Site uses cookies to provide basic functionality.

OK
I CHRONICLES
Prev Next
I Ch RWebster 8:27  And Jaresiah, and Eliah, and Zichri, the sons of Jeroham.
I Ch NHEBJE 8:27  and Jaareshiah, and Elijah, and Zichri, the sons of Jeroham.
I Ch ABP 8:27  and Jaresiah, and Eliah, and Zichri, sons of Jeroham.
I Ch NHEBME 8:27  and Jaareshiah, and Elijah, and Zichri, the sons of Jeroham.
I Ch Rotherha 8:27  and Jaareshiah, and Elijah, and Zichri, sons of Jeroham:
I Ch LEB 8:27  Jaareshiah, Elijah, and Zikri were the sons of Jeroham.
I Ch RNKJV 8:27  And Jaresiah, and Eliah, and Zichri, the sons of Jeroham.
I Ch Jubilee2 8:27  and Jaresiah, Eliah, and Zichri, the sons of Jeroham.
I Ch Webster 8:27  And Jaresiah, and Eliah, and Zichri, the sons of Jeroham.
I Ch Darby 8:27  and Jaareshiah, and Elijah, and Zichri were the sons of Jeroham.
I Ch ASV 8:27  and Jaareshiah, and Elijah, and Zichri, the sons of Jeroham.
I Ch LITV 8:27  and Jaresiah, and Eliah, and Zichri, the sons of Jeroham.
I Ch Geneva15 8:27  And Iaareshiah, and Eliah, and Zichri, the sonnes of Ieroham.
I Ch CPDV 8:27  and Jaareshiah, and Elijah, and Zichri were the sons of Jeroham.
I Ch BBE 8:27  And Jaareshiah and Elijah and Zichri, the sons of Jeremoth.
I Ch DRC 8:27  And Jersia, and Elia, and Zechri, the sons of Jeroham.
I Ch GodsWord 8:27  Jaareshiah, Elijah, and Zichri.
I Ch JPS 8:27  and Jaareshiah, and Elijah, and Zichri, were the sons of Jeroham.
I Ch KJVPCE 8:27  And Jaresiah, and Eliah, and Zichri, the sons of Jeroham.
I Ch NETfree 8:27  Jaareshiah, Elijah, and Zikri were the sons of Jeroham.
I Ch AB 8:27  Jaareshiah, Elijah, and Zichri were the sons of Jeroham.
I Ch AFV2020 8:27  And Jaareshiah, and Elijah, and Zichri were the sons of Jeroham.
I Ch NHEB 8:27  and Jaareshiah, and Elijah, and Zichri, the sons of Jeroham.
I Ch NETtext 8:27  Jaareshiah, Elijah, and Zikri were the sons of Jeroham.
I Ch UKJV 8:27  And Jaresiah, and Eliah, and Zichri, the sons of Jeroham.
I Ch KJV 8:27  And Jaresiah, and Eliah, and Zichri, the sons of Jeroham.
I Ch KJVA 8:27  And Jaresiah, and Eliah, and Zichri, the sons of Jeroham.
I Ch AKJV 8:27  And Jaresiah, and Eliah, and Zichri, the sons of Jeroham.
I Ch RLT 8:27  And Jaresiah, and Eliah, and Zichri, the sons of Jeroham.
I Ch MKJV 8:27  and Jaresiah, and Eliah, and Zichri were the sons of Jeroham.
I Ch YLT 8:27  and Jaareshiah, and Eliah, and Zichri, sons of Jeroham.
I Ch ACV 8:27  and Jaareshiah, and Elijah, and Zichri, the sons of Jeroham.
I Ch VulgSist 8:27  et Iersia, et Elia, et Zechri, filii Ieroham.
I Ch VulgCont 8:27  et Iersia, et Elia, et Zechri, filii Ieroham.
I Ch Vulgate 8:27  et Iersia et Helia et Zechri filii Ieroam
I Ch VulgHetz 8:27  et Iersia, et Elia, et Zechri, filii Ieroham.
I Ch VulgClem 8:27  et Jersia, et Elia, et Zechri, filii Jeroham.
I Ch CzeBKR 8:27  Jaresiáš, Eliáš a Zichri synové Jerochamovi.
I Ch CzeB21 8:27  Jaarešiáš, Eliáš a Zichri byli synové Jerochamovi.
I Ch CzeCEP 8:27  Jaarešjáš, Elijáš a Zikrí, synové Jerochámovi.
I Ch CzeCSP 8:27  Jaarešjáš, Elijáš a Zikrí byli synové Jerochámovi.
I Ch PorBLivr 8:27  Jaaresias, Elias, e Zicri, foram filhos de Jeroão.
