I Ch
|
RWebster
|
8:36 |
And Ahaz begat Jehoadah; and Jehoadah begat Alemeth, and Azmaveth, and Zimri; and Zimri begat Moza,
|
I Ch
|
NHEBJE
|
8:36 |
Ahaz became the father of Jehoaddah; and Jehoaddah became the father of Alemeth, and Azmaveth, and Zimri; and Zimri became the father of Moza.
|
I Ch
|
ABP
|
8:36 |
And Ahaz engendered Jehoadah; and Jehoadah engendered Alemeth, and Azmaveth, and Zimri; and Zimri engendered Moza;
|
I Ch
|
NHEBME
|
8:36 |
Ahaz became the father of Jehoaddah; and Jehoaddah became the father of Alemeth, and Azmaveth, and Zimri; and Zimri became the father of Moza.
|
I Ch
|
Rotherha
|
8:36 |
And, Ahaz, begat Jehoaddah, and, Jehoaddah, begat Alemeth, and Azmaveth, and Zimri,—and, Zimri, begat Moza;
|
I Ch
|
LEB
|
8:36 |
And Ahaz fathered Jehoaddah, and Jehoaddah fathered Alemeth, Azmaveth, and Zimri. And Zimri fathered Moza.
|
I Ch
|
RNKJV
|
8:36 |
And Ahaz begat Jehoadah; and Jehoadah begat Alemeth, and Azmaveth, and Zimri; and Zimri begat Moza,
|
I Ch
|
Jubilee2
|
8:36 |
And Ahaz begat Jehoadah; and Jehoadah begat Alemeth and Azmaveth and Zimri; and Zimri begat Moza,
|
I Ch
|
Webster
|
8:36 |
And Ahaz begat Jehoadah; and Jehoadah begat Alemeth, and Azmaveth, and Zimri; and Zimri begat Moza,
|
I Ch
|
Darby
|
8:36 |
And Ahaz begot Jehoaddah; and Jehoaddah begot Alemeth, and Azmaveth, and Zimri; and Zimri begot Moza;
|
I Ch
|
ASV
|
8:36 |
And Ahaz begat Jehoaddah; and Jehoaddah begat Alemeth, and Azmaveth, and Zimri; and Zimri begat Moza.
|
I Ch
|
LITV
|
8:36 |
And Ahaz fathered Jehoadah. And Jehoadah fathered Alemeth, and Azmaveth, and Zimri. And Zimri fathered Moza.
|
I Ch
|
Geneva15
|
8:36 |
And Ahaz begate Iehoadah, and Iehoadah begate Alemeth, and Azmaueth, and Zimri, and Zimri begate Moza,
|
I Ch
|
CPDV
|
8:36 |
And Ahaz conceived Jehoaddah. And Jehoaddah conceived Alemeth, and Azmaveth, and Zimri. And Zimri conceived Moza.
|
I Ch
|
BBE
|
8:36 |
And Ahaz was the father of Jehoaddah; and Jehoaddah was the father of Alemeth and Azmaveth and Zimri; and Zimri was the father of Moza;
|
I Ch
|
DRC
|
8:36 |
And Ahaz begot Joada: and Joada begot Alamath, and Azmoth, and Zamri: and Zamri begot Mosa,
|
I Ch
|
GodsWord
|
8:36 |
Ahaz was the father of Jehoaddah. Jehoaddah was the father of Alemeth, Azmaveth, and Zimri. Zimri was the father of Moza.
|
I Ch
|
JPS
|
8:36 |
And Ahaz begot Jehoaddah; and Jehoaddah begot Alemeth, and Azmaveth, and Zimri; and Zimri begot Moza;
|
I Ch
|
KJVPCE
|
8:36 |
And Ahaz begat Jehoadah; and Jehoadah begat Alemeth, and Azmaveth, and Zimri; and Zimri begat Moza,
|
I Ch
|
NETfree
|
8:36 |
Ahaz was the father of Jehoaddah, and Jehoaddah was the father of Alemeth, Azmaveth, and Zimri. Zimri was the father of Moza,
|
I Ch
|
AB
|
8:36 |
And Ahaz begot Jehoaddah, and Jehoaddah begot Alemeth, Azmaveth, and Zimri; and Zimri begot Moza.
