Site uses cookies to provide basic functionality.

OK
I CHRONICLES
Prev Next
I Ch RWebster 3:20  And Hashubah, and Ohel, and Berechiah, and Hasadiah, and Jushabhesed, five.
I Ch NHEBJE 3:20  and Hashubah, and Ohel, and Berechiah, and Hasadiah, Jushab Hesed, five.
I Ch ABP 3:20  and Hashubah, and Ohel, and Berechiah, and Hasadiah, and Jushab-hesed -- five.
I Ch NHEBME 3:20  and Hashubah, and Ohel, and Berechiah, and Hasadiah, Jushab Hesed, five.
I Ch Rotherha 3:20  and Hashubah, and Ohel, and Berechiah, and Hasadiah, Jushab-hesed—five.
I Ch LEB 3:20  and Hashubah, Ohel, Berekiah, Hasadiah, and Jushab-Hesed, five.
I Ch RNKJV 3:20  And Hashubah, and Ohel, and Berechiah, and Hasadiah, Jushab-hesed, five.
I Ch Jubilee2 3:20  And [of Meshullam]: Hashubah, Ohel, Berechiah, Hasadiah, and Jushabhesed, five in all.
I Ch Webster 3:20  And Hashubah, and Ohel, and Berechiah, and Hasadiah, and Jushab-hesed, five.
I Ch Darby 3:20  and Hashubah, and Ohel, and Berechiah, and Hasadiah, [and] Jushab-hesed, five.
I Ch ASV 3:20  and Hashubah, and Ohel, and Berechiah, and Hasadiah, Jushab-hesed, five.
I Ch LITV 3:20  and Hashubah, and Ohel, and Berechiah, and Hasadiah, Jushabhesed, five.
I Ch Geneva15 3:20  And Hashubah, and Ohel, and Berechiah, and Hazadiah, and Iushabheshed, fiue in nomber.
I Ch CPDV 3:20  as well as Hashubah, and Ohel, and Berechiah, and Hasadiah, Jushab-hesed, five.
I Ch BBE 3:20  And Hashubah and Ohel and Berechiah and Hasadiah, Jushab-hesed, five.
I Ch DRC 3:20  Hasaba also, and Ohol, and Barachias, and Hasadias, Josabhesed, five.
I Ch GodsWord 3:20  There were also five other sons: Hashubah, Ohel, Berechiah, Hasadiah, and Jushab Hesed.
I Ch JPS 3:20  and Hashubah and Ohel, and Berechiah, and Hasadiah, Jushabhesed, five.
I Ch KJVPCE 3:20  And Hashubah, and Ohel, and Berechiah, and Hasadiah, Jushab-hesed, five.
I Ch NETfree 3:20  The five others were Hashubah, Ohel, Berechiah, Hasadiah, and Jushab-Hesed.
I Ch AB 3:20  and Hashubah, Ohel, Berechiah, Hasadiah, and Jushab-Hesed, five in all.
I Ch AFV2020 3:20  And Hashubah, and Ohel, and Berechiah, and Hasadiah, Jushab-Hesed, five in all.
I Ch NHEB 3:20  and Hashubah, and Ohel, and Berechiah, and Hasadiah, Jushab Hesed, five.
I Ch NETtext 3:20  The five others were Hashubah, Ohel, Berechiah, Hasadiah, and Jushab-Hesed.
I Ch UKJV 3:20  And Hashubah, and Ohel, and Berechiah, and Hasadiah, Jushabhesed, five.
I Ch KJV 3:20  And Hashubah, and Ohel, and Berechiah, and Hasadiah, Jushab–hesed, five.
I Ch KJVA 3:20  And Hashubah, and Ohel, and Berechiah, and Hasadiah, Jushab–hesed, five.
I Ch AKJV 3:20  And Hashubah, and Ohel, and Berechiah, and Hasadiah, Jushabhesed, five.
I Ch RLT 3:20  And Hashubah, and Ohel, and Berechiah, and Hasadiah, Jushab–hesed, five.
I Ch MKJV 3:20  and Hashubah, and Ohel, and Berechiah, and Hasadiah, Jushab-hesed, five.
