;
|
I Ch
|
PorCap
|
27:17 |
dos levitas, Hasabias, filho de Quemuel; da família de Aarão, Sadoc;
|
I Ch
|
JapKougo
|
27:17 |
レビびとのつかさはケムエルの子ハシャビヤ。アロンびとのつかさはザドク。
|
I Ch
|
GerTextb
|
27:17 |
von Levi Hasabja, der Sohn Kemuels, von Aaron Zadok,
|
I Ch
|
SpaPlate
|
27:17 |
de Leví: Hasabías, hijo de Kemuel; de la casa de Aarón: Sadoc;
|
I Ch
|
Kapingam
|
27:17 |
Aanei nia ingoo o digau ala e-dagi nia madawaawa Israel:Di madawaawa Tangada e-dagi Reuben Eliezer, tama-daane a Zichri Simeon Shephatiah, tama-daane a Maacah Levi Hashabiah, tama-daane a Kemuel Aaron Zadok Judah Elihu, tangada i-nia duaahina-daane o-di King David Issachar Omri, tama-daane a Michael Zebulun Ishmaiah, tama-daane o Obadiah Naphtali Jeremoth, tama-daane a Azriel Ephraim Hoshea, tama-daane a Azaziah Bahi-i-dai Manasseh Joel tama-daane a Pedaiah Bahi-i-dua Manasseh Iddo, tama-daane a Zechariah Benjamin Jaasiel, tama-daane a Abner Dan Azarel, tama-daane a Jeroham.
|
I Ch
|
WLC
|
27:17 |
לְלֵוִ֛י חֲשַׁבְיָ֥ה בֶן־קְמוּאֵ֖ל לְאַהֲרֹ֥ן צָדֽוֹק׃
|
I Ch
|
LtKBB
|
27:17 |
levitams – Kemuelio sūnus Hašabija, aaronitams – Cadokas;
|
I Ch
|
Bela
|
27:17 |
у Левія — Хашавія, сын Кемуіла; у Аарона — Садок;
|
I Ch
|
GerBoLut
|
27:17 |
Unter den Leviten war Hasabja, der Sohn Kemuels. Unter den Aaronitern war Zadok.
|
I Ch
|
FinPR92
|
27:17 |
leeviläisillä Hasabja, Kemuelin poika, Aaronin suvulla Sadok,
|
I Ch
|
SpaRV186
|
27:17 |
Sobre los Levitas, Hasabias, hijo de Camuel. Sobre los Aaronitas, Sadoc.
|
I Ch
|
NlCanisi
|
27:17 |
Chasjabja, de zoon van Kemoeël, van de levieten, en Sadok van de aäronieten;
|
I Ch
|
GerNeUe
|
27:17 |
Levi: Haschabja Ben-Kemuël; Aaron: Zadok;
|
I Ch
|
UrduGeo
|
27:17 |
لاوی کا قبیلہ: حسبیاہ بن قموایل۔ ہارون کے خاندان کا سرپرست صدوق تھا۔
|
I Ch
|
AraNAV
|
27:17 |
حَشَبْيَا بْنُ قَمُوئِيلَ عَلَى سِبْطِ لاَوِي، وَصَادُوقُ عَلَى ذُرِّيَّةِ هرُونَ.
|
I Ch
|
ChiNCVs
|
27:17 |
利未支派的首领是基母利的儿子哈沙比雅;亚伦子孙的首领是撒督;
|
I Ch
|
ItaRive
|
27:17 |
Dei Leviti: Hashabia, figliuolo di Kemuel. Di Aaronne: Tsadok.
|
I Ch
|
Afr1953
|
27:17 |
oor die Leviete was Hasábja, die seun van Kémuel; oor die Aäroniete, Sadok;
|
I Ch
|
RusSynod
|
27:17 |
у Левия – Хашавия, сын Кемуила; у Аарона – Садок;
|
I Ch
|
UrduGeoD
|
27:17 |
लावी का क़बीला : हसबियाह बिन क़मुएल। हारून के ख़ानदान का सरपरस्त सदोक़ था।
|
I Ch
|
TurNTB
|
27:17 |
Levi oymağı: Kemuel oğlu Haşavya. Harunoğulları: Sadok.
|
I Ch
|
DutSVV
|
27:17 |
Over de Levieten was Hasabja, de zoon van Kemuel; over de Aaronieten was Zadok;
|
I Ch
|
HunKNB
|
27:17 |
a leviták élén Hásabja, Kámuel fia, az ároniták élén Szádok,
|
I Ch
|
Maori
|
27:17 |
O nga Riwaiti, ko Hahapia tama a Kemuere: o nga Aroni, ko Haroko:
|
I Ch
|
HunKar
|
27:17 |
Lévinek Hasábia, a Kémuel fia; Áronnak Sádók;
|
I Ch
|
Viet
|
27:17 |
người cai quản chi phái Lê-vi là Ha-sa-bia, con trai của Kê-mu-ên; còn Xa-đốc cai quản con cháu A-rôn;
|
I Ch
|
Kekchi
|
27:17 |
Li nataklan saˈ xbe̱neb li ralal xcˈajol laj Leví, aˈan laj Hasabías li ralal laj Kemuel; li nataklan saˈ xbe̱neb li ralal xcˈajol laj Aarón, aˈan laj Sadoc.
