I Ch
|
Mg1865
|
5:27 |
Ny zanakalahin’ i Levy dia Gersona sy Kehata ary Merary.
|
I Ch
|
FinRK
|
5:27 |
Leevin pojat olivat Geerson, Kehat ja Merari.
|
I Ch
|
ChiSB
|
5:27 |
肋未的兒子:革爾雄、刻哈特和默辣黎。
|
I Ch
|
OSHB
|
5:27 |
בְּנֵ֖י לֵוִ֑י גֵּרְשׁ֕וֹן קְהָ֖ת וּמְרָרִֽי׃
|
I Ch
|
GerSch
|
5:27 |
Die Söhne Levis: Gerson, Kahat und Merari. Und die Söhne Kahats:
|
I Ch
|
FinSTLK2
|
5:27 |
Leevin pojat olivat Geerson, Kehat ja Merari.
|
I Ch
|
LinVB
|
5:27 |
Levi aboti Gerson, Keat na Merari.
|
I Ch
|
HunIMIT
|
5:27 |
Lévi fiai: Gérsón, Kehát és Merári.
|
I Ch
|
LXX
|
5:27 |
υἱοὶ Λευι Γεδσων Κααθ καὶ Μεραρι
|
I Ch
|
HunUj
|
5:27 |
Lévi fiai Gérsón, Kehát és Merári voltak.
|
I Ch
|
FreKhan
|
5:27 |
Fils de Lévi: Gerson, Kehâth et Merari.
|
I Ch
|
PorCap
|
5:27 |
*Filhos de Levi: Gérson, Queat e Merari.
|
I Ch
|
GerTextb
|
5:27 |
Die Söhne Levis waren: Gerson, Kahath und Merari.
|
I Ch
|
WLC
|
5:27 |
בְּנֵ֖י לֵוִ֑י גֵּרְשׁ֕וֹן קְהָ֖ת וּמְרָרִֽי׃
|
I Ch
|
GerBoLut
|
5:27 |
Die Kinder Levis waren: Gersom, Kahath und Merari.
|
I Ch
|
FinPR92
|
5:27 |
Leevin pojat olivat Gerson, Kehat ja Merari.
|
I Ch
|
GerNeUe
|
5:27 |
Die Söhne Levis waren Gerschon, Kehat und Merari,
|
I Ch
|
HunKNB
|
5:27 |
Lévi fiai Gerson, Kaát és Merári.
|
I Ch
|
CroSaric
|
5:27 |
Levijevi su sinovi bili Geršom, Kehat i Merari.
|
I Ch
|
VieLCCMN
|
5:27 |
Các con ông Lê-vi là Ghéc-sôn, Cơ-hát, Mơ-ra-ri.
|
I Ch
|
FreLXX
|
5:27 |
Fils de Lévi : Gerson, Caath et Mérari.
|
I Ch
|
Aleppo
|
5:27 |
בני לוי גרשון קהת ומררי
|
I Ch
|
MapM
|
5:27 |
בְּנֵ֖י לֵוִ֑י גֵּרְשׁ֕וֹן קְהָ֖ת וּמְרָרִֽי׃
|
I Ch
|
FreJND
|
5:27 |
✽ Les fils de Lévi : Guershom, Kehath, et Merari.
|
I Ch
|
GerMenge
|
5:27 |
Die Söhne Levis waren: Gerson, Kehath und Merari;
|
I Ch
|
UkrOgien
|
5:27 |
Левієві сини: Ґершон, Кегат і Мерарі.
|
I Ch
|
FreCramp
|
5:27 |
Fils de Lévi : Gersom, Caath et Mérari.
|
I Ch
|
HunRUF
|
5:27 |
Lévi fiai Gérsón, Kehát és Merárí voltak.
|