|
I Ch
|
AB
|
27:18 |
for Judah, Elihu of the brethren of David; for Issachar, Omri the son of Michael;
|
|
I Ch
|
ABP
|
27:18 |
to Judah was Elihu of the brethren of David; to Issachar was Omri the son of Michael;
|
|
I Ch
|
ACV
|
27:18 |
of Judah, Elihu, one of the brothers of David; of Issachar, Omri the son of Michael;
|
|
I Ch
|
AFV2020
|
27:18 |
Over Judah was Elihu of the brothers of David. The ruler of Issachar was Omri the son of Michael.
|
|
I Ch
|
AKJV
|
27:18 |
Of Judah, Elihu, one of the brothers of David: of Issachar, Omri the son of Michael:
|
|
I Ch
|
ASV
|
27:18 |
of Judah, Elihu, one of the brethren of David: of Issachar, Omri the son of Michael:
|
|
I Ch
|
BBE
|
27:18 |
Of Judah, Elihu, one of the brothers of David; of Issachar, Omri, the son of Michael;
|
|
I Ch
|
CPDV
|
27:18 |
over Judah, Elihu, the brother of David; over Issachar, Omri, the son of Michael;
|
|
I Ch
|
DRC
|
27:18 |
Over Juda, Eliu the brother of David over Issachar, Amri the son of Michael:
|
|
I Ch
|
Darby
|
27:18 |
for Judah, Elihu of the brethren of David; for Issachar, Omri the son of Michael;
|
|
I Ch
|
Geneva15
|
27:18 |
Ouer Iudah, Elihu of the brethren of Dauid: ouer Issachar, Omri the sonne of Michael:
|
|
I Ch
|
GodsWord
|
27:18 |
for the tribe of Judah Elihu, one of David's brothers for the tribe of Issachar Omri, son of Michael
|
|
I Ch
|
JPS
|
27:18 |
of Judah, Elihu, one of the brethren of David; of Issachar, Omri the son of Michael;
|
|
I Ch
|
Jubilee2
|
27:18 |
Over Judah, Elihu, [one] of the brethren of David. Over those of Issachar, Omri, the son of Michael.
|
|
I Ch
|
KJV
|
27:18 |
Of Judah, Elihu, one of the brethren of David: of Issachar, Omri the son of Michael:
|
|
I Ch
|
KJVA
|
27:18 |
Of Judah, Elihu, one of the brethren of David: of Issachar, Omri the son of Michael:
|
|
I Ch
|
KJVPCE
|
27:18 |
Of Judah, Elihu, one of the brethren of David: of Issachar, Omri the son of Michael:
|
|
I Ch
|
LEB
|
27:18 |
For Judah: Elihu, from the brothers of David. For Issachar: Omri the son of Michael.
|
|
I Ch
|
LITV
|
27:18 |
Elihu, of the brothers of David, was over Judah. Omri the son of Michael was over Issachar.
|
|
I Ch
|
MKJV
|
27:18 |
Over Judah was Elihu, of the brothers of David. The ruler of Issachar was Omri the son of Michael.
|
|
I Ch
|
NETfree
|
27:18 |
Elihu, a brother of David, led Judah,Omri son of Michael led Issachar,
|
|
I Ch
|
NETtext
|
27:18 |
Elihu, a brother of David, led Judah,Omri son of Michael led Issachar,
|
|
I Ch
|
NHEB
|
27:18 |
of Judah, Elihu, one of the brothers of David: of Issachar, Omri the son of Michael:
|
|
I Ch
|
NHEBJE
|
27:18 |
of Judah, Elihu, one of the brothers of David: of Issachar, Omri the son of Michael:
|
|
I Ch
|
NHEBME
|
27:18 |
of Judah, Elihu, one of the brothers of David: of Issachar, Omri the son of Michael:
|
|
I Ch
|
RLT
|
27:18 |
Of Judah, Elihu, one of the brethren of David: of Issachar, Omri the son of Michael:
|
|
I Ch
|
RNKJV
|
27:18 |
Of Judah, Elihu, one of the brethren of David: of Issachar, Omri the son of Michael:
|
|
I Ch
|
RWebster
|
27:18 |
Of Judah, Elihu, one of the brethren of David: of Issachar, Omri the son of Michael:
|
|
I Ch
|
Rotherha
|
27:18 |
Of Judah, Elihu, one of the brethren of David. Of Issachar, Omri, son of Michael.
|
|
I Ch
|
UKJV
|
27:18 |
Of Judah, Elihu, one of the brethren of David: of Issachar, Omri the son of Michael:
|
|
I Ch
|
Webster
|
27:18 |
Of Judah, Elihu, [one] of the brethren of David: of Issachar, Omri the son of Michael:
|
|
I Ch
|
YLT
|
27:18 |
of Judah, Elihu, of the brethren of David; of Issachar, Omri son of Michael;
|
|
I Ch
|
ABPGRK
|
27:18 |
τω Ιούδα Ελία των αδελφών Δαυίδ τω Ισσάχαρ Αμβρί ο του Μιχαήλ
|
|
I Ch
|
Afr1953
|
27:18 |
oor Juda was Elíhu, uit die broers van Dawid; oor Issaskar was Omri, die seun van Mígael;
|
|
I Ch
|
Alb
|
27:18 |
i pari i Judës, Elihu, një ndër vëllezërit e Davidit, i pari i Isakarit, Omri, bir i Mikaelit;
|
|
I Ch
|
Aleppo
|
27:18 |
ליהודה אליהו מאחי דויד {ס} ליששכר—עמרי בן מיכאל {ס}
|
|
I Ch
|
AraNAV
|
27:18 |
أَلِيهُو أَخُو دَاوُدَ عَلَى سِبْطِ يَهُوذَا، وَعَمْرِي بْنُ مِيخَائِيلَ عَلَى سِبْطِ يَسَّاكَرَ.
|
|
I Ch
|
AraSVD
|
27:18 |
لِيَهُوذَا: أَلِيهُو مِنْ إِخْوَةِ دَاوُدَ. لِيَسَّاكَرَ: عَمْرِي بْنُ مِيخَائِيلَ.
|
|
I Ch
|
Azeri
|
27:18 |
يهوداليلارين باشچيسي داوودون قارداشلاريندان بئري اِلئهو؛ يئسّاکارليلارين باشچيسي مئکايئل اوغلو عومري؛
|
|
I Ch
|
Bela
|
27:18 |
у Юды — Эліяў, з братоў Давіда; у Ісахара — Омры, сын Міхаіла;
|
|
I Ch
|
BulVeren
|
27:18 |
на Юда – Елиу, от братята на Давид; на Исахар – Амрий, синът на Михаил;
|
|
I Ch
|
BurJudso
|
27:18 |
ယုဒအမျိုးတွင် ဒါဝိဒ်အစ်ကိုဧလိဟု၊ ဣသခါ အမျိုးတွင် မိက္ခေလ၏သားဩမရိ၊
|
|
I Ch
|
CSlEliza
|
27:18 |
Иуде Елиав от братий Давидовых: Иссахару Амри, сын Михаилов:
|
|
I Ch
|
CebPinad
|
27:18 |
Sa kang Juda si Eliu, usa sa mga kaigsoonan ni David: sa kang Issachar, si Omri anak nga lalake ni Michael:
|
|
I Ch
|
ChiNCVs
|
27:18 |
犹大支派的首领是大卫的哥哥以利户;以萨迦支派的首领是米迦勒的儿子暗利;
|
|
I Ch
|
ChiSB
|
27:18 |
猶大子孫的首領是達味的一個兄弟厄里雅布;依撒加爾子孫的首領是米加耳的兒子敖默黎;
|
|
I Ch
|
ChiUn
|
27:18 |
管猶大人的是大衛的一個哥哥以利戶,管以薩迦人的是米迦勒的兒子暗利;
|
|
I Ch
|
ChiUnL
|
27:18 |
轄猶大人者、大衞兄以利戶、轄以薩迦人者、米迦勒子暗利、
|
|
I Ch
|
ChiUns
|
27:18 |
管犹大人的是大卫的一个哥哥以利户,管以萨迦人的是米迦勒的儿子暗利;
|
|
I Ch
|
CroSaric
|
27:18 |
nad Judinim Elihu od Davidove braće; nad Jisakarovim Mihaelov sin Omri;
|
|
I Ch
|
DaOT1871
|
27:18 |
for Juda Elihu, en af Davids Brødre; for Isaskar Omri, Mikaels Søn;
|
|
I Ch
|
DaOT1931
|
27:18 |
for Juda Eliab, en af Davids Brødre; for Issakar Omri, Mikaels Søn;
|
|
I Ch
|
Dari
|
27:18 |
رئیس قبیلۀ یهودا، الیهو بود. رئیس قبیلۀ ایسَسکار، عُمری، پسر میکائیل بود.
|
|
I Ch
|
DutSVV
|
27:18 |
Over Juda was Elihu, uit de broederen van David; over Issaschar was Omri, de zoon van Michael;
|
|
I Ch
|
DutSVVA
|
27:18 |
Over Juda was Elihu, uit de broederen van David; over Issaschar was Omri, de zoon van Michaël;
|
|
I Ch
|
Esperant
|
27:18 |
de la Jehudaidoj: Elihu, el la fratoj de David; de la Isaĥaridoj: Omri, filo de Miĥael;
|
|
I Ch
|
FarOPV
|
27:18 |
و رئيس يهودا اَلِيهُو از برادران داود و رئيس يسّاکار عُمرِي ابن ميکائيل.
|
|
I Ch
|
FinBibli
|
27:18 |
Juudan seassa, Elihu Davidin veljistä; Isaskarin seassa, Omri Mikaelin poika;
|
|
I Ch
|
FinPR
|
27:18 |
Juudan oli Elihu, Daavidin veljiä; Isaskarin Omri, Miikaelin poika;
|
|
I Ch
|
FinPR92
|
27:18 |
Juudan heimolla Elihu, Daavidin veli, Isaskarin heimolla Omri, Mikaelin poika,
|
|
I Ch
|
FinRK
|
27:18 |
Juudan heimon Elihu, yksi Daavidin veljistä, Isaskarin heimon Omri, Miikaelin poika,
|
|
I Ch
|
FinSTLK2
|
27:18 |
Juudan oli Elihu, Daavidin veljiä, Isaskarin Omri, Miikaelin poika,
|
|
I Ch
|
FreBBB
|
27:18 |
pour Juda, Elihu, d'entre les frères de David ; pour Issacar, Omri, fils de Micaël ;
|
|
I Ch
|
FreBDM17
|
27:18 |
De Juda, Elihu, qui était des frères de David. De ceux d’Issacar, Homri fils de Micaël.
|
|
I Ch
|
FreCramp
|
27:18 |
de Juda : Eliu, frère de David ; d'Issachar, Amri, fils de Michaël ;
|
|
I Ch
|
FreJND
|
27:18 |
pour Juda, Élihu, des frères de David ; pour Issacar, Omri, fils de Micaël ;
|
|
I Ch
|
FreKhan
|
27:18 |
Juda avait pour chef Elihou, un des frères de David; Issachar, Omri, fils de Mikhaël;
|
|
I Ch
|
FreLXX
|
27:18 |
Le chef de Juda était Eliab, l'un des frères de David ; celui d'Issachar Ambri, fils de Michel.
|
|
I Ch
|
FrePGR
|
27:18 |
de Juda, Elihu, des frères de David ; d'Issaschar, Omri, fils de Michaël ;
|
|
I Ch
|
FreSegon
|
27:18 |
de Juda: Élihu, des frères de David; d'Issacar: Omri, fils de Micaël;
|
|
I Ch
|
FreVulgG
|
27:18 |
Dans la tribu de Juda, Eliu, frère de David. Dans celle d’Issachar, Amri, fils de Michel.
|
|
I Ch
|
GerBoLut
|
27:18 |
Unter Juda war Elihu aus den Brudern Davids. Unter Isaschar war Amri, der Sohn Michaels.
|
|
I Ch
|
GerElb18
|
27:18 |
von Juda, Elihu, von den Brüdern Davids; von Issaschar, Omri, der Sohn Michaels;
|
|
I Ch
|
GerElb19
|
27:18 |
von Juda, Elihu, von den Brüdern Davids; von Issaschar, Omri, der Sohn Michaels;
|
|
I Ch
|
GerGruen
|
27:18 |
von Juda Elihu, einer der Brüder Davids, von Issakar Mikaels Sohn Omri,
|
|
I Ch
|
GerMenge
|
27:18 |
von Juda Elihu, einer der Brüder Davids; von Issaschar Omri, der Sohn Michaels;
|
|
I Ch
|
GerNeUe
|
27:18 |
Juda: Elihu, ein Bruder Davids; Issachar: Omri Ben-Michael;
|
|
I Ch
|
GerSch
|
27:18 |
Über Juda war Elihu, aus den Brüdern Davids; über Issaschar Omri, der Sohn Michaels.
|
|
I Ch
|
GerTextb
|
27:18 |
von Juda Elihu, einer der Brüder Davids, von Issachar Omri, der Sohn Michaels,
|
|
I Ch
|
GerZurch
|
27:18 |
von Juda Eliab, ein Bruder Davids; von Issaschar Omri, der Sohn Michaels;
|
|
I Ch
|
GreVamva
|
27:18 |
του Ιούδα, ο Ελιού, εκ των αδελφών του Δαβίδ· του Ισσάχαρ, Αμρί ο υιός του Μιχαήλ·
|
|
I Ch
|
Haitian
|
27:18 |
Pou branch fanmi Jida a, se te Eliyou, yonn nan frè David yo. Pou branch fanmi Isaka a, se te Omri, pitit gason Mikayèl.
|
|
I Ch
|
HebModer
|
27:18 |
ליהודה אליהו מאחי דויד ליששכר עמרי בן מיכאל׃
|
|
I Ch
|
HunIMIT
|
27:18 |
Jehúda számára Elíhú, Dávid testvérei közül; Jisszákhár számára: Omri, Mikháél fia.
|
|
I Ch
|
HunKNB
|
27:18 |
Júda élén Eliú, Dávid fivére, Isszakár élén Ámri, Mikaél fia,
|
|
I Ch
|
HunKar
|
27:18 |
Júdának Elihu, a Dávid atyjafiai közül; Izsakhárnak Omri, a Mikáel fia;
|
|
I Ch
|
HunRUF
|
27:18 |
Júdáé Elíhú, Dávid testvérei közül; Issakáré Omrí, Míkáél fia;
|
|
I Ch
|
HunUj
|
27:18 |
Júdáé Elíhú, Dávid testvérei közül; Issakáré Omri, Míkáél fia;
|
|
I Ch
|
ItaDio
|
27:18 |
Elihu, de’ fratelli di Davide, di que’ di Giuda; Omri, figliuolo di Micael, degl’Issacariti;
|
|
I Ch
|
ItaRive
|
27:18 |
Di Giuda: Elihu, dei fratelli di Davide. Di Issacar: Omri, figliuolo di Micael.
|
|
I Ch
|
JapBungo
|
27:18 |
ユダの牧伯はダビデの兄弟エリウ、イツサカルの牧伯はミカエルの子オムリ
|
|
I Ch
|
JapKougo
|
27:18 |
ユダのつかさはダビデの兄弟のひとりエリウ。イッサカルのつかさはミカエルの子オムリ。
|
|
I Ch
|
KLV
|
27:18 |
vo' Judah, Elihu, wa' vo' the loDnI'pu' vo' David: vo' Issachar, Omri the puqloD vo' Michael:
|
|
I Ch
|
Kapingam
|
27:18 |
Aanei nia ingoo o digau ala e-dagi nia madawaawa Israel:Di madawaawa Tangada e-dagi Reuben Eliezer, tama-daane a Zichri Simeon Shephatiah, tama-daane a Maacah Levi Hashabiah, tama-daane a Kemuel Aaron Zadok Judah Elihu, tangada i-nia duaahina-daane o-di King David Issachar Omri, tama-daane a Michael Zebulun Ishmaiah, tama-daane o Obadiah Naphtali Jeremoth, tama-daane a Azriel Ephraim Hoshea, tama-daane a Azaziah Bahi-i-dai Manasseh Joel tama-daane a Pedaiah Bahi-i-dua Manasseh Iddo, tama-daane a Zechariah Benjamin Jaasiel, tama-daane a Abner Dan Azarel, tama-daane a Jeroham.
|
|
I Ch
|
Kaz
|
27:18 |
Яһуда руын — Дәуіттің ағайыны Еліху, Исашар руын — Михайл ұлы Омри,
|
|
I Ch
|
Kekchi
|
27:18 |
Li nataklan saˈ xbe̱neb li ralal xcˈajol laj Judá, aˈan laj Eliú, jun reheb li ras laj David; li nataklan saˈ xbe̱neb li ralal xcˈajol laj Isacar, aˈan laj Omri li ralal laj Micael.
|
|
I Ch
|
KorHKJV
|
27:18 |
유다의 치리자는 다윗의 형들 중의 하나인 엘리후요, 잇사갈의 치리자는 미가엘의 아들 오므리요,
|
|
I Ch
|
KorRV
|
27:18 |
유다의 관장은 다윗의 형 엘리후요 잇사갈의 관장은 미가엘의 아들 오므리요
|
|
I Ch
|
LXX
|
27:18 |
τῷ Ιουδα Ελιαβ τῶν ἀδελφῶν Δαυιδ τῷ Ισσαχαρ Αμβρι ὁ τοῦ Μιχαηλ
|
|
I Ch
|
LinVB
|
27:18 |
wa ba-Yuda : Eliu, ndeko wa Davidi ; wa ba-Izakar : Omri, mwana wa Mikael ;
|
|
I Ch
|
LtKBB
|
27:18 |
Judui – Elihuvas, vienas iš Dovydo brolių; Isacharui – Mykolo sūnus Omris;
|
|
I Ch
|
LvGluck8
|
27:18 |
Pār Jūdu Elijus, no Dāvida brāļiem; pār Īsašaru Omrus, Mikaēļa dēls,
|
|
I Ch
|
Mal1910
|
27:18 |
യെഹൂദെക്കു ദാവീദിന്റെ സഹോദരന്മാരിൽ ഒരുത്തനായ എലീഹൂ; യിസ്സാഖാരിന്നു മീഖായേലിന്റെ മകൻ ഒമ്രി;
|
|
I Ch
|
Maori
|
27:18 |
O Hura, ko Erihu, no nga tuakana o Rawiri: o Ihakara, ko Omori tama a Mikaera:
|
|
I Ch
|
MapM
|
27:18 |
לִיהוּדָ֕ה אֱלִיה֖וּ מֵאֲחֵ֣י דָוִ֑יד לְיִ֨שָּׂשכָ֔ר עׇמְרִ֖י בֶּן־מִיכָאֵֽל׃
|
|
I Ch
|
Mg1865
|
27:18 |
tamin’ ny Joda dia Eliho, izay isan’ ny rahalahin’ i Davida; tamin’ ny Isakara dia Omry, zanakalahin’ i Mikaela;
|
|
I Ch
|
Ndebele
|
27:18 |
KoJuda, uElihu wabafowabo bakaDavida. KoIsakari, uOmri indodana kaMikayeli.
|
|
I Ch
|
NlCanisi
|
27:18 |
Elihoe, een van Davids broers, van de stam Juda; Omri, de zoon van Mikaël, van de stam Issakar;
|
|
I Ch
|
NorSMB
|
27:18 |
hjå Juda Elihu, ein av David brør, for Issakar Omri Mikaelsson,
|
|
I Ch
|
Norsk
|
27:18 |
for Juda Elihu, en av Davids brødre, for Issakar Omri, Mikaels sønn,
|
|
I Ch
|
Northern
|
27:18 |
Yəhudalıların başçısı Davudun qardaşlarından biri Elihu; İssakarlıların başçısı Mikael oğlu Omri;
|
|
I Ch
|
OSHB
|
27:18 |
לִֽיהוּדָ֕ה אֱלִיה֖וּ מֵאֲחֵ֣י דָוִ֑יד לְיִ֨שָׂשכָ֔ר עָמְרִ֖י בֶּן־מִיכָאֵֽל׃ ס
|
|
I Ch
|
Pohnpeia
|
27:18 |
Iet mwaren sounepwelpen kadaudok en Israel: Kadaudok Sounepwelpe Reupen Elieser nein Sikri Simion Sepataia nein Maaka Lipai Asapaia nein Kemuel Aaron Sadok Suda Elihu, emen rien Nanmwarki Depit Isakar Omri nein Maikel Sepulon Ismaia nein Opadaia Napdali Seremod nein Asriel Epraim Osea nein Asasaia Palikapi en Manase Soel nein Pedaia Palimesehn Manase Iddo nein Sekaraia Pensamin Saasiel nein Apner Dan Asarel nein Seroham
|
|
I Ch
|
PolGdans
|
27:18 |
Nad Judowem Elihu z braci Dawidowych; nad Isascharowem Amry, syn Michaelowy;
|
|
I Ch
|
PolUGdan
|
27:18 |
Nad Judą – Elihu, jeden z braci Dawida, nad Issacharytami – Omri, syn Mikaela;
|
|
I Ch
|
PorAR
|
27:18 |
sobre Judá, Eliu: um dos irmãos de Davi; sobre Issacar, Onri, filho de Micael;
|
|
I Ch
|
PorAlmei
|
27:18 |
Sobre Judah, Elihu, dos irmãos de David; sobre Issacar, Omri, filho de Michael;
|
|
I Ch
|
PorBLivr
|
27:18 |
De Judá, Eliú, um dos irmãos de Davi; dos de Issacar, Onri filho de Micael.
|
|
I Ch
|
PorBLivr
|
27:18 |
De Judá, Eliú, um dos irmãos de Davi; dos de Issacar, Onri filho de Micael.
|
|
I Ch
|
PorCap
|
27:18 |
da família de Judá, Eliú, irmão de David; da família de Issacar, Omeri, filho de Micael;
|
|
I Ch
|
RomCor
|
27:18 |
al lui Iuda: Elihu, din fraţii lui David; al lui Isahar: Omri, fiul lui Micael;
|
|
I Ch
|
RusSynod
|
27:18 |
у Иуды — Елиав, из братьев Давида; у Иссахара — Омри, сын Михаила;
|
|
I Ch
|
RusSynod
|
27:18 |
у Иуды – Елиав, из братьев Давида; у Иссахара – Омри, сын Михаила;
|
|
I Ch
|
SloChras
|
27:18 |
Judovcem Elihu, eden iz bratov Davidovih; Isaharjevcem Omri, sin Mihaelov;
|
|
I Ch
|
SloKJV
|
27:18 |
izmed Judovcev Elihú, eden izmed Davidovih bratov; izmed Isahárjevcev Mihaelov sin Omri;
|
|
I Ch
|
SomKQA
|
27:18 |
reer Yahuudahna waxaa u talinayay Eliihuu, oo Daa'uud walaalihiis ka mid ahaa, reer Isaakaarna waxaa u talinayay Coomrii ina Miikaa'eel,
|
|
I Ch
|
SpaPlate
|
27:18 |
de Judá: Eliab, uno de los hermanos de David; de Isacar: Amrí, hijo de Micael;
|
|
I Ch
|
SpaRV
|
27:18 |
De Judá, Eliú, uno de los hermanos de David; de los de Issachâr, Omri hijo de Michâel;
|
|
I Ch
|
SpaRV186
|
27:18 |
Sobre Judá, Eliú de los hermanos de David. Sobre los de Isacar, Amrí, hijo de Micael.
|
|
I Ch
|
SpaRV190
|
27:18 |
De Judá, Eliú, uno de los hermanos de David; de los de Issachâr, Omri hijo de Michâel;
|
|
I Ch
|
SrKDEkav
|
27:18 |
Над Јудиним Елиуј од браће Давидове; над Исахаровим Амрије син Михаилов;
|
|
I Ch
|
SrKDIjek
|
27:18 |
Над Јудинијем Елиуј од браће Давидове; над Исахаровијем Амрије син Михаилов;
|
|
I Ch
|
Swe1917
|
27:18 |
för Juda Elihu, en av Davids bröder; för Isaskar Omri, Mikaels son;
|
|
I Ch
|
SweFolk
|
27:18 |
för Juda Elihu, en av Davids bröder, för Isaskar Omri, Mikaels son,
|
|
I Ch
|
SweKarlX
|
27:18 |
För Juda var Elihu af Davids bröder; för Isaschar var Omri, Michaels son;
|
|
I Ch
|
SweKarlX
|
27:18 |
För Juda var Elihu af Davids bröder; för Isaschar var Omri, Michaels son;
|
|
I Ch
|
TagAngBi
|
27:18 |
Sa Juda, si Eliu, isa sa mga kapatid ni David; sa Issachar, si Omri na anak ni Michael:
|
|
I Ch
|
ThaiKJV
|
27:18 |
สำหรับคนยูดาห์มี เอลีฮู พี่ชายคนหนึ่งของดาวิด สำหรับคนอิสสาคาร์มี อมรีบุตรชายมีคาเอล
|
|
I Ch
|
TpiKJPB
|
27:18 |
Bilong Juda, Elihu, wanpela bilong ol brata bilong Devit, bilong Isakar, Omri, pikinini man bilong Maikel,
|
|
I Ch
|
TurNTB
|
27:18 |
Yahuda oymağı: Davut'un kardeşlerinden Elihu. İssakar oymağı: Mikael oğlu Omri.
|
|
I Ch
|
UkrOgien
|
27:18 |
Для Юди — Елігу, з Давидових братів, для Іссаха́ра — Омрі, син Михаїлів.
|
|
I Ch
|
UrduGeo
|
27:18 |
یہوداہ کا قبیلہ: داؤد کا بھائی اِلیہو۔ اِشکار کا قبیلہ: عُمری بن میکائیل۔
|
|
I Ch
|
UrduGeoD
|
27:18 |
यहूदाह का क़बीला : दाऊद का भाई इलीहू। इशकार का क़बीला : उमरी बिन मीकाएल।
|
|
I Ch
|
UrduGeoR
|
27:18 |
Yahūdāh kā qabīlā: Dāūd kā bhāī Ilīhū. Ishkār kā qabīlā: Umrī bin Mīkāel.
|
|
I Ch
|
UyCyr
|
27:18 |
Йәһуда қәбилисиниң башлиғи — Давутниң акиси Әлиһу, Иссакар қәбилисиниң башлиғи — Микаилниң оғли Омри.
|
|
I Ch
|
VieLCCMN
|
27:18 |
họ Giu-đa có ông Ê-li-hu trong các anh em vua Đa-vít ; họ Ít-xa-kha, có ông Om-ri, con ông Mi-kha-ên ;
|
|
I Ch
|
Viet
|
27:18 |
người cai quản Giu-đa là Ê-li-hu, anh em của Ða-vít; người cai quản Y-sa-ca là Ôm-ri, con trai của Mi-ca-ên;
|
|
I Ch
|
VietNVB
|
27:18 |
Ê-li-hu, anh của Đa-vít lãnh đạo chi tộc Giu-đa;Ôm-ri, con trai của Mi-ca-ên lãnh đạo chi tộc Y-sa-ca.
|
|
I Ch
|
WLC
|
27:18 |
לִֽיהוּדָ֕ה אֱלִיה֖וּ מֵאֲחֵ֣י דָוִ֑יד לְיִ֨שָׂשכָ֔ר עָמְרִ֖י בֶּן־מִיכָאֵֽל׃
|
|
I Ch
|
WelBeibl
|
27:18 |
Y swyddogion oedd yn arwain llwythau Israel: SwyddogLlwyth Elieser fab SichriReuben Sheffateia fab MaachaSimeon Chashafeia fab CemwelLefi Sadocdisgynyddion Aaron Elihw (brawd Dafydd)Jwda Omri, mab MichaelIssachar Ishmaïa fab ObadeiaSabulon Ierimoth fab AsrielNafftali Hoshea fab AsaseiaEffraim Joel fab Pedaiahanner llwyth Manasse Ido fab Sechareiahanner llwyth Manasse (yn Gilead) Iaäsiel fab AbnerBenjamin Asarel fab IerochamDan Y rhain oedd yn arwain llwythau Israel.
|
|
I Ch
|
Wycliffe
|
27:18 |
Elyu, the brothir of Dauid, `was souereyn to the lynage of Juda; Amry, the sone of Mychael, `was souereyn to Isacharitis;
|