I Ch
|
RWebster
|
27:18 |
Of Judah, Elihu, one of the brethren of David: of Issachar, Omri the son of Michael:
|
I Ch
|
NHEBJE
|
27:18 |
of Judah, Elihu, one of the brothers of David: of Issachar, Omri the son of Michael:
|
I Ch
|
ABP
|
27:18 |
to Judah was Elihu of the brethren of David; to Issachar was Omri the son of Michael;
|
I Ch
|
NHEBME
|
27:18 |
of Judah, Elihu, one of the brothers of David: of Issachar, Omri the son of Michael:
|
I Ch
|
Rotherha
|
27:18 |
Of Judah, Elihu, one of the brethren of David. Of Issachar, Omri, son of Michael.
|
I Ch
|
LEB
|
27:18 |
For Judah: Elihu, from the brothers of David. For Issachar: Omri the son of Michael.
|
I Ch
|
RNKJV
|
27:18 |
Of Judah, Elihu, one of the brethren of David: of Issachar, Omri the son of Michael:
|
I Ch
|
Jubilee2
|
27:18 |
Over Judah, Elihu, [one] of the brethren of David. Over those of Issachar, Omri, the son of Michael.
|
I Ch
|
Webster
|
27:18 |
Of Judah, Elihu, [one] of the brethren of David: of Issachar, Omri the son of Michael:
|
I Ch
|
Darby
|
27:18 |
for Judah, Elihu of the brethren of David; for Issachar, Omri the son of Michael;
|
I Ch
|
ASV
|
27:18 |
of Judah, Elihu, one of the brethren of David: of Issachar, Omri the son of Michael:
|
I Ch
|
LITV
|
27:18 |
Elihu, of the brothers of David, was over Judah. Omri the son of Michael was over Issachar.
|
I Ch
|
Geneva15
|
27:18 |
Ouer Iudah, Elihu of the brethren of Dauid: ouer Issachar, Omri the sonne of Michael:
|
I Ch
|
CPDV
|
27:18 |
over Judah, Elihu, the brother of David; over Issachar, Omri, the son of Michael;
|
I Ch
|
BBE
|
27:18 |
Of Judah, Elihu, one of the brothers of David; of Issachar, Omri, the son of Michael;
|
I Ch
|
DRC
|
27:18 |
Over Juda, Eliu the brother of David over Issachar, Amri the son of Michael:
|
I Ch
|
GodsWord
|
27:18 |
for the tribe of Judah Elihu, one of David's brothers for the tribe of Issachar Omri, son of Michael
|
I Ch
|
JPS
|
27:18 |
of Judah, Elihu, one of the brethren of David; of Issachar, Omri the son of Michael;
|
I Ch
|
KJVPCE
|
27:18 |
Of Judah, Elihu, one of the brethren of David: of Issachar, Omri the son of Michael:
|
I Ch
|
NETfree
|
27:18 |
Elihu, a brother of David, led Judah,Omri son of Michael led Issachar,
|
I Ch
|
AB
|
27:18 |
for Judah, Elihu of the brethren of David; for Issachar, Omri the son of Michael;
|
I Ch
|
AFV2020
|
27:18 |
Over Judah was Elihu of the brothers of David. The ruler of Issachar was Omri the son of Michael.
|
I Ch
|
NHEB
|
27:18 |
of Judah, Elihu, one of the brothers of David: of Issachar, Omri the son of Michael:
|
I Ch
|
NETtext
|
27:18 |
Elihu, a brother of David, led Judah,Omri son of Michael led Issachar,
|
I Ch
|
UKJV
|
27:18 |
Of Judah, Elihu, one of the brethren of David: of Issachar, Omri the son of Michael:
|
I Ch
|
KJV
|
27:18 |
Of Judah, Elihu, one of the brethren of David: of Issachar, Omri the son of Michael:
|
I Ch
|
KJVA
|
27:18 |
Of Judah, Elihu, one of the brethren of David: of Issachar, Omri the son of Michael:
|
I Ch
|
AKJV
|
27:18 |
Of Judah, Elihu, one of the brothers of David: of Issachar, Omri the son of Michael:
|
I Ch
|
RLT
|
27:18 |
Of Judah, Elihu, one of the brethren of David: of Issachar, Omri the son of Michael:
|
I Ch
|
MKJV
|
27:18 |
Over Judah was Elihu, of the brothers of David. The ruler of Issachar was Omri the son of Michael.
|
I Ch
|
YLT
|
27:18 |
of Judah, Elihu, of the brethren of David; of Issachar, Omri son of Michael;
|
I Ch
|
ACV
|
27:18 |
of Judah, Elihu, one of the brothers of David; of Issachar, Omri the son of Michael;
|
I Ch
|
PorBLivr
|
27:18 |
De Judá, Eliú, um dos irmãos de Davi; dos de Issacar, Onri filho de Micael.
|
I Ch
|
Mg1865
|
27:18 |
tamin’ ny Joda dia Eliho, izay isan’ ny rahalahin’ i Davida; tamin’ ny Isakara dia Omry, zanakalahin’ i Mikaela;
|
I Ch
|
FinPR
|
27:18 |
Juudan oli Elihu, Daavidin veljiä; Isaskarin Omri, Miikaelin poika;
|
I Ch
|
FinRK
|
27:18 |
Juudan heimon Elihu, yksi Daavidin veljistä, Isaskarin heimon Omri, Miikaelin poika,
|
I Ch
|
ChiSB
|
27:18 |
猶大子孫的首領是達味的一個兄弟厄里雅布;依撒加爾子孫的首領是米加耳的兒子敖默黎;
|
I Ch
|
ChiUns
|
27:18 |
管犹大人的是大卫的一个哥哥以利户,管以萨迦人的是米迦勒的儿子暗利;
|
I Ch
|
BulVeren
|
27:18 |
на Юда – Елиу, от братята на Давид; на Исахар – Амрий, синът на Михаил;
|
I Ch
|
AraSVD
|
27:18 |
لِيَهُوذَا: أَلِيهُو مِنْ إِخْوَةِ دَاوُدَ. لِيَسَّاكَرَ: عَمْرِي بْنُ مِيخَائِيلَ.
|
I Ch
|
Esperant
|
27:18 |
de la Jehudaidoj: Elihu, el la fratoj de David; de la Isaĥaridoj: Omri, filo de Miĥael;
|
I Ch
|
ThaiKJV
|
27:18 |
สำหรับคนยูดาห์มี เอลีฮู พี่ชายคนหนึ่งของดาวิด สำหรับคนอิสสาคาร์มี อมรีบุตรชายมีคาเอล
|
I Ch
|
OSHB
|
27:18 |
לִֽיהוּדָ֕ה אֱלִיה֖וּ מֵאֲחֵ֣י דָוִ֑יד לְיִ֨שָׂשכָ֔ר עָמְרִ֖י בֶּן־מִיכָאֵֽל׃ ס
|
I Ch
|
BurJudso
|
27:18 |
ယုဒအမျိုးတွင် ဒါဝိဒ်အစ်ကိုဧလိဟု၊ ဣသခါ အမျိုးတွင် မိက္ခေလ၏သားဩမရိ၊
|
I Ch
|
UrduGeoR
|
27:18 |
Yahūdāh kā qabīlā: Dāūd kā bhāī Ilīhū. Ishkār kā qabīlā: Umrī bin Mīkāel.
|
I Ch
|
SweFolk
|
27:18 |
för Juda Elihu, en av Davids bröder, för Isaskar Omri, Mikaels son,
|
I Ch
|
GerSch
|
27:18 |
Über Juda war Elihu, aus den Brüdern Davids; über Issaschar Omri, der Sohn Michaels.
|
I Ch
|
TagAngBi
|
27:18 |
Sa Juda, si Eliu, isa sa mga kapatid ni David; sa Issachar, si Omri na anak ni Michael:
|
I Ch
|
FinSTLK2
|
27:18 |
Juudan oli Elihu, Daavidin veljiä, Isaskarin Omri, Miikaelin poika,
|
I Ch
|
Dari
|
27:18 |
رئیس قبیلۀ یهودا، الیهو بود. رئیس قبیلۀ ایسَسکار، عُمری، پسر میکائیل بود.
|
I Ch
|
SomKQA
|
27:18 |
reer Yahuudahna waxaa u talinayay Eliihuu, oo Daa'uud walaalihiis ka mid ahaa, reer Isaakaarna waxaa u talinayay Coomrii ina Miikaa'eel,
|
I Ch
|
NorSMB
|
27:18 |
hjå Juda Elihu, ein av David brør, for Issakar Omri Mikaelsson,
|
I Ch
|
Alb
|
27:18 |
i pari i Judës, Elihu, një ndër vëllezërit e Davidit, i pari i Isakarit, Omri, bir i Mikaelit;
|
I Ch
|
UyCyr
|
27:18 |
Йәһуда қәбилисиниң башлиғи — Давутниң акиси Әлиһу, Иссакар қәбилисиниң башлиғи — Микаилниң оғли Омри.
|
I Ch
|
KorHKJV
|
27:18 |
유다의 치리자는 다윗의 형들 중의 하나인 엘리후요, 잇사갈의 치리자는 미가엘의 아들 오므리요,
|
I Ch
|
SrKDIjek
|
27:18 |
Над Јудинијем Елиуј од браће Давидове; над Исахаровијем Амрије син Михаилов;
|
I Ch
|
Wycliffe
|
27:18 |
Elyu, the brothir of Dauid, `was souereyn to the lynage of Juda; Amry, the sone of Mychael, `was souereyn to Isacharitis;
|
I Ch
|
Mal1910
|
27:18 |
യെഹൂദെക്കു ദാവീദിന്റെ സഹോദരന്മാരിൽ ഒരുത്തനായ എലീഹൂ; യിസ്സാഖാരിന്നു മീഖായേലിന്റെ മകൻ ഒമ്രി;
|
I Ch
|
KorRV
|
27:18 |
유다의 관장은 다윗의 형 엘리후요 잇사갈의 관장은 미가엘의 아들 오므리요
|
I Ch
|
Azeri
|
27:18 |
يهوداليلارين باشچيسي داوودون قارداشلاريندان بئري اِلئهو؛ يئسّاکارليلارين باشچيسي مئکايئل اوغلو عومري؛
|
I Ch
|
SweKarlX
|
27:18 |
För Juda var Elihu af Davids bröder; för Isaschar var Omri, Michaels son;
|
I Ch
|
KLV
|
27:18 |
vo' Judah, Elihu, wa' vo' the loDnI'pu' vo' David: vo' Issachar, Omri the puqloD vo' Michael:
|
I Ch
|
ItaDio
|
27:18 |
Elihu, de’ fratelli di Davide, di que’ di Giuda; Omri, figliuolo di Micael, degl’Issacariti;
|
I Ch
|
RusSynod
|
27:18 |
у Иуды — Елиав, из братьев Давида; у Иссахара — Омри, сын Михаила;
|
I Ch
|
CSlEliza
|
27:18 |
Иуде Елиав от братий Давидовых: Иссахару Амри, сын Михаилов:
|
I Ch
|
ABPGRK
|
27:18 |
τω Ιούδα Ελία των αδελφών Δαυίδ τω Ισσάχαρ Αμβρί ο του Μιχαήλ
|
I Ch
|
FreBBB
|
27:18 |
pour Juda, Elihu, d'entre les frères de David ; pour Issacar, Omri, fils de Micaël ;
|
I Ch
|
LinVB
|
27:18 |
wa ba-Yuda : Eliu, ndeko wa Davidi ; wa ba-Izakar : Omri, mwana wa Mikael ;
|
I Ch
|
HunIMIT
|
27:18 |
Jehúda számára Elíhú, Dávid testvérei közül; Jisszákhár számára: Omri, Mikháél fia.
|
I Ch
|
ChiUnL
|
27:18 |
轄猶大人者、大衞兄以利戶、轄以薩迦人者、米迦勒子暗利、
|
I Ch
|
VietNVB
|
27:18 |
Ê-li-hu, anh của Đa-vít lãnh đạo chi tộc Giu-đa;Ôm-ri, con trai của Mi-ca-ên lãnh đạo chi tộc Y-sa-ca.