I Ch YLT 3:20  and Hashubah, and Ohel, and Berechiah, and Hasadiah, Jushab-Hesed, five.
I Ch ACV 3:20  and Hashubah, and Ohel, and Berechiah, and Hasadiah, Jushab-hesed, five.
I Ch VulgSist 3:20  Hasaban quoque, et Ohol, et Barachian, et Hasadian, Iosabhesed, quinque.
I Ch VulgCont 3:20  Hasaban quoque, et Ohol, et Barachian, et Hasadian, Iosabhesed, quinque.
I Ch Vulgate 3:20  Asabamque et Ohol et Barachiam et Asadiam Iosabesed quinque
I Ch VulgHetz 3:20  Hasaban quoque, et Ohol, et Barachian, et Hasadian, Iosabhesed, quinque.
I Ch VulgClem 3:20  Hasaban quoque, et Ohol, et Barachian, et Hasadian, Josabhesed, quinque.
I Ch CzeBKR 3:20  Toho pak Chasuba, Ohel, Berechiáš, Chasadiáš a Jusabchesed, těch pět.
I Ch CzeB21 3:20  a dalších pět: Chašuba, Ohel, Berechiáš, Chasadiáš a Jušab-chesed.
I Ch CzeCEP 3:20  Dále Chašúba, Óhel, Berekjáš, Chasadjáš, Júšab-chesed, těchto pět.
I Ch CzeCSP 3:20  potom Chašuba, Óhel, Berekjáš, Chasadjáš a Júšab–chesed -- těchto pět.
I Ch PorBLivr 3:20  E os cinco outros: Hasubá, Oel, Berequias, Hasadias, e Jusabe-Hesede.
I Ch Mg1865 3:20  ary Hasoba sy Ohela sy Berekia sy Hasadia ary Josaba-heseda; dimy izy.
I Ch FinPR 3:20  vielä Hasuba, Oohel, Berekja, Hasadja ja Juusab-Hesed, kaikkiaan viisi.
I Ch FinRK 3:20  Viisi muuta olivat Hasuba, Oohel, Berekja, Hasadja ja Juusab-Hesed.
I Ch ChiSB 3:20  默叔藍的兒子:哈叔巴、敖赫耳、貝勒基雅、哈撒狄雅和猶沙布赫色得五人。
I Ch ChiUns 3:20  米书兰的儿子是哈舒巴、阿黑、比利家、哈撒底、于沙‧希悉,共五人。
I Ch BulVeren 3:20  и Асува, и Оел, и Варахия, и Асадия, и Юсав-Есед, петима.
I Ch AraSVD 3:20  وَحَشُوبَةُ وَأُوهَلُ وَبَرَخْيَا وَحَسَدْيَا وَيُوشَبُ حَسَدَ. خَمْسَةٌ.
I Ch Esperant 3:20  ankaŭ ĉi tiuj kvin: Ĥaŝuba, Ohel, Bereĥja, Ĥasadja, kaj Juŝab- Ĥesed.
I Ch ThaiKJV 3:20  ฮาชูบาห์ โอเฮล เบเรคิยาห์ ฮาสาดิยาห์ และยูชับเฮเสด ห้าคนด้วยกัน
I Ch OSHB 3:20  וַחֲשֻׁבָ֡ה וָ֠אֹהֶל וּבֶרֶכְיָ֧ה וַֽחֲסַדְיָ֛ה י֥וּשַׁב חֶ֖סֶד חָמֵֽשׁ׃
I Ch BurJudso 3:20  ဟရှုဘ၊ ဩဟေလ၊ ဗေရခိ၊ ဟသဒိ၊ ယုရှဿေ သက်၊ ပေါင်းငါးယောက်တည်း။
I Ch FarTPV 3:20  پنج پسر دیگر او حَشوبه، اوهل، برخیا، حَسَدیا و یُوشَب‌حَسَد بودند.
I Ch UrduGeoR 3:20  Bāqī pāṅch beṭoṅ ke nām Hasūbā, Ohal, Barakiyāh, Hasdiyāh aur Yūsab-hasad the.
