Site uses cookies to provide basic functionality.

OK
I CHRONICLES
Prev Next
I Ch RWebster 3:16  And the sons of Jehoiakim: Jeconiah his son, Zedekiah his son.
I Ch NHEBJE 3:16  The sons of Jehoiakim: Jeconiah his son, Zedekiah his son.
I Ch ABP 3:16  And the sons of Jehoiakim -- Jeconiah his son, Zedekiah his son.
I Ch NHEBME 3:16  The sons of Jehoiakim: Jeconiah his son, Zedekiah his son.
I Ch Rotherha 3:16  And, the sons of Jehoiakim,—Jeconiah his son, Zedekiah his son.
I Ch LEB 3:16  And the ⌞descendants⌟ of Jehoiakim: Jeconiah his son, Zedekiah his son.
I Ch RNKJV 3:16  And the sons of Jehoiakim: Jeconiah his son, Zedekiah his son.
I Ch Jubilee2 3:16  The sons of Jehoiakim: Jeconiah, his son; Zedekiah his son.
I Ch Webster 3:16  And the sons of Jehoiakim; Jeconiah his son, Zedekiah his son.
I Ch Darby 3:16  And the sons of Jehoiakim: Jeconiah his son, Zedekiah his son.
I Ch ASV 3:16  And the sons of Jehoiakim: Jeconiah his son, Zedekiah his son.
I Ch LITV 3:16  And the sons of Jehoiakim were his son Jeconiah, and his son Zedekiah.
I Ch Geneva15 3:16  And the sonnes of Iehoiakim were Ieconiah his sonne, and Zedekiah his sonne.
I Ch CPDV 3:16  From Jehoiakim was born Jeconiah and Zedekiah.
I Ch BBE 3:16  And the sons of Jehoiakim: Jeconiah his son, Zedekiah his son.
I Ch DRC 3:16  Of Joakim was born Jechonias, and Sedecias.
I Ch GodsWord 3:16  Jehoiakim's son was Jeconiah, whose son was Zedekiah.
I Ch JPS 3:16  And the sons of Jehoiakim: Jeconiah his son, Zedekiah his son.
I Ch KJVPCE 3:16  And the sons of Jehoiakim: Jeconiah his son, Zedekiah his son.
I Ch NETfree 3:16  The sons of Jehoiakim:his son Jehoiachin and his son Zedekiah.
I Ch AB 3:16  And the sons of Jehoiakim were Jeconiah his son, and Zedekiah his son.
I Ch AFV2020 3:16  And the sons of Jehoiakim: Jeconiah his son, and Zedekiah his son.
I Ch NHEB 3:16  The sons of Jehoiakim: Jeconiah his son, Zedekiah his son.
I Ch NETtext 3:16  The sons of Jehoiakim:his son Jehoiachin and his son Zedekiah.
I Ch UKJV 3:16  And the sons of Jehoiakim: Jeconiah his son, Zedekiah his son.
I Ch KJV 3:16  And the sons of Jehoiakim: Jeconiah his son, Zedekiah his son.
I Ch KJVA 3:16  And the sons of Jehoiakim: Jeconiah his son, Zedekiah his son.
I Ch AKJV 3:16  And the sons of Jehoiakim: Jeconiah his son, Zedekiah his son.
I Ch RLT 3:16  And the sons of Jehoiakim: Jeconiah his son, Zedekiah his son.
I Ch MKJV 3:16  And the sons of Jehoiakim: Jeconiah his son, and Zedekiah his son.
I Ch YLT 3:16  And sons of Jehoiakim: Jeconiah his son, Zedekiah his son.
I Ch ACV 3:16  And the sons of Jehoiakim: Jeconiah his son, Zedekiah his son.
I Ch VulgSist 3:16  De Ioakim natus est Iechonias, et Sedechias.
I Ch VulgCont 3:16  De Ioakim natus est Iechonias, et Sedecias.
I Ch Vulgate 3:16  de Ioacim natus est Iechonias et Sedecias
I Ch VulgHetz 3:16  De Ioakim natus est Iechonias, et Sedecias.
I Ch VulgClem 3:16  De Joakim natus est Jechonias, et Sedecias.
I Ch CzeBKR 3:16  Synové pak Joakimovi: Jekoniáš syn jeho, Sedechiáš syn jeho.
I Ch CzeB21 3:16  Joakim měl syny Jekoniáše a Cidkiáše.
I Ch CzeCEP 3:16  Synové Jójakímovi: jeho syn Jekonjáš, jeho syn Sidkijáš.
I Ch CzeCSP 3:16  Synové Jójakímovi: Jeho syn Jekonjáš a jeho syn Sidkijáš.
I Ch PorBLivr 3:16  Os filhos de Jeoaquim foram: seu filho Jeconias, e seu filho Zedequias.
I Ch Mg1865 3:16  Ary ny zanakalahin’ i Joiakima dia Jekonia, ary Zedekia no zanak’ i Jekonia.
I Ch FinPR 3:16  Ja Joojakimin pojat olivat hänen poikansa Jekonja ja tämän poika Sidkia.
I Ch FinRK 3:16  Joojakimin jälkeläisiä olivat hänen poikansa Jekonja ja tämän poika Sidkia.
I Ch ChiSB 3:16  約雅金的兒子耶苛尼雅和漆德克雅。[充軍後的王家族譜]
I Ch ChiUns 3:16  约雅敬的儿子是耶哥尼雅和西底家。
I Ch BulVeren 3:16  Синове на Йоаким: синът му Йехония и неговият син Седекия.
I Ch AraSVD 3:16  وَٱبْنَا يَهُويَاقِيمَ: يَكُنْيَا ٱبْنُهُ وَصِدْقِيَّا ٱبْنُهُ.
I Ch Esperant 3:16  La filoj de Jehojakim: lia filo Jeĥonja, lia filo Cidkija.
I Ch ThaiKJV 3:16  โอรสของเยโฮยาคิมคือเยโคนิยาห์ โอรสของเยโคนิยาห์คือเศเดคียาห์
I Ch OSHB 3:16  וּבְנֵ֖י יְהוֹיָקִ֑ים יְכָנְיָ֥ה בְנ֖וֹ צִדְקִיָּ֥ה בְנֽוֹ׃
I Ch BurJudso 3:16  ယောယကိမ်သားကား ယေခေါနိနှင့် ဇေဒကိ တည်း။
I Ch FarTPV 3:16  پسران یهویاقیم: یَکُنیا و پسر او صدقیا.
I Ch UrduGeoR 3:16  Yahūyaqīm Yahūyākīn kā aur Yahūyākīn Sidqiyāh kā bāp thā.
I Ch SweFolk 3:16  Jojakims söner var hans son Jekonja och dennes son Sidkia.
I Ch GerSch 3:16  Und die Söhne Jojakims: dessen Sohn Jechonja, dessen Sohn Zedekia.
I Ch TagAngBi 3:16  At ang mga anak ni Joacim: si Jechonias na kaniyang anak, si Sedecias na kaniyang anak.
I Ch FinSTLK2 3:16  Joojakimin pojat olivat hänen poikansa Jekonja ja tämän poika Sidkia.
I Ch Dari 3:16  اولادۀ یَهویاقیم: یَکُنیا و پسر او زدِقیه؛ نسل یهویاکین پادشاه.
I Ch SomKQA 3:16  Wiilashii Yehooyaaqiimna waxay ahaayeen: wiilkiisii Yekonyaah, iyo wiilkiisii Sidqiyaah.
I Ch NorSMB 3:16  Sønerne åt Jojakim var: Hans son Jekonja; hans son Sidkia.
I Ch Alb 3:16  Bijtë e Jehojakimit ishin djali i tij Jekoniahu, bir i të cilit ishte Sedekia.
I Ch UyCyr 3:16  Йиһояқимға варислиқ қилғучилар: оғли Йиһоякин вә Йиһояқимниң иниси Зидқия.
I Ch KorHKJV 3:16  여호야김의 아들들은 그의 아들 여고니야와 그의 아들 시드기야더라.
I Ch SrKDIjek 3:16  А синови Јоакимови: Јехонија син му, и његов син Седекија.
I Ch Wycliffe 3:16  Of Joachym was borun Jechonye, and Sedechie.
I Ch Mal1910 3:16  യെഹോയാക്കീമിന്റെ പുത്രന്മാർ: അവന്റെ മകൻ യെഖൊന്യാവു; അവന്റെ മകൻ സിദെക്കിയാവു.
I Ch KorRV 3:16  여호야김의 아들들은 그 아들 여고냐, 그 아들 시드기야요
I Ch Azeri 3:16  يِهوياقئمئن جانئشئنلري: اونون اوغلو يِکونيا، و صئدقئيا.
I Ch SweKarlX 3:16  Men Jojakims barn voro: Jechonia. Hans son var Zedekia.
I Ch KLV 3:16  The puqloDpu' vo' Jehoiakim: Jeconiah Daj puqloD, Zedekiah Daj puqloD.
I Ch ItaDio 3:16  E il figliuolo di Gioiachim fu Geconia, di cui fu figliuolo Sedechia.
I Ch RusSynod 3:16  Сыновья Иоакима: Иехония, сын его; Седекия, сын его.
I Ch CSlEliza 3:16  Сынове же Иоакимовы: Иехониа сын его, Седекиа сын его.
I Ch ABPGRK 3:16  και υιοί Ιωακείμ Ιεχονίας υιός αυτού Σεδεκίας υιός αυτού
I Ch FreBBB 3:16  Fils de Jéhojakim : Jéchonias, captif ; Sédécias, son fils.
I Ch LinVB 3:16  Yoyakim aboti Yekonia, mpe Yekonia aboti Sedekia.
I Ch HunIMIT 3:16  És Jehójákim fiai: Jekhonja a fia, Cidkija a fia.
I Ch ChiUnL 3:16  約雅敬子耶哥尼雅、西底家、
I Ch VietNVB 3:16  Các con trai của Giê-hô-gia-kim là:Giê-chô-niavà Sê-đê-kia.
I Ch LXX 3:16  καὶ υἱοὶ Ιωακιμ Ιεχονιας υἱὸς αὐτοῦ Σεδεκιας υἱὸς αὐτοῦ
I Ch CebPinad 3:16  Ug ang mga anak nga lalake ni Joacim: Jechonias nga iyang anak nga lalake, si Sedecias ang iyang anak nga lalake.
I Ch RomCor 3:16  Fiii lui Ioiachim: Ieconia, fiul său; Zedechia, fiul său.
I Ch Pohnpeia 3:16  Sehoiakim naineki pwutak riemen: Sehoiakin oh Sedekaia.
I Ch HunUj 3:16  Jójákim fia volt Jekonjá és Cidkijjá.
I Ch GerZurch 3:16  Die Söhne Jojakims: sein Sohn Jechonja, dessen Sohn Zedekia. (1) d.i. Jojachin.
I Ch PorAR 3:16  Os filhos de Jeoiaquim: Jeconias, seu filho, e Zedequias, seu filho.
I Ch DutSVVA 3:16  De kinderen van Jojakim nu waren: Jechonia zijn zoon, Zedekia zijn zoon.
I Ch FarOPV 3:16  و پسران يهُوياقيم پسر او يکُنيا و پسر او صِدقَيا.
I Ch Ndebele 3:16  Lamadodana kaJehoyakhimi: UJekoniya indodana yakhe, uZedekhiya indodana yakhe.
I Ch PorBLivr 3:16  Os filhos de Jeoaquim foram: seu filho Jeconias, e seu filho Zedequias.
I Ch Norsk 3:16  Og Jojakims sønner var hans sønn Jekonja og hans sønn Sedekias.
I Ch SloChras 3:16  Sinova pa Jojakimova: tega sin Jekonija, tega sin Zedekija.
I Ch Northern 3:16  Yehoyaqimin oğulları: onun oğlu Yekonya, onun oğlu Sidqiya.
I Ch GerElb19 3:16  Und die Söhne Jojakims: dessen Sohn Jekonja, dessen Sohn Zedekia.
I Ch LvGluck8 3:16  Jojaķima bērni bija Jekanija, tā dēls bija Cedeķija.
I Ch PorAlmei 3:16  E os filhos de Joaquim: Jechonias, seu filho, e Zedekias, seu filho.
I Ch ChiUn 3:16  約雅敬的兒子是耶哥尼雅和西底家。
I Ch SweKarlX 3:16  Men Jojakims barn voro: Jechonia. Hans son var Zedekia.
I Ch FreKhan 3:16  Les fils de Joïakim furent: Yekhonia et Sédécias;
I Ch FrePGR 3:16  Et les fils de Jojakim : son fils Jéchonias qui eut pour fils Sédécias.
I Ch PorCap 3:16  Filhos de Joaquim: Jeconias, pai de Sedecias.
I Ch JapKougo 3:16  エホヤキムの子孫はその子はエコニア、その子はゼデキヤである。
I Ch GerTextb 3:16  Und die Söhne Jojakims waren: sein Sohn Jechonja; dessen Sohn war Zedekia.
I Ch SpaPlate 3:16  Hijos de Joakim: Jeconías, su hijo; Sedecías, su hijo.
I Ch Kapingam 3:16  Jehoiakim ana dama-daane dogolua go Jehoiachin mo Zedekiah.
I Ch WLC 3:16  וּבְנֵ֖י יְהוֹיָקִ֑ים יְכָנְיָ֥ה בְנ֖וֹ צִדְקִיָּ֥ה בְנֽוֹ׃
I Ch LtKBB 3:16  Jehojakimo sūnūs: Jechonijas ir Zedekijas.
I Ch Bela 3:16  Сыны Ёакіма: Еханія, сын ягоны; Сэдэкія, сын ягоны.
I Ch GerBoLut 3:16  Aber die Kinder Jojakims waren Jechanja; des Sohn war Zidekia.
I Ch FinPR92 3:16  Jojakimin pojat olivat Jekonja ja Sidkia.
I Ch SpaRV186 3:16  Los hijos de Joacim fueron Jeconías su hijo, cuyo hijo fue Sedecías.
I Ch NlCanisi 3:16  De zoon van Jojakim was Jekonias, die van Jekonias was Sidki-ja.
I Ch GerNeUe 3:16  Die Söhne von Jojakim waren Jechonja und Zidkija.
I Ch UrduGeo 3:16  یہویقیم یہویاکین کا اور یہویاکین صِدقیاہ کا باپ تھا۔
I Ch AraNAV 3:16  وَابْنَا يَهُويَاقِيمُ يَكُنْيَا وَصِدْقِيَّا.
I Ch ChiNCVs 3:16  约雅敬的儿子是耶哥尼雅和西底家。
I Ch ItaRive 3:16  Figliuoli di Johiakim: Jeconia, ch’ebbe per figliuolo Sedekia.
I Ch Afr1953 3:16  En die seuns van Jójakim was: Jegónja, sy seun, Sedekía, sy seun.
I Ch RusSynod 3:16  Сыновья Иоакима: Иехония, сын его; Седекия, сын его.
I Ch UrduGeoD 3:16  यहूयक़ीम यहूयाकीन का और यहूयाकीन सिदक़ियाह का बाप था।
I Ch TurNTB 3:16  Yehoyakim'in oğulları: Yehoyakin ve Sidkiya.
I Ch DutSVV 3:16  De kinderen van Jojakim nu waren: Jechonia zijn zoon, Zedekia zijn zoon.
I Ch HunKNB 3:16  Joakimtól Joachin és Cidkija született.
I Ch Maori 3:16  A ko nga tama a Iehoiakimi: ko tana tama ko Hekonia, ko tana tama ko Terekia.
I Ch HunKar 3:16  Jójákim fiai: az ő fia Jékoniás, ennek fia Sédékiás.
I Ch Viet 3:16  Con trai của Giê-hô-gia-kim là Giê-chô-nia và Sê-đê-kia.
I Ch Kekchi 3:16  Cuib li ralal laj Joacim. Aˈaneb laj Jeconías ut laj Sedequías.
I Ch Swe1917 3:16  Jojakims söner voro hans son Jekonja och dennes son Sidkia.
I Ch CroSaric 3:16  Jojakimovi su sinovi bili: Jekonija, njegov sin, i Sidkija, njegov sin.
I Ch VieLCCMN 3:16  Các con của ông Giơ-hô-gia-kim là Giơ-khon-gia con ông, Xít-ki-gia-hu con ông.
I Ch FreBDM17 3:16  Et les enfants de Jéhojakim furent Jéchonias son fils, qui eut pour fils Sédécias.
I Ch FreLXX 3:16  Fils de Joacin : Jéchonias son fils, Sédécias son fils.
I Ch Aleppo 3:16  ובני יהויקים—יכניה בנו צדקיה בנו
I Ch MapM 3:16  וּבְנֵ֖י יְהוֹיָקִ֑ים יְכׇנְיָ֥ה בְנ֖וֹ צִדְקִיָּ֥ה בְנֽוֹ׃
I Ch HebModer 3:16  ובני יהויקים יכניה בנו צדקיה בנו׃
I Ch Kaz 3:16  Жохақымнан кейін патша болғандар: оның ұлы Ехониях және туған інісі Седекиях.
I Ch FreJND 3:16  – Et les fils de Jehoïakim : Jéconias, son fils ; Sédécias, son fils.
I Ch GerGruen 3:16  Jojakims Söhne sind sein Sohn Jechonja und sein Sohn Sedekia.
I Ch SloKJV 3:16  Jojakímova sinova: njegov sin Jehoníja in njegov sin Sedekíja.
I Ch Haitian 3:16  Jojakim te papa Jekonya ak Sedesyas.
I Ch FinBibli 3:16  Mutta Jojakimin lapset: Jekonia hänen poikansa, Zidkia hänen poikansa.
I Ch SpaRV 3:16  Los hijos de Joacim: Jechônías su hijo, hijo del cual fué Sedecías.
I Ch WelBeibl 3:16  Jehoiacim oedd tad Jehoiachin a Sedeceia.
I Ch GerMenge 3:16  Die Söhne Jojakims waren: sein Sohn Jechonja; dessen Sohn war Zedekia.
I Ch GreVamva 3:16  Και υιοί του Ιωακείμ, Ιεχονίας ο υιός αυτού, Σεδεκίας ο υιός τούτου.
I Ch UkrOgien 3:16  А сини Єгоякимові: Єхонія — син його, та син його Седекія.
I Ch SrKDEkav 3:16  А синови Јоакимови: Јехонија син му, и његов син Седекија.
I Ch FreCramp 3:16  Fils de Joakim : Jéchonias, son fils ; Sédécias, son fils. —
I Ch PolUGdan 3:16  Synowie Joakima: jego syn Jechoniasz i jego syn Sedekiasz.
I Ch FreSegon 3:16  Fils de Jojakim: Jéconias, son fils; Sédécias, son fils.
I Ch SpaRV190 3:16  Los hijos de Joacim: Jechônías su hijo, hijo del cual fué Sedecías.
I Ch HunRUF 3:16  Jójákím fia volt Jekonjá és Cidkijjá.
I Ch DaOT1931 3:16  Jojakims Sønner: Hans Søn Jekonja, hans Søn Zedekias.
I Ch TpiKJPB 3:16  Na ol pikinini man bilong Jehoiakim, pikinini man bilong em Jekonaia, pikinini man bilong em Sedekaia.
I Ch DaOT1871 3:16  Og Jojakims Sønner vare: Jekonia, hans Søn, Zedekia, hans Søn.
I Ch FreVulgG 3:16  De Joakim sont venus Jéchonias et Sédécias.
I Ch PolGdans 3:16  A synowie Joakimowi: Jechonijasz syn jego, Sedekijasz syn jego.
I Ch JapBungo 3:16  ヱホヤキムの子等はその子はヱコニアその子はゼデキヤ
I Ch GerElb18 3:16  Und die Söhne Jojakims: dessen Sohn Jekonja, dessen Sohn Zedekia.