|
I Ch
|
AFV2020
|
8:36 |
And Ahaz begat Jehoaddah. And Jehoaddah begat Alemeth, and Azmaveth, and Zimri. And Zimri begat Moza.
|
I Ch
|
NHEB
|
8:36 |
Ahaz became the father of Jehoaddah; and Jehoaddah became the father of Alemeth, and Azmaveth, and Zimri; and Zimri became the father of Moza.
|
I Ch
|
NETtext
|
8:36 |
Ahaz was the father of Jehoaddah, and Jehoaddah was the father of Alemeth, Azmaveth, and Zimri. Zimri was the father of Moza,
|
I Ch
|
UKJV
|
8:36 |
And Ahaz brings forth Jehoadah; and Jehoadah brings forth Alemeth, and Azmaveth, and Zimri; and Zimri brings forth Moza,
|
I Ch
|
KJV
|
8:36 |
And Ahaz begat Jehoadah; and Jehoadah begat Alemeth, and Azmaveth, and Zimri; and Zimri begat Moza,
|
I Ch
|
KJVA
|
8:36 |
And Ahaz begat Jehoadah; and Jehoadah begat Alemeth, and Azmaveth, and Zimri; and Zimri begat Moza,
|
I Ch
|
AKJV
|
8:36 |
And Ahaz begat Jehoadah; and Jehoadah begat Alemeth, and Azmaveth, and Zimri; and Zimri begat Moza,
|
I Ch
|
RLT
|
8:36 |
And Ahaz begat Jehoadah; and Jehoadah begat Alemeth, and Azmaveth, and Zimri; and Zimri begat Moza,
|
I Ch
|
MKJV
|
8:36 |
And Ahaz fathered Jehoadah. And Jehoadah fathered Alemeth, and Azmaveth, and Zimri. And Zimri fathered Moza.
|
I Ch
|
YLT
|
8:36 |
and Ahaz begat Jehoadah, and Jehoadah begat Alemeth, and Azmaveth, and Zimri; and Zimri begat Moza,
|
I Ch
|
ACV
|
8:36 |
And Ahaz begot Jehoaddah, and Jehoaddah begot Alemeth, and Azmaveth, and Zimri; and Zimri begot Moza,
|
I Ch
|
PorBLivr
|
8:36 |
E Acaz gerou a Jeoada; e Jeoada gerou a Alemete, a Azmavete, e a Zinri; e Zinri gerou a Moza.
|
I Ch
|
Mg1865
|
8:36 |
Ary Ahaza niteraka an’ i Joada; ary Joada niteraka an’ i Alemeta sy Azmaveta ary Zimry; ary Zimry niteraka an’ i Moza;
|
I Ch
|
FinPR
|
8:36 |
Ja Aahaalle syntyi Jooadda, Jooaddalle syntyi Aalemet, Asmavet ja Simri. Ja Simrille syntyi Moosa.
|
I Ch
|
FinRK
|
8:36 |
Aahakselle syntyi Jooadda, Jooaddalle syntyivät Aalemet, Asmavet ja Simri. Simrille syntyi Moosa,
|
I Ch
|
ChiSB
|
8:36 |
阿哈茲生約阿達,約阿達生阿肋默特、阿次瑪委特和齊默黎、齊默黎生摩匝,
|
I Ch
|
ChiUns
|
8:36 |
亚哈斯生耶何阿达;耶何阿达生亚拉篾、亚斯玛威、心利;心利生摩撒;
|
I Ch
|
BulVeren
|
8:36 |
И Ахаз роди Йоада, а Йоада роди Алемет и Азмавет, и Зимрий, а Зимрий роди Моса,
|
I Ch
|
AraSVD
|
8:36 |
وَآحَازُ وَلَدَ يَهُوعَدَّةَ، وَيَهُوعَدَّةُ وَلَدَ عَلْمَثَ وَعَزْمُوتَ وَزِمْرِيَ. وَزِمْرِيُ وَلَدَ مُوصَا،
|
I Ch
|
Esperant
|
8:36 |
Aĥaz naskigis Jehoadan; Jehoada naskigis Alemeton, Azmaveton, kaj Zimrin; Zimri naskigis Mocan.
|
I Ch
|
ThaiKJV
|
8:36 |
และอาหัสให้กำเนิดบุตรชื่อเยโฮอัดดาห์ และเยโฮอัดดาห์ให้กำเนิดบุตรชื่ออาเลเมท อัสมาเวทและศิมรี ศิมรีให้กำเนิดบุตรชื่อโมซา
|
I Ch
|
OSHB
|
8:36 |
וְאָחָז֙ הוֹלִ֣יד אֶת־יְהוֹעַדָּ֔ה וִיהֽוֹעַדָּ֗ה הוֹלִ֛יד אֶת־עָלֶ֥מֶת וְאֶת־עַזְמָ֖וֶת וְאֶת־זִמְרִ֑י וְזִמְרִ֖י הוֹלִ֥יד אֶת־מוֹצָֽא׃
|
I Ch
|
BurJudso
|
8:36 |
အာခတ်သား ကားယာရ၊ ယာရသားအာလ မက်၊ အာဇမာဝက်၊ ဇိမရိတည်း၊ ဇိမရိသားကား မောဇ၊
|
I Ch
|
FarTPV
|
8:36 |
آحاز پدر یهوعده و یهوعده پدر علمت، عزموت و زمری بود. زمری پدر موصا
|
I Ch
|
UrduGeoR
|
8:36 |
Āḳhaz kā beṭā Yahuaddā thā jis ke tīn beṭe Alamat, Azmāwat aur Zimrī the. Zimrī ke hāṅ Mauzā paidā huā,
|
I Ch
|
SweFolk
|
8:36 |
Ahas blev far till Joadda, Joadda till Alemet, Asmavet och Simri, och Simri blev far till Mosa.
|
I Ch
|
GerSch
|
8:36 |
Und Achas zeugte Joadda, und Joadda zeugte Alemet, Asmavet und Simri; Simri zeugte Moza,
|
I Ch
|
TagAngBi
|
8:36 |
At naging anak ni Ahaz si Joadda; at naging anak ni Joadda si Alemeth, at si Azmaveth, at si Zimri; at naging anak ni Zimri si Mosa;
|
I Ch
|
FinSTLK2
|
8:36 |
Aahaalle syntyi Jooadda, Jooaddalle syntyi Aalemet, Asmavet ja Simri. Simrille syntyi Moosa,
|
I Ch
|
Dari
|
8:36 |
آحاز پدر یَهوعَدَه و یَهوعَدَه پدر عَلمَت، عَزموت و زِمری بود. زِمری پدر موزا
|
I Ch
|
SomKQA
|
8:36 |
Aaxaasna wuxuu dhalay Yehoocaddaah, Yehoocaddaahna wuxuu dhalay Calemed, iyo Casmaawed, iyo Simrii, Simriina wuxuu dhalay Moosaa.
|
I Ch
|
NorSMB
|
8:36 |
Ahaz fekk sonen Joadda, og Joadda fekk sønerne Alemet, Azmavet og Zimri, og Zimri var far åt Mosa.
|
I Ch
|
Alb
|
8:36 |
Ashazit i lindi Jeoadahu; Jeoadahut i lindën Amekethi, Azmavethi dhe Zimri; Zimrit i lindi Motsa.
|
I Ch
|
UyCyr
|
8:36 |
Ахаздин Ядаһ төрәлди. Йиһоаддадин Аләмәт, Азмавәт вә Зимри төрәлди. Зимридин Моза төрәлди.
|
I Ch
|
KorHKJV
|
8:36 |
아하스는 여호아다를 낳고 여호아다는 알레멧과 아스마벳과 시므리를 낳고 시므리는 모사를 낳고
|
I Ch
|
SrKDIjek
|
8:36 |
А Ахаз роди Јоаду; а Јоада роди Алемета и Азмавета и Зимрија. А Зимрије роди Мосу;
|
I Ch
|
Wycliffe
|
8:36 |
And Ahaz gendride Joiada; and Joiada gendride Almoth, and Azimoth, and Zamry.