I Ch SweFolk 3:20  dessutom Hashuba, Ohel, Berekja, Hasadja och Jushab-Hesed, tillsammans fem.
I Ch GerSch 3:20  und Chaschuba, Ohel, Berechja, Chasadja und Juschab-Chesed, fünf.
I Ch TagAngBi 3:20  At si Hasuba, at si Ohel, at si Berechias, at si Hasadia, at si Jusabhesed, lima.
I Ch FinSTLK2 3:20  vielä Hasuba, Oohel, Berekja, Hasadja ja Juusab-Hesed, kaikkiaan viisi.
I Ch Dari 3:20  پنج پسر دیگر او حَشوبه، اوهَل، بَرخِیا، حَسَدیا و یُوشَب حَسَد بودند.
I Ch SomKQA 3:20  iyo Xashubaah, iyo Ohel, iyo Berekyaah, iyo Xasadyaah, iyo Yuushabxesed, oo iyana waxay ahaayeen shan.
I Ch NorSMB 3:20  og dertil Hasuba, Ohel og Berekja, Hasadja og Jusab-Hesed, fem i alt.
I Ch Alb 3:20  pastaj vinin Hashubahu, Oheli, Berekiahu, Hasadiahu dhe Jushab-Hasedi, gjithsej pesë.
I Ch UyCyr 3:20  Улардин башқа Зируббабәлниң йәнә Хашуба, Оһәл, Бәрәкя, Хасадя вә Йушаб-Хәсәд исимлиқ бәш оғли бар еди.
I Ch KorHKJV 3:20  또 하수바와 오헬과 베레기야와 하사댜와 유삽헤셋 다섯 사람이요,
I Ch SrKDIjek 3:20  А синови Месуламови: Асува и Оило и Варахија и Асадија и Јусавесед, пет.
I Ch Wycliffe 3:20  and Ochol, and Barachie, and Asadaie, and Josabesed, fyue.
I Ch Mal1910 3:20  ഹശൂബാ, ഓഹെൽ, ബേരെഖ്യാവു, ഹസദ്യാവു, യൂശബ്-ഹേസെദ് എന്നീ അഞ്ചുപേരും തന്നേ.
I Ch KorRV 3:20  또 하수바와 오헬과 베레갸와 하사댜와 유삽헤셋 다섯 사람이요
I Ch Azeri 3:20  داها بش اوغلو: خَشوبا، اوهِل، بِرِکيا، خَسَديا و يوشَب خِسِد.
I Ch SweKarlX 3:20  Dertill Hasuba, Ohel, Berechia, Hasadia, JusabHesed, de fem.
I Ch KLV 3:20  je Hashubah, je Ohel, je Berechiah, je Hasadiah, Jushab Hesed, vagh.
I Ch ItaDio 3:20  Ed i figliuoli di Mesullam furono Hasuba, Ohel, e Berechia, ed Hasadia, e Iusab-hesed; cinque in tutto.
I Ch RusSynod 3:20  и еще пять: Хашува, Огел, Берехия, Хасадия и Иушав-Хесед.
I Ch CSlEliza 3:20  и Асувеа и Оел, и Варахиа и Асадиа и Асовед, пять.
I Ch ABPGRK 3:20  και Ασαβά και Οόλ και Βαραχία και Ασαδιά και Ιωσαβεσέδ πέντε
I Ch FreBBB 3:20  et Hasuba et Ohel et Bérékia et Hasadia, Juschab-Hésed : cinq.
I Ch LinVB 3:20  Mesulam aboti Kasuba, Owel, Berekia, Kasadia, Yusab-Kesed : bana batano.
I Ch HunIMIT 3:20  meg Chasúba, Óhel, Berekhja, Chaszadja, Júsab-Cheszed, öten.
I Ch ChiUnL 3:20  又有哈舒巴、阿黑、比利家、哈撒底、于沙希悉五人、
I Ch VietNVB 3:20  Năm người con khác là:Ha-su-ba, Ô-hên, Bê-rê-kia, Ha-sa-đia và Du-sáp Hê-sết.