I Ch Mg1865 8:27  sy Jaresia sy Elia sy Zitry (zanakalahin’ i Jerohama ireo).
I Ch FinPR 8:27  Jaaresja, Elia ja Sikri olivat Jerohamin poikia.
I Ch FinRK 8:27  Jaaresja, Elia ja Sikri olivat Jerohamin poikia.
I Ch ChiSB 8:27  雅勒舍雅、厄里雅和齊革黎,是耶洛罕的兒子:
I Ch ChiUns 8:27  雅利西、以利亚、细基利都是耶罗罕的儿子。
I Ch BulVeren 8:27  и Яресия, и Илия, и Зехрий бяха синове на Ероам.
I Ch AraSVD 8:27  وَيَعْرَشْيَا وَإِيلِيَّا وَزِكْرِي، أَبْنَاءُ يَرُوحَامَ.
I Ch Esperant 8:27  Jaareŝja, Elija, kaj Ziĥri estis la filoj de Jeroĥam.
I Ch ThaiKJV 8:27  ยาอาเรชียาห์ เอลียาห์ และศิครี เป็นบุตรชายของเยโรฮัม
I Ch OSHB 8:27  וְיַעֲרֶשְׁיָ֧ה וְאֵלִיָּ֛ה וְזִכְרִ֖י בְּנֵ֥י יְרֹחָֽם׃
I Ch BurJudso 8:27  ယာရရှိ၊ ဧလိယ၊ ဇိခရိတို့သည် ယေရောဟံ သားတည်း။
I Ch FarTPV 8:27  یعرشیا، ایلیا و زکری پسران یرحام بودند.
I Ch UrduGeoR 8:27  Yarohām ke beṭe Samsarī, Shahāriyāh, Ataliyāh, Yārasiyāh, Iliyās aur Zikrī the.
I Ch SweFolk 8:27  Jaareshja, Elia och Sikri var Jerohams söner.
I Ch GerSch 8:27  Jaareschia, Elija und Sichri sind die Söhne Jerochams.
I Ch TagAngBi 8:27  At si Jaarsias, at si Elias, at si Ziri, na mga anak ni Jeroham.
I Ch FinSTLK2 8:27  Jaaresja, Elia ja Sikri olivat Jerohamin poikia.
I Ch Dari 8:27  یَعرَشیا، ایلیا و زِکری پسران یِرَحم بودند.
I Ch SomKQA 8:27  iyo Yacareshyaah, iyo Eliiyaah, iyo Sikrii, oo wada ahaa wiilashii Yeroxaam.
I Ch NorSMB 8:27  Ja’aresja, Elia og Zikri var sønerne hans Jeroham.
I Ch Alb 8:27  Jaareshiahu, Elijahu dhe Zikri ishin bijtë e Jerohamit.
I Ch UyCyr 8:27  Яарешя, Елия вә Зикри.
I Ch KorHKJV 8:27  야레시야와 엘리아와 시그리는 여로함의 아들들이더라.
I Ch SrKDIjek 8:27  И Јересија и Илија и Зихрије бјеху синови Јероамови.
I Ch Wycliffe 8:27  and Helia, and Zechri, the sones of Jeream.
I Ch Mal1910 8:27  യാരെശ്യാവു, എലീയാവു, സിക്രി എന്നിവർ യെരോഹാമിന്റെ പുത്രന്മാർ.
I Ch KorRV 8:27  야아레시야와 엘리야와 시그리는 다 여로함의 아들들이니
I Ch Azeri 8:27  يَعَرِشيا، ائليا و زئکري.
I Ch SweKarlX 8:27  Jaresia, Elia och Sichri. Desse äro Jerohams barn.
I Ch KLV 8:27  je Jaareshiah, je Elijah, je Zichri, the puqloDpu' vo' Jeroham.
I Ch ItaDio 8:27  e Iaaresia, ed Elia, e Zicri, furono figliuoli di Ieroham.
I Ch RusSynod 8:27  Иаарешия, Елия и Зихрий, сыновья Иерохама.
I Ch CSlEliza 8:27  и Иарасиа, и Илиа и Зехриа, сынове Иеромоимли.
I Ch ABPGRK 8:27  και Ιερσία και Ελία και Ζεχρί υιοί Ιερεάμ
I Ch FreBBB 8:27  et Jaaréschia et Elija et Zicri, fils de Jéroham.
I Ch LinVB 8:27  Yaresia, Elia, Zikri bazalaki bana ba Yerokam.
I Ch HunIMIT 8:27  Jáaresja, Élija és Zikhri: Jeróchám fiai.
I Ch ChiUnL 8:27  雅利西、以利亞、細基利、皆耶羅罕之子、
I Ch VietNVB 8:27  Gia-rê-sia, Ê-li-gia và Xiếc-ri.
I Ch LXX 8:27  καὶ Ιαρασια καὶ Ηλια καὶ Ζεχρι υἱοὶ Ιρααμ
I Ch CebPinad 8:27  Ug kang Jaaresia, ug Elias, ug Zichri, ang mga anak nga lalake ni Jeroham.
I Ch RomCor 8:27  Iaareşia, Elia şi Zicri erau fiii lui Ieroham.
I Ch Pohnpeia 8:27  Saaresaia, Elaisa, oh Sikri.
I Ch HunUj 8:27  Jaaresjá, Élijjá és Zikri voltak Jeróhám fiai.
I Ch GerZurch 8:27  Jaaresja, Elia und Sichri waren die Söhne Jerohams.
I Ch PorAR 8:27  Jaaresias, Elias e Zicri foram filhos de Jeroão.
I Ch DutSVVA 8:27  En Jaaresja, en Elia, en Zichri waren zonen van Jeroham.
I Ch FarOPV 8:27  و يعرَشيا و ايليا و زِکرِي پسران يرُحام بودند.
I Ch Ndebele 8:27  loJahareshiya, loEliya, loZikiri, amadodana kaJerohamu.
I Ch PorBLivr 8:27  Jaaresias, Elias, e Zicri, foram filhos de Jeroão.
I Ch Norsk 8:27  og Ja'aresja og Elia og Sikri var Jerohams sønner.
I Ch SloChras 8:27  Jaaresija, Elija in Zihri, sinovi Jerohamovi.
I Ch Northern 8:27  Yaareşya, İlyas və Zikri.
I Ch GerElb19 8:27  und Jaareschja und Elia und Sichri waren die Söhne Jerochams.
I Ch LvGluck8 8:27  Un Jaērezija un Elija un Sihrus, tie bija Jerokama bērni.
I Ch PorAlmei 8:27  E Jaaresias, e Elias, e Zichri, filhos de Jeroham.
I Ch ChiUn 8:27  雅利西、以利亞、細基利都是耶羅罕的兒子。
I Ch SweKarlX 8:27  Jaresia, Elia och Sichri. Desse äro Jerohams barn.
I Ch FreKhan 8:27  Yaaréchia, Eliya et Zikhri étaient fils de Yeroham.
I Ch FrePGR 8:27  et Jaerseia et Elia et Zichri sont les fils de Jeroham.
I Ch PorCap 8:27  Jaressias, Elias e Zicri, filhos de Jeroam.
I Ch JapKougo 8:27  ヤレシャ、エリヤおよびジクリはエロハムの子らであった。
I Ch GerTextb 8:27  Jaaresja, Elia und Sichri waren die Söhne Jerohams.
I Ch SpaPlate 8:27  Jaaresías, Eliá y Sicrí: hijos de Jeroham.
I Ch Kapingam 8:27  Jaareshiah, Elijah mo Zichri.
I Ch WLC 8:27  וְיַעֲרֶשְׁיָ֧ה וְאֵלִיָּ֛ה וְזִכְרִ֖י בְּנֵ֥י יְרֹחָֽם׃
I Ch LtKBB 8:27  Jaarešija, Elija ir Zichris.
I Ch Bela 8:27  Яарэшыя, Элія і Зіхрый, сыны Ерахама.
I Ch GerBoLut 8:27  Jaeresja, Elia und Sichri; das sind Kinder Jerohams.
I Ch FinPR92 8:27  Jaaresja, Elia ja Sikri olivat Jerohamin poikia.
I Ch SpaRV186 8:27  Jersias, Elijas, y Zecri, hijos de Jeroham.
I Ch NlCanisi 8:27  Jaäresjja, Eli-ja en Zikri waren zonen van Jerocham.
I Ch GerNeUe 8:27  Jaareschja, Elija und Sichri waren die Söhne von Jeroham.
I Ch UrduGeo 8:27  یروحام کے بیٹے سَمسَری، شحاریاہ، عتلیاہ، یَعرسیاہ، الیاس اور زِکری تھے۔
I Ch AraNAV 8:27  وَيَعْرَشْيَا وَإِيلِيَّا وَزِكْرِي فَهُمْ أَبْنَاءُ يَرُوحَامَ.
I Ch ChiNCVs 8:27  雅利西、以利亚和细基利,这都是耶罗罕的儿子。
I Ch ItaRive 8:27  Jaaresia, Elija e Zicri erano figliuoli di Jeroham.
I Ch Afr1953 8:27  en Jaärésja en Elía en Sigri, die seuns van Jeróham.
I Ch RusSynod 8:27  Иаарешия, Елия и Зихрий – сыновья Иерохама.
I Ch UrduGeoD 8:27  यरोहाम के बेटे सम्सरी, शहारियाह, अतलियाह, यारसियाह, इलियास और ज़िकरी थे।
I Ch TurNTB 8:27  Yaareşya, Eliya, Zikri.
I Ch DutSVV 8:27  En Jaaresja, en Elia, en Zichri waren zonen van Jeroham.
I Ch HunKNB 8:27  Jersia, Elija, Zekri pedig Jerohám fiai.
I Ch Maori 8:27  Ko Tarehia, ko Iraia, ko Tikiri, ko nga tama a Ierohama.
I Ch HunKar 8:27  Jaarésia, Elia, és Zikri, Jérohám fiai.
I Ch Viet 8:27  Gia-rê-sia, Ê-li-gia, và Xiếc-ri.
I Ch Kekchi 8:27  laj Jaresías, laj Elías ut laj Zicri.
I Ch Swe1917 8:27  Jaaresja, Elia och Sikri voro Jerohams söner.
I Ch CroSaric 8:27  Jaarešja, Elija i Zikri bili su Jerohamovi sinovi.
I Ch VieLCCMN 8:27  Gia-a-rét-gia, Ê-li-gia và Dích-ri là các con của Giơ-rô-kham.
I Ch FreBDM17 8:27  Jaharésia, Elija, et Zicri, enfants de Jéroham.
I Ch FreLXX 8:27  Jarasie, Erie et Zéchri, fils de Iroam.
I Ch Aleppo 8:27  ויערשיה ואליה וזכרי בני ירחם
I Ch MapM 8:27  וְיַעֲרֶשְׁיָ֧ה וְאֵלִיָּ֛ה וְזִכְרִ֖י בְּנֵ֥י יְרֹחָֽם׃
I Ch HebModer 8:27  ויערשיה ואליה וזכרי בני ירחם׃
I Ch Kaz 8:27  Ярешиях, Ілияс, Зіхри: Ерохамның ұрпақтары.
I Ch FreJND 8:27  et Jaaréshia, et Élie, et Zicri, furent les fils de Jerokham.
I Ch GerGruen 8:27  Jaaresja, Elia und Zikri.
I Ch SloKJV 8:27  Jaarešjá, Elijá in Zihrí, Jerohámovi sinovi.
I Ch Haitian 8:27  Jarechya, Elija ak Zikri.
I Ch FinBibli 8:27  Jaeresia, Elia ja Sikri, Jerohamin lapset.
I Ch SpaRV 8:27  Jaarsías, Elías, Zichri, hijos de Jeroham.
I Ch WelBeibl 8:27  Iaaresheia, Eliâ, a Sichri oedd meibion Ierocham.
I Ch GerMenge 8:27  Jaaresja, Elia und Sichri waren die Söhne Jerohams.
I Ch GreVamva 8:27  και Ιαρεσία και Ηλιά και Ζιχρί, υιοί του Ιεροάμ.
I Ch UkrOgien 8:27  і Яарешія, і Елійя, і Зіхрі, — сини́ Єрохамові.
I Ch SrKDEkav 8:27  И Јересија и Илија и Зихрије беху синови Јероамови.
I Ch FreCramp 8:27  Jersia, Elia et Zéchri, étaient fils de Jéroham. —
I Ch PolUGdan 8:27  Jaareszjasz, Eliasz i Zikri – to synowie Jerochama.
I Ch FreSegon 8:27  Jaaréschia, Élija et Zicri étaient fils de Jerocham. -
I Ch SpaRV190 8:27  Jaarsías, Elías, Zichri, hijos de Jeroham.
I Ch HunRUF 8:27  Jaaresjá, Élijjá és Zikrí voltak Jeróhám fiai.
I Ch DaOT1931 8:27  Ja'aresjja, Elija og Zikri var Jerohams Sønner.
I Ch TpiKJPB 8:27  Na Jeresaia, na Elaia, na Sikri, ol pikinini man bilong Jeroham.
I Ch DaOT1871 8:27  og Jaaresia og Elija og Sikri, Jerohams Sønner:
I Ch FreVulgG 8:27  Jersia, Elia et Zéchri furent fils de Jéroham.
I Ch PolGdans 8:27  I Jaresyjasz, i Elijasz, i Zychry, synowie Jerochamowi.
I Ch JapBungo 8:27  ヤレシヤ、エリヤ、ジクリ是等はヱロハムの子等なり
I Ch GerElb18 8:27  und Jaareschja und Elia und Sichri waren die Söhne Jerochams.