|
I Ch
|
LXX
|
27:18 |
τῷ Ιουδα Ελιαβ τῶν ἀδελφῶν Δαυιδ τῷ Ισσαχαρ Αμβρι ὁ τοῦ Μιχαηλ
|
I Ch
|
CebPinad
|
27:18 |
Sa kang Juda si Eliu, usa sa mga kaigsoonan ni David: sa kang Issachar, si Omri anak nga lalake ni Michael:
|
I Ch
|
RomCor
|
27:18 |
al lui Iuda: Elihu, din fraţii lui David; al lui Isahar: Omri, fiul lui Micael;
|
I Ch
|
Pohnpeia
|
27:18 |
Iet mwaren sounepwelpen kadaudok en Israel: Kadaudok Sounepwelpe Reupen Elieser nein Sikri Simion Sepataia nein Maaka Lipai Asapaia nein Kemuel Aaron Sadok Suda Elihu, emen rien Nanmwarki Depit Isakar Omri nein Maikel Sepulon Ismaia nein Opadaia Napdali Seremod nein Asriel Epraim Osea nein Asasaia Palikapi en Manase Soel nein Pedaia Palimesehn Manase Iddo nein Sekaraia Pensamin Saasiel nein Apner Dan Asarel nein Seroham
|
I Ch
|
HunUj
|
27:18 |
Júdáé Elíhú, Dávid testvérei közül; Issakáré Omri, Míkáél fia;
|
I Ch
|
GerZurch
|
27:18 |
von Juda Eliab, ein Bruder Davids; von Issaschar Omri, der Sohn Michaels;
|
I Ch
|
PorAR
|
27:18 |
sobre Judá, Eliu: um dos irmãos de Davi; sobre Issacar, Onri, filho de Micael;
|
I Ch
|
DutSVVA
|
27:18 |
Over Juda was Elihu, uit de broederen van David; over Issaschar was Omri, de zoon van Michaël;
|
I Ch
|
FarOPV
|
27:18 |
و رئيس يهودا اَلِيهُو از برادران داود و رئيس يسّاکار عُمرِي ابن ميکائيل.
|
I Ch
|
Ndebele
|
27:18 |
KoJuda, uElihu wabafowabo bakaDavida. KoIsakari, uOmri indodana kaMikayeli.
|
I Ch
|
PorBLivr
|
27:18 |
De Judá, Eliú, um dos irmãos de Davi; dos de Issacar, Onri filho de Micael.
|
I Ch
|
Norsk
|
27:18 |
for Juda Elihu, en av Davids brødre, for Issakar Omri, Mikaels sønn,
|
I Ch
|
SloChras
|
27:18 |
Judovcem Elihu, eden iz bratov Davidovih; Isaharjevcem Omri, sin Mihaelov;
|
I Ch
|
Northern
|
27:18 |
Yəhudalıların başçısı Davudun qardaşlarından biri Elihu; İssakarlıların başçısı Mikael oğlu Omri;
|
I Ch
|
GerElb19
|
27:18 |
von Juda, Elihu, von den Brüdern Davids; von Issaschar, Omri, der Sohn Michaels;
|
I Ch
|
LvGluck8
|
27:18 |
Pār Jūdu Elijus, no Dāvida brāļiem; pār Īsašaru Omrus, Mikaēļa dēls,
|
I Ch
|
PorAlmei
|
27:18 |
Sobre Judah, Elihu, dos irmãos de David; sobre Issacar, Omri, filho de Michael;
|
I Ch
|
ChiUn
|
27:18 |
管猶大人的是大衛的一個哥哥以利戶,管以薩迦人的是米迦勒的兒子暗利;
|
I Ch
|
SweKarlX
|
27:18 |
För Juda var Elihu af Davids bröder; för Isaschar var Omri, Michaels son;
|
I Ch
|
FreKhan
|
27:18 |
Juda avait pour chef Elihou, un des frères de David; Issachar, Omri, fils de Mikhaël;
|
I Ch
|
FrePGR
|
27:18 |
de Juda, Elihu, des frères de David ; d'Issaschar, Omri, fils de Michaël ;
|
I Ch
|
PorCap
|
27:18 |
da família de Judá, Eliú, irmão de David; da família de Issacar, Omeri, filho de Micael;
|
I Ch
|
JapKougo
|
27:18 |
ユダのつかさはダビデの兄弟のひとりエリウ。イッサカルのつかさはミカエルの子オムリ。
|
I Ch
|
GerTextb
|
27:18 |
von Juda Elihu, einer der Brüder Davids, von Issachar Omri, der Sohn Michaels,
|
I Ch
|
SpaPlate
|
27:18 |
de Judá: Eliab, uno de los hermanos de David; de Isacar: Amrí, hijo de Micael;
|
I Ch
|
Kapingam
|
27:18 |
Aanei nia ingoo o digau ala e-dagi nia madawaawa Israel:Di madawaawa Tangada e-dagi Reuben Eliezer, tama-daane a Zichri Simeon Shephatiah, tama-daane a Maacah Levi Hashabiah, tama-daane a Kemuel Aaron Zadok Judah Elihu, tangada i-nia duaahina-daane o-di King David Issachar Omri, tama-daane a Michael Zebulun Ishmaiah, tama-daane o Obadiah Naphtali Jeremoth, tama-daane a Azriel Ephraim Hoshea, tama-daane a Azaziah Bahi-i-dai Manasseh Joel tama-daane a Pedaiah Bahi-i-dua Manasseh Iddo, tama-daane a Zechariah Benjamin Jaasiel, tama-daane a Abner Dan Azarel, tama-daane a Jeroham.
|
I Ch
|
WLC
|
27:18 |
לִֽיהוּדָ֕ה אֱלִיה֖וּ מֵאֲחֵ֣י דָוִ֑יד לְיִ֨שָׂשכָ֔ר עָמְרִ֖י בֶּן־מִיכָאֵֽל׃
|
I Ch
|
LtKBB
|
27:18 |
Judui – Elihuvas, vienas iš Dovydo brolių; Isacharui – Mykolo sūnus Omris;
|
I Ch
|
Bela
|
27:18 |
у Юды — Эліяў, з братоў Давіда; у Ісахара — Омры, сын Міхаіла;
|
I Ch
|
GerBoLut
|
27:18 |
Unter Juda war Elihu aus den Brudern Davids. Unter Isaschar war Amri, der Sohn Michaels.
|
I Ch
|
FinPR92
|
27:18 |
Juudan heimolla Elihu, Daavidin veli, Isaskarin heimolla Omri, Mikaelin poika,
|
I Ch
|
SpaRV186
|
27:18 |
Sobre Judá, Eliú de los hermanos de David. Sobre los de Isacar, Amrí, hijo de Micael.
|
I Ch
|
NlCanisi
|
27:18 |
Elihoe, een van Davids broers, van de stam Juda; Omri, de zoon van Mikaël, van de stam Issakar;
|
I Ch
|
GerNeUe
|
27:18 |
Juda: Elihu, ein Bruder Davids; Issachar: Omri Ben-Michael;
|
I Ch
|
UrduGeo
|
27:18 |
یہوداہ کا قبیلہ: داؤد کا بھائی اِلیہو۔ اِشکار کا قبیلہ: عُمری بن میکائیل۔
|
I Ch
|
AraNAV
|
27:18 |
أَلِيهُو أَخُو دَاوُدَ عَلَى سِبْطِ يَهُوذَا، وَعَمْرِي بْنُ مِيخَائِيلَ عَلَى سِبْطِ يَسَّاكَرَ.
|
I Ch
|
ChiNCVs
|
27:18 |
犹大支派的首领是大卫的哥哥以利户;以萨迦支派的首领是米迦勒的儿子暗利;
|
I Ch
|
ItaRive
|
27:18 |
Di Giuda: Elihu, dei fratelli di Davide. Di Issacar: Omri, figliuolo di Micael.
|
I Ch
|
Afr1953
|
27:18 |
oor Juda was Elíhu, uit die broers van Dawid; oor Issaskar was Omri, die seun van Mígael;
|
I Ch
|
RusSynod
|
27:18 |
у Иуды – Елиав, из братьев Давида; у Иссахара – Омри, сын Михаила;
|
I Ch
|
UrduGeoD
|
27:18 |
यहूदाह का क़बीला : दाऊद का भाई इलीहू। इशकार का क़बीला : उमरी बिन मीकाएल।
|
I Ch
|
TurNTB
|
27:18 |
Yahuda oymağı: Davut'un kardeşlerinden Elihu. İssakar oymağı: Mikael oğlu Omri.
|
I Ch
|
DutSVV
|
27:18 |
Over Juda was Elihu, uit de broederen van David; over Issaschar was Omri, de zoon van Michael;
|
I Ch
|
HunKNB
|
27:18 |
Júda élén Eliú, Dávid fivére, Isszakár élén Ámri, Mikaél fia,
|
I Ch
|
Maori
|
27:18 |
O Hura, ko Erihu, no nga tuakana o Rawiri: o Ihakara, ko Omori tama a Mikaera:
|
I Ch
|
HunKar
|
27:18 |
Júdának Elihu, a Dávid atyjafiai közül; Izsakhárnak Omri, a Mikáel fia;
|
I Ch
|
Viet
|
27:18 |
người cai quản Giu-đa là Ê-li-hu, anh em của Ða-vít; người cai quản Y-sa-ca là Ôm-ri, con trai của Mi-ca-ên;
|
I Ch
|
Kekchi
|
27:18 |
Li nataklan saˈ xbe̱neb li ralal xcˈajol laj Judá, aˈan laj Eliú, jun reheb li ras laj David; li nataklan saˈ xbe̱neb li ralal xcˈajol laj Isacar, aˈan laj Omri li ralal laj Micael.
|
I Ch
|
Swe1917
|
27:18 |
för Juda Elihu, en av Davids bröder; för Isaskar Omri, Mikaels son;
|
I Ch
|
CroSaric
|
27:18 |
nad Judinim Elihu od Davidove braće; nad Jisakarovim Mihaelov sin Omri;
|
I Ch
|
VieLCCMN
|
27:18 |
họ Giu-đa có ông Ê-li-hu trong các anh em vua Đa-vít ; họ Ít-xa-kha, có ông Om-ri, con ông Mi-kha-ên ;
|
I Ch
|
FreBDM17
|
27:18 |
De Juda, Elihu, qui était des frères de David. De ceux d’Issacar, Homri fils de Micaël.
|
I Ch
|
FreLXX
|
27:18 |
Le chef de Juda était Eliab, l'un des frères de David ; celui d'Issachar Ambri, fils de Michel.
|
I Ch
|
Aleppo
|
27:18 |
ליהודה אליהו מאחי דויד {ס} ליששכר—עמרי בן מיכאל {ס}
|
I Ch
|
MapM
|
27:18 |
לִיהוּדָ֕ה אֱלִיה֖וּ מֵאֲחֵ֣י דָוִ֑יד לְיִ֨שָּׂשכָ֔ר עׇמְרִ֖י בֶּן־מִיכָאֵֽל׃
|
I Ch
|
HebModer
|
27:18 |
ליהודה אליהו מאחי דויד ליששכר עמרי בן מיכאל׃
|
I Ch
|
Kaz
|
27:18 |
Яһуда руын — Дәуіттің ағайыны Еліху, Исашар руын — Михайл ұлы Омри,
|
I Ch
|
FreJND
|
27:18 |
pour Juda, Élihu, des frères de David ; pour Issacar, Omri, fils de Micaël ;
|
I Ch
|
GerGruen
|
27:18 |
von Juda Elihu, einer der Brüder Davids, von Issakar Mikaels Sohn Omri,
|
I Ch
|
SloKJV
|
27:18 |
izmed Judovcev Elihú, eden izmed Davidovih bratov; izmed Isahárjevcev Mihaelov sin Omri;
|
I Ch
|
Haitian
|
27:18 |
Pou branch fanmi Jida a, se te Eliyou, yonn nan frè David yo. Pou branch fanmi Isaka a, se te Omri, pitit gason Mikayèl.
|
I Ch
|
FinBibli
|
27:18 |
Juudan seassa, Elihu Davidin veljistä; Isaskarin seassa, Omri Mikaelin poika;
|
I Ch
|
SpaRV
|
27:18 |
De Judá, Eliú, uno de los hermanos de David; de los de Issachâr, Omri hijo de Michâel;
|
I Ch
|
WelBeibl
|
27:18 |
Y swyddogion oedd yn arwain llwythau Israel: SwyddogLlwyth Elieser fab SichriReuben Sheffateia fab MaachaSimeon Chashafeia fab CemwelLefi Sadocdisgynyddion Aaron Elihw (brawd Dafydd)Jwda Omri, mab MichaelIssachar Ishmaïa fab ObadeiaSabulon Ierimoth fab AsrielNafftali Hoshea fab AsaseiaEffraim Joel fab Pedaiahanner llwyth Manasse Ido fab Sechareiahanner llwyth Manasse (yn Gilead) Iaäsiel fab AbnerBenjamin Asarel fab IerochamDan Y rhain oedd yn arwain llwythau Israel.
|
I Ch
|
GerMenge
|
27:18 |
von Juda Elihu, einer der Brüder Davids; von Issaschar Omri, der Sohn Michaels;
|
I Ch
|
GreVamva
|
27:18 |
του Ιούδα, ο Ελιού, εκ των αδελφών του Δαβίδ· του Ισσάχαρ, Αμρί ο υιός του Μιχαήλ·
|
I Ch
|
UkrOgien
|
27:18 |
Для Юди — Елігу, з Давидових братів, для Іссаха́ра — Омрі, син Михаїлів.
|
I Ch
|
SrKDEkav
|
27:18 |
Над Јудиним Елиуј од браће Давидове; над Исахаровим Амрије син Михаилов;
|
I Ch
|
FreCramp
|
27:18 |
de Juda : Eliu, frère de David ; d'Issachar, Amri, fils de Michaël ;
|
I Ch
|
PolUGdan
|
27:18 |
Nad Judą – Elihu, jeden z braci Dawida, nad Issacharytami – Omri, syn Mikaela;
|
I Ch
|
FreSegon
|
27:18 |
de Juda: Élihu, des frères de David; d'Issacar: Omri, fils de Micaël;
|
I Ch
|
SpaRV190
|
27:18 |
De Judá, Eliú, uno de los hermanos de David; de los de Issachâr, Omri hijo de Michâel;
|
I Ch
|
HunRUF
|
27:18 |
Júdáé Elíhú, Dávid testvérei közül; Issakáré Omrí, Míkáél fia;
|
I Ch
|
DaOT1931
|
27:18 |
for Juda Eliab, en af Davids Brødre; for Issakar Omri, Mikaels Søn;
|
I Ch
|
TpiKJPB
|
27:18 |
Bilong Juda, Elihu, wanpela bilong ol brata bilong Devit, bilong Isakar, Omri, pikinini man bilong Maikel,
|
I Ch
|
DaOT1871
|
27:18 |
for Juda Elihu, en af Davids Brødre; for Isaskar Omri, Mikaels Søn;
|
I Ch
|
FreVulgG
|
27:18 |
Dans la tribu de Juda, Eliu, frère de David. Dans celle d’Issachar, Amri, fils de Michel.
|
I Ch
|
PolGdans
|
27:18 |
Nad Judowem Elihu z braci Dawidowych; nad Isascharowem Amry, syn Michaelowy;
|
I Ch
|
JapBungo
|
27:18 |
ユダの牧伯はダビデの兄弟エリウ、イツサカルの牧伯はミカエルの子オムリ
|
I Ch
|
GerElb18
|
27:18 |
von Juda, Elihu, von den Brüdern Davids; von Issaschar, Omri, der Sohn Michaels;
|