I Ch LXX 3:20  καὶ Ασουβε καὶ Οολ καὶ Βαραχια καὶ Ασαδια καὶ Ασοβαεσδ πέντε
I Ch CebPinad 3:20  Ug si Hasuba, ug si Ohel, ug si Berechias, ug si Hasadia, ug si Jusabhesed, lima.
I Ch RomCor 3:20  şi Haşuba, Ohel, Berechia, Hasadia, Iuşab-Hesed, cinci.
I Ch Pohnpeia 3:20  E pil naineki pwutak limmen: Asupa, Ohel, Perekaia, Asadaia, oh Susap Esed.
I Ch HunUj 3:20  Rajtuk kívül ez az öt: Hasubá, Óhel, Berekjá, Haszadjá és Júsab-Heszed.
I Ch GerZurch 3:20  Die Söhne Mesullams: Hasuba, Ohel, Berechja, Hasadja und Jusab-Hesed, ihrer fünf.
I Ch PorAR 3:20  e Hasubá, Oel, Berequias, Hasadias e Jusabe-Hesede, cinco.
I Ch DutSVVA 3:20  En Hasuba, en Ohel, en Berechja, en Hasadja, Jusabhesed; vijf.
I Ch FarOPV 3:20  و حَشُوبَه و اُوهَل و بَرَخِيا و حَسَديا و يوشَب حَسَد که پنج نفر باشند.
I Ch Ndebele 3:20  loHashuba, loOheli, loBerekiya, loHasadiya, uJushabi-Hesedi, amahlanu.
I Ch PorBLivr 3:20  E os cinco outros: Hasubá, Oel, Berequias, Hasadias, e Jusabe-Hesede.
I Ch Norsk 3:20  og Hasuba og Ohel og Berekja, Hasadja og Jusab-Hesed, fem i tallet.
I Ch SloChras 3:20  in Hasuba, Ohel, Berekija, Hasadija, Jušab-hesed, pet.
I Ch Northern 3:20  daha beş oğlu: Xaşuva, Ohel, Berekya, Xasadya və Yuşav-Xesed.
I Ch GerElb19 3:20  und Haschuba und Ohel und Berekja und Hasadja, Juschab-Hesed, fünf.
I Ch LvGluck8 3:20  Un Hašubus un Oēls un Bereķija un Azadija, Juzab Ezeds, pieci.
I Ch PorAlmei 3:20  E Hasuba, e Obel, e Berechias, e Hasadias, e Jusab-hesed, cinco.
I Ch ChiUn 3:20  米書蘭的兒子是哈舒巴、阿黑、比利家、哈撒底、于沙‧希悉,共五人。
I Ch SweKarlX 3:20  Dertill Hasuba, Ohel, Berechia, Hasadia, JusabHesed, de fem.
I Ch FreKhan 3:20  Hachouba, Ohél, Bérékhia, Hassadia, Youchab-Héséd, soit cinq.
I Ch FrePGR 3:20  et Hasuba et Ohel et Béréchia et Hasadia, Jusab-Hesed, cinq.
I Ch PorCap 3:20  Filhos de Mechulam: Hachuba, Oel, Baraquias, Hasadias, Juchab-Héssed, cinco filhos.
I Ch JapKougo 3:20  またハシュバ、オヘル、ベレキヤ、ハサデヤ、ユサブ・ヘセデの五人がある。
I Ch GerTextb 3:20  Ferner Hasuba, Ohel, Berechja, Hasadja, Jusab-Hesed, zusammen fünf.
I Ch Kapingam 3:20  Mee ana dama-daane dogolima labelaa go Hashubah, Ohel, Berechiah, Hasadiah, mo Jushab=Hesed.
I Ch SpaPlate 3:20  Hasubá, Ohel, Baraquías, Hasadías y Jusabhésed, cinco.
I Ch WLC 3:20  וַחֲשֻׁבָ֡ה וָ֠אֹהֶל וּבֶרֶכְיָ֧ה וֽ͏ַחֲסַדְיָ֛ה י֥וּשַׁב חֶ֖סֶד חָמֵֽשׁ׃
I Ch LtKBB 3:20  Hašuba, Ohelis, Berechija, Hasadija ir Jušab Hesedas – penki.
I Ch Bela 3:20  і яшчэ пяць: Хашува, Агел, Бэрэхія, Хасадыя і Юшаў-Хэсэль.
I Ch GerBoLut 3:20  dazu Hasuba, Ohel, Berechja, Hasadja, Jusab- Hesed, die fünf.
I Ch FinPR92 3:20  Muut viisi poikaa olivat Hasuba, Ohel, Berekja, Hasadja ja Jusab-Hesed.
I Ch SpaRV186 3:20  Y Hasaba, Ohol, Baraquías, Hasadias, y Josabhesed, todos cinco.
I Ch NlCanisi 3:20  Verder nog vijf anderen: Chasjoeba, Ohel, Berekja, Chasadja en Joesjab-Chésed.
I Ch GerNeUe 3:20  Fünf weitere Söhne von ihm waren: Haschuba, Ohel, Berechja, Hasadja und Juschab-Hesed.
I Ch UrduGeo 3:20  باقی پانچ بیٹوں کے نام حسوبہ، اوہل، برکیاہ، حسدیاہ اور یوسب حسد تھے۔
I Ch AraNAV 3:20  وَحَشُوبَةُ وَأُوهَلُ، وَبَرَخْيَا وَحَسَدْيَا، وَيُوشَبُ حَسَدَ، وَهُمْ خَمْسَةٌ في جُمْلَتِهِمْ.
I Ch ChiNCVs 3:20  又有哈舒巴、阿黑、比利家、哈撒底、于沙.希悉等五人。
I Ch ItaRive 3:20  poi Hashuba, Ohel, Berekia, Hasadia, Jushab-Hesed, cinque in tutto.
I Ch Afr1953 3:20  en Hásuba en Ohel en Berégja en Hasádja, Jusab-Hesed, vyf.
I Ch RusSynod 3:20  и еще пятеро: Хашува, Огел, Берехия, Хасадия и Иушав-Хесед.
I Ch UrduGeoD 3:20  बाक़ी पाँच बेटों के नाम हसूबा, ओहल, बरकियाह, हसदियाह और यूसब-हसद थे।
I Ch TurNTB 3:20  Zerubbabil'in beş oğlu daha vardı: Haşuva, Ohel, Berekya, Hasadya, Yuşav-Heset.
I Ch DutSVV 3:20  En Hasuba, en Ohel, en Berechja, en Hasadja, Jusabhesed; vijf.
I Ch HunKNB 3:20  továbbá Hásabást, Oholt, Berekját, Haszádját és Josábheszedet: ötöt.
I Ch Maori 3:20  Me Hahupa ano, me Ohere, me Perekia, me Hataria, me Tuhapa Hetere, tokorima.
I Ch HunKar 3:20  És Hásuba, Ohel, Berekia, Hasádia és Jusáb-Hésed, ezek öten.
I Ch Viet 3:20  Lại có Ha-su-ba, Ô-hên, Bê-rê-kia, Ha-sa-đia, Du-sáp-Hê-rết, cộng là năm người.
I Ch Kekchi 3:20  Laj Zorobabel quicuan o̱b chic li ralal. Aˈaneb aˈin: laj Hasuba, laj Ohel, laj Berequías, laj Hasadías, ut laj Jusab-hesed.
I Ch Swe1917 3:20  vidare Hasuba, Ohel, Berekja, Hasadja och Jusab-Hesed, tillsammans fem.
I Ch CroSaric 3:20  Hašuba, Ohel, Berekja, Hasadja i Jušab-Hesed, njih petorica.
I Ch VieLCCMN 3:20  Các con ông Mơ-su-lam là : Kha-su-va, Ô-hen, Be-réc-gia, Kha-xát-gia, Giu-xáp Khe-xét : tất cả là năm người.
I Ch FreBDM17 3:20  Et de Mésullam Hasuba, Ohel, Bérécia, Hasadia, et Jusab-hesed, en tout cinq.
I Ch FreLXX 3:20  Il eut encore : Asubé, Ool, Barachie, Asadie et Asobed ; cinq fils.
I Ch Aleppo 3:20  וחשבה ואהל וברכיה וחסדיה יושב חסד—חמש
I Ch MapM 3:20  וַחֲשֻׁבָ֡ה וָ֠אֹ֠הֶל וּבֶרֶכְיָ֧ה וַחֲסַדְיָ֛ה י֥וּשַׁב חֶ֖סֶד חָמֵֽשׁ׃
I Ch HebModer 3:20  וחשבה ואהל וברכיה וחסדיה יושב חסד חמש׃
I Ch Kaz 3:20  Зоробабелдің бұлардан басқа тағы бес ұлы: Хашуба, Оһел, Барақиях, Хасадиях, Жушап-Хесед болды.
I Ch FreJND 3:20  et Hashuba, et Ohel, et Bérékia, et Hasadia, [et] Jushab-Hésed, cinq.
I Ch GerGruen 3:20  Ferner Chasubal, Ohel, Berekja, Chasadja, Jusab, Chesed, fünf.
I Ch SloKJV 3:20  Hašubá, Ohel, Berehjá, Hasadjá in Jušáb Hesed, pet.
I Ch Haitian 3:20  Li te fè senk lòt pitit gason. Se te Achouba, Ojèl, Berekya, Asadya ak Jouchabesèd.
I Ch FinBibli 3:20  Hasuba, Ohel, Berekia, Hasadia, Jusabhesed; ne viisi.
I Ch SpaRV 3:20  Y de Mesullam: Hasuba, Ohel, y Berechîas, Hasadía, y Jusabhesed; cinco en todos.
I Ch WelBeibl 3:20  Hefyd pump arall, sef Chashwfa, Ohel, Berecheia, Chasadeia, a Iwshaf-chesed.
I Ch GerMenge 3:20  und (die Söhne Mesullams waren:) Hasuba, Ohel, Berechja, Hasadja, Jusab-Hesed, zusammen fünf.
I Ch GreVamva 3:20  και Ασσουβά και Οήλ και Βαραχίας και Ασαδίας και Ιουσάβ-εσέδ, πέντε.
I Ch UkrOgien 3:20  і Хашува, і Огел, і Верех'я, і Хасад'я, Юшав-Хесед, п'я́теро.
I Ch FreCramp 3:20  et Hasaban, Ohol, Barachias, Hasadias, Josabhésed, cinq. —
I Ch SrKDEkav 3:20  А синови Месуламови: Асува и Оило и Варахија и Асадија и Јусавесед, пет.
I Ch PolUGdan 3:20  I Chaszuba, Ohel, Berechiasz, Chasadiasz i Juszabchesed – pięciu.
I Ch FreSegon 3:20  et Haschuba, Ohel, Bérékia, Hasadia, Juschab-Hésed, cinq.
I Ch SpaRV190 3:20  Y de Mesullam: Hasuba, Ohel, y Berechîas, Hasadía, y Jusabhesed; cinco en todos.
I Ch HunRUF 3:20  Rajtuk kívül ez az öt: Hasubá, Óhel, Berekjá, Haszadjá és Júsab-Heszed.
I Ch DaOT1931 3:20  Mesjullams Sønner: Hasjuba, Ohel, Berekja, Hasadja og Jusjab-Hesed, fem.
I Ch TpiKJPB 3:20  Na Hasuba, na Ohel, na Berikaia, na Hasadaia, Jusap-heset, faipela.
I Ch DaOT1871 3:20  dertil Hasuba og Ohel og Berekia og Hasadja, Jusab-Hesed, fem i alt.
I Ch FreVulgG 3:20  et encore ces cinq autres, Hasaban, Ohol, Barachias, Hasadias, et Josabhésed.
I Ch PolGdans 3:20  A Mesollamowi: Hasuba, i Ohol, i Barachyjasz, i Hazadyjasz Josabchesed, pięć synów.
I Ch JapBungo 3:20  またハシユバ、オヘル、ベレキヤ、ハサデヤ、ユサブヘセデの五人あり
I Ch GerElb18 3:20  und Haschuba und Ohel und Berekja und Hasadja, Juschab-Hesed, fünf.