|
I Ch
|
Swe1917
|
27:17 |
för Levi Hasabja, Kemuels son; för Arons släkt Sadok;
|
I Ch
|
CroSaric
|
27:17 |
nad Levijevim Kemuelov sin Hašabja; nad Aronovim Sadok;
|
I Ch
|
VieLCCMN
|
27:17 |
họ Lê-vi có ông A-kháp-gia, con ông Cơ-mu-ên ; ngành A-ha-ron có ông Xa-đốc ;
|
I Ch
|
FreBDM17
|
27:17 |
Des Lévites, Hasabia fils de Kémuël. De ceux d’Aaron, Tsadoc.
|
I Ch
|
FreLXX
|
27:17 |
Celui de Lévi, Asabias, fils de Camuel ; Sadoc était chef de la famille d'Aaron.
|
I Ch
|
Aleppo
|
27:17 |
ללוי חשביה בן קמואל לאהרן צדוק {ס}
|
I Ch
|
MapM
|
27:17 |
לְלֵוִ֛י חֲשַׁבְיָ֥ה בֶן־קְמוּאֵ֖ל לְאַהֲרֹ֥ן צָדֽוֹק׃
|
I Ch
|
HebModer
|
27:17 |
ללוי חשביה בן קמואל לאהרן צדוק׃
|
I Ch
|
Kaz
|
27:17 |
Леуі руын — Кемуел ұлы Хашабиях, Һаронның ұрпақтарын — (діни қызметкер) Садық,
|
I Ch
|
FreJND
|
27:17 |
pour les Lévites, Hashabia, fils de Kemuel ; pour Aaron, Tsadok ;
|
I Ch
|
GerGruen
|
27:17 |
von Levi Kemels Sohn Chasabja, von Aaron Sadok,
|
I Ch
|
SloKJV
|
27:17 |
izmed Lévijevcev Kemuélov sin Hašabjá; izmed Aroncev Cadók;
|
I Ch
|
Haitian
|
27:17 |
Pou branch fanmi Levi a, se te Asabya, pitit gason Kemwèl. Pou branch fanmi Arawon an, se te Zadòk.
|
I Ch
|
FinBibli
|
27:17 |
Leviläisten seassa, Hasabia Kemuelin poika; Aronilaisten seassa Zadok;
|
I Ch
|
SpaRV
|
27:17 |
De los Levitas, Hasabías hijo de Camuel; de los Aaronitas, Sadoc;
|
I Ch
|
WelBeibl
|
27:17 |
Y swyddogion oedd yn arwain llwythau Israel: SwyddogLlwyth Elieser fab SichriReuben Sheffateia fab MaachaSimeon Chashafeia fab CemwelLefi Sadocdisgynyddion Aaron Elihw (brawd Dafydd)Jwda Omri, mab MichaelIssachar Ishmaïa fab ObadeiaSabulon Ierimoth fab AsrielNafftali Hoshea fab AsaseiaEffraim Joel fab Pedaiahanner llwyth Manasse Ido fab Sechareiahanner llwyth Manasse (yn Gilead) Iaäsiel fab AbnerBenjamin Asarel fab IerochamDan Y rhain oedd yn arwain llwythau Israel.
|
I Ch
|
GerMenge
|
27:17 |
von Levi Hasabja, der Sohn Kemuels; von Aaron Zadok;
|
I Ch
|
GreVamva
|
27:17 |
των Λευϊτών, Ασαβίας ο υιός του Κεμουήλ· των Ααρωνιτών, ο Σαδώκ·
|
I Ch
|
UkrOgien
|
27:17 |
Для Левія — Хашавія, син Кемуїла, для Ааро́на — Садо́к.
|
I Ch
|
SrKDEkav
|
27:17 |
Над Левијевим Асавија син Кемуилов; над Ароновим Садок;
|
I Ch
|
FreCramp
|
27:17 |
des Lévites : Hasabias, fils de Camuel ; de la famille d'Aaron : Sadoc ;
|
I Ch
|
PolUGdan
|
27:17 |
Nad Lewitami – Chaszabiasz, syn Kemuela, nad Aaronitami – Sadok;
|
I Ch
|
FreSegon
|
27:17 |
des Lévites: Haschabia, fils de Kemuel; de la famille d'Aaron: Tsadok;
|
I Ch
|
SpaRV190
|
27:17 |
De los Levitas, Hasabías hijo de Camuel; de los Aaronitas, Sadoc;
|
I Ch
|
HunRUF
|
27:17 |
a lévitáké Hasabjá, Kemúél fia, az áronitáké Cádók,
|
I Ch
|
DaOT1931
|
27:17 |
for Levi Hasjabja, Kemuels Søn, for Aron Zadok;
|
I Ch
|
TpiKJPB
|
27:17 |
Bilong ol lain Livai, Hasabaia, pikinini man bilong Kemuel, bilong ol lain Eron, Sedok,
|
I Ch
|
DaOT1871
|
27:17 |
for Levi Hasabja, Kemuels Søn; for Aron Zadok;
|
I Ch
|
FreVulgG
|
27:17 |
Dans celle de Lévi, Hasabias, fils de Camuel. Dans la branche d’Aaron, Sadoc.
|
I Ch
|
PolGdans
|
27:17 |
Nad pokoleniem Lewiego Chasabijasz, syn Chemuelowy; nad Aaronowem Sadok;
|
I Ch
|
JapBungo
|
27:17 |
レビ人の牧伯はケムエルの子ハシヤビヤ、アロン人の牧伯はザドク
|
I Ch
|
GerElb18
|
27:17 |
von Levi, Haschabja, der Sohn Kemuels; von Aaron, Zadok;
|