|
I Ch
|
Mal1910
|
8:36 |
ആഹാസ് യെഹോവദ്ദയെ ജനിപ്പിച്ചു; യഹോവദ്ദാ അലേമെത്ത്, അസ്മാവെത്ത്, സിമ്രി എന്നിവരെ ജനിപ്പിച്ചു; സിമ്രി മോസയെ ജനിപ്പിച്ചു; മോസാ ബിനയയെ ജനിപ്പിച്ചു;
|
I Ch
|
KorRV
|
8:36 |
아하스는 여호앗다를 낳았고 여호앗다는 알레멧과 아스마웹과 시므리를 낳았고 시므리는 모사를 낳았고
|
I Ch
|
Azeri
|
8:36 |
آخازدان يِهوعَدّا تؤرهدي. يِهوعَدّادان عالِمِت، عَزماوِت و زئمري تؤرهدي. زئمرئدن موصا تؤرهدي.
|
I Ch
|
SweKarlX
|
8:36 |
Ahas födde Joadda. Joadda födde Alemeth, Asmaveth och Simri. Simri födde Moza.
|
I Ch
|
KLV
|
8:36 |
Ahaz mojta' the vav vo' Jehoaddah; je Jehoaddah mojta' the vav vo' Alemeth, je Azmaveth, je Zimri; je Zimri mojta' the vav vo' Moza.
|
I Ch
|
ItaDio
|
8:36 |
Ed Achaz generò Ioadda, e Ioadda generò Alemet, ed Azmavet, e Zimri; e Zimri generò Mosa.
|
I Ch
|
RusSynod
|
8:36 |
Ахаз родил Иоиадду; Иоиадда родил Алемефа, Азмавефа и Замврия; Замврий родил Моцу;
|
I Ch
|
CSlEliza
|
8:36 |
Хааз же роди Иаду, Иада же роди Салемефа и Асмофа и Замвриа, Замврий же роди Месу,
|
I Ch
|
ABPGRK
|
8:36 |
και Αχάζ εγέννησε τον Ιωδά και Ιωδά εγέννησε τον Αλεμέθ και τον Ασμώθ και τον Ζαμβρί και Ζαμβρί εγέννησε τον Μωσά
|
I Ch
|
FreBBB
|
8:36 |
Et Achaz engendra Jéhoadda, et Jéhoadda engendra Alémeth et Azmaveth et Zimri ; et Zimri engendra Motsa.
|
I Ch
|
LinVB
|
8:36 |
Akaz aboti Yoada, Yoada aboti Alemet, Azmavet na Zimri. Zimri aboti Mosa,
|
I Ch
|
HunIMIT
|
8:36 |
És Ácház nemzette Jehóaddát, és Jehóadda nemzette Álémetet, Azmávetet és Zimrit; és Zimri nemzette Mócát.
|
I Ch
|
ChiUnL
|
8:36 |
亞哈斯生耶何阿達、耶何阿達生亞拉篾、亞斯瑪威、心利、心利生摩撒、
|
I Ch
|
VietNVB
|
8:36 |
A-cha sinh Giê-hô-a-đa; Giê-hô-a-đa sinh A-lê-mết, Át-ma-vết và Xim-ri; Xim-ri sinh Một-sa;
|
I Ch
|
LXX
|
8:36 |
καὶ Αχαζ ἐγέννησεν τὸν Ιωιαδα καὶ Ιωιαδα ἐγέννησεν τὸν Γαλεμαθ καὶ τὸν Ασμωθ καὶ τὸν Ζαμβρι καὶ Ζαμβρι ἐγέννησεν τὸν Μαισα
|
I Ch
|
CebPinad
|
8:36 |
Ug si Ahaz nanganak kang Joadda, ug si Joadda nanganak kang Elemeth, ug kang Azmaveth, ug kang Zimri nanganak kang Mosa;
|
I Ch
|
RomCor
|
8:36 |
Ahaz a născut pe Iehoada; Iehoada a născut pe Alemet, Azmavet şi Zimri; Zimri a născut pe Moţa;
|
I Ch
|
Pohnpeia
|
8:36 |
Ahas me semen Sehoadda, me naineki pwutak silimen: Alemed, Asmaped, oh Simri. Simri me semen Mosa,
|
I Ch
|
HunUj
|
8:36 |
Áház nemzette Jehóaddát, Jehóaddá nemzette Álemetet, Azmávetet és Zimrit, Zimri nemzette Mócát,
|
I Ch
|
GerZurch
|
8:36 |
Ahas zeugte Joadda, Joadda zeugte Alemeth, Asmaweth und Simri. Simri zeugte Moza.
|
I Ch
|
PorAR
|
8:36 |
Acaz foi pai de Jeoada; Jeoada foi pai de Alemete, Azmavete e Zinri; Zinri foi pai de Moza;
|
I Ch
|
DutSVVA
|
8:36 |
En Achaz gewon Jehoadda, en Jehoadda gewon Alemeth, en Azmaveth, en Zimri; Zimri nu gewon Moza;
|
I Ch
|
FarOPV
|
8:36 |
و آحاز يهُوعَدَه را آورد، يهُوعَدَه عَلمَت و عَزمُوت و زِمري را آورد و زِمري موصا را آورد.
|
I Ch
|
Ndebele
|
8:36 |
UAhazi wasezala uJehoyada; uJehoyada wasezala oAlemethi loAzimavethi loZimri; uZimri wasezala uMoza;
|
I Ch
|
PorBLivr
|
8:36 |
E Acaz gerou a Jeoada; e Jeoada gerou a Alemete, a Azmavete, e a Zinri; e Zinri gerou a Moza.
|
I Ch
|
Norsk
|
8:36 |
Og Akas fikk sønnen Joadda, og Joadda fikk Alemet og Asmavet og Simri, og Simri fikk Mosa.
|
I Ch
|
SloChras
|
8:36 |
In Ahaz je rodil Jehoada, in Jehoada je rodil Alemeta in Azmaveta in Zimrija; Zimri pa je rodil Moza;
|
I Ch
|
Northern
|
8:36 |
Axazdan Yehoadda törədi. Yehoaddadan Alemet, Azmavet və Zimri törədi. Zimridən Mosa törədi.
|
I Ch
|
GerElb19
|
8:36 |
Und Achas zeugte Jehoadda; und Jehoadda zeugte Alemeth und Asmaweth und Simri; und Simri zeugte Moza,
|
I Ch
|
LvGluck8
|
8:36 |
Un Ahazs dzemdināja Joadu, un Joadus dzemdināja Alemetu un Asmavetu un Zimru, un Zimrus dzemdināja Mocu,
|
I Ch
|
PorAlmei
|
8:36 |
E Achaz gerou a Joadda, e Joadda gerou a Alemeth, e a Azmaveth, e a Zimri; e Zimri gerou a Mosa,
|
I Ch
|
ChiUn
|
8:36 |
亞哈斯生耶何阿達;耶何阿達生亞拉篾、亞斯瑪威、心利;心利生摩撒;
|
I Ch
|
SweKarlX
|
8:36 |
Ahas födde Joadda. Joadda födde Alemeth, Asmaveth och Simri. Simri födde Moza.
|
I Ch
|
FreKhan
|
8:36 |
Ahaz engendra Yehoadda, celui-ci Alémeth, Azmaveth et Zimri. Zimri engendra Moça,
|
I Ch
|
FrePGR
|
8:36 |
Et Achaz engendra Joadda, et Joadda engendra Alemeth et Azmaveth et Zimri, et Zimri engendra Motsa.
|
I Ch
|
PorCap
|
8:36 |
Acaz gerou Joadá; Joadá gerou Alémet, Azemávet e Zimeri; Zimeri gerou Moçá.
|
I Ch
|
JapKougo
|
8:36 |
アハズはエホアダを生み、エホアダはアレメテ、アズマウテ、ジムリを生み、ジムリはモザを生み、
|
I Ch
|
GerTextb
|
8:36 |
Ahas aber erzeugte Joadda, Joadda erzeugte Alemeth, Asmaweth und Simri. Simri erzeugte Moza,
|
I Ch
|
SpaPlate
|
8:36 |
Acaz engendró a Joadá, Joadá engendró a Alémet, Azmáyet y Simrí. Simrí engendró a Mosá;
|
I Ch
|
Kapingam
|
8:36 |
Ahaz go tamana o Jehoaddah, dela go tamana o-nia dama-daane dogodolu go Alemeth, Azmaveth mo Zimri. Zimri la-go tamana o Moza.
|
I Ch
|
WLC
|
8:36 |
וְאָחָז֙ הוֹלִ֣יד אֶת־יְהוֹעַדָּ֔ה וִיהֽוֹעַדָּ֗ה הוֹלִ֛יד אֶת־עָלֶ֥מֶת וְאֶת־עַזְמָ֖וֶת וְאֶת־זִמְרִ֑י וְזִמְרִ֖י הוֹלִ֥יד אֶת־מוֹצָֽא׃
|
I Ch
|
LtKBB
|
8:36 |
Ahazas buvo Jehoados tėvas, Jehoada – Alemeto, Azmaveto ir Zimrio, Zimris – Mocos,
|
I Ch
|
Bela
|
8:36 |
Ахаз спарадзіў Ёяду; Ёяда спарадзіў Алэмэта, Азмавэта і Замврыя; Замврый спарадзіў Моцу;
|
I Ch
|
GerBoLut
|
8:36 |
Ahas aber zeugete Joadda. Joadda zeugete Alemeth, Asmaveth und Simri. Simri zeugete Moza.
|
I Ch
|
FinPR92
|
8:36 |
Ahasille syntyi Joadda, Joaddalle Alemet, Asmavet ja Simri. Simrille syntyi Mosa,
|
I Ch
|
SpaRV186
|
8:36 |
Y Ajaz engendró a Joada, y Joada engendró a Alamat, y a Azmot, y a Zamrí: y Zamrí engendró a Mosa:
|
I Ch
|
NlCanisi
|
8:36 |
Achaz verwekte Jehoadda; Jehoadda verwekte Alémet, Azmáwet en Zimri; Zimri verwekte Mosa;
|
I Ch
|
GerNeUe
|
8:36 |
Ahas zeugte Joadda, und Joadda zeugte Alemet, Asmawet und Simri. Simri zeugte Moza.
|
I Ch
|
UrduGeo
|
8:36 |
آخز کا بیٹا یہوعدہ تھا جس کے تین بیٹے علمت، عزماوت اور زِمری تھے۔ زِمری کے ہاں موضا پیدا ہوا،
|
I Ch
|
AraNAV
|
8:36 |
وَأَنْجَبَ آحَازُ يَهُوعَدَّةَ، وَيَهُوعَدَّةُ عَلْمَثَ وَعَزْمُوتَ وَزِمْرِي، وَزِمْرِي مُوصَا.
|
I Ch
|
ChiNCVs
|
8:36 |
亚哈斯生耶何阿达;耶何阿达生亚拉篾、亚斯玛威和心利;心利生摩撒;
|
I Ch
|
ItaRive
|
8:36 |
Ahaz generò Jehoadda; Jehoadda generò Alemeth, Azmaveth e Zimri; Zimri generò Motsa;
|
I Ch
|
Afr1953
|
8:36 |
En Agas was die vader van Jehóadda, en Jehóadda van Alémet en Asmáwet en Simri; en Simri was die vader van Mosa.
|
I Ch
|
RusSynod
|
8:36 |
Ахаз родил Иоиадду; Иоиадда родил Алемефа, Азмавефа и Замврия; Замврий родил Моцу;
|
I Ch
|
UrduGeoD
|
8:36 |
आख़ज़ का बेटा यहुअद्दा था जिसके तीन बेटे अलमत, अज़मावत और ज़िमरी थे। ज़िमरी के हाँ मौज़ा पैदा हुआ,
|
I Ch
|
TurNTB
|
8:36 |
Ahaz Yehoadda'nın babasıydı. Yehoadda Alemet, Azmavet, Zimri'nin, Zimri Mosa'nın,
|
I Ch
|
DutSVV
|
8:36 |
En Achaz gewon Jehoadda, en Jehoadda gewon Alemeth, en Azmaveth, en Zimri; Zimri nu gewon Moza;
|
I Ch
|
HunKNB
|
8:36 |
Ácház Joádát nemzette, Joáda Alamátot, Azmótot és Zámrit nemzette, Zámri Mószát nemzette,
|
I Ch
|
Maori
|
8:36 |
Na Ahata ko Tehoara; na Tehoara ko Aremete, ko Atamawete, ko Timiri; a na Timiri ko Mota:
|
I Ch
|
HunKar
|
8:36 |
Akház nemzé Jehoádát. Jehoáda pedig nemzé Alémetet és Azmávetet és Zimrit; Zimri nemzé Mósát;
|
I Ch
|
Viet
|
8:36 |
A-cha sanh Giê-hô-a-đa; Giê-hô-a-đa sanh A-lê-mết, Át-ma-vết, và Xim-ri; Xim-ri sanh Một-sa;
|
I Ch
|
Kekchi
|
8:36 |
Laj Acaz, aˈan lix yucuaˈ laj Joada. Laj Joada, aˈan lix yucuaˈ laj Alemet, laj Azmavet, ut laj Zimri. Laj Zimri, aˈan lix yucuaˈ laj Mosa.
|
I Ch
|
Swe1917
|
8:36 |
Ahas födde Joadda, Joadda födde Alemet, Asmavet och Simri, och Simri födde Mosa.
|
I Ch
|
CroSaric
|
8:36 |
Ahaz rodi Joadu; Joada rodi Alemeta, Azmaveta i Zimrija; Zimri rodi Mosu.
|
I Ch
|
VieLCCMN
|
8:36 |
A-khát sinh Giơ-hô-át-đa, Giơ-hô-át-đa sinh A-le-mét, Át-ma-vét, Dim-ri. Dim-ri sinh Mô-xa,
|
I Ch
|
FreBDM17
|
8:36 |
Et Achaz engendra Jéhohadda ; et Jéhohadda engendra Halemeth, Hasmaveth, et Zimri ; et Zimri engendra Motsa.
|
I Ch
|
FreLXX
|
8:36 |
Et Achaz engendra Jada, et Jada engendra Salémath, Asmoth et Zambri, et Zambri engendra Mesa,
|
I Ch
|
Aleppo
|
8:36 |
ואחז הוליד את יהועדה ויהועדה הוליד את עלמת ואת עזמות ואת זמרי וזמרי הוליד את מוצא
|
I Ch
|
MapM
|
8:36 |
וְאָחָז֙ הוֹלִ֣יד אֶת־יְהוֹעַדָּ֔ה וִיהוֹעַדָּ֗ה הוֹלִ֛יד אֶת־עָלֶ֥מֶת וְאֶת־עַזְמָ֖וֶת וְאֶת־זִמְרִ֑י וְזִמְרִ֖י הוֹלִ֥יד אֶת־מוֹצָֽא׃
|
I Ch
|
HebModer
|
8:36 |
ואחז הוליד את יהועדה ויהועדה הוליד את עלמת ואת עזמות ואת זמרי וזמרי הוליד את מוצא׃
|
I Ch
|
Kaz
|
8:36 |
Ахаздың ұлы: Жоғадах, Жоғадахтың балалары: Алемет, Азмаует, Зімри, ал Зімридің ұлы: Моса.
|
I Ch
|
FreJND
|
8:36 |
Et Achaz engendra Jehoadda ; et Jehoadda engendra Alémeth, et Azmaveth, et Zimri ; et Zimri engendra Motsa ;
|
I Ch
|
GerGruen
|
8:36 |
Achaz zeugte Joadda und Joadda den Alemet, Azmavet und Zimri und Zimri den Mosa.
|
I Ch
|
SloKJV
|
8:36 |
Aház je zaplodil Jeoadája; in Jeoadá je zaplodil Alémeta, Azmáveta in Zimríja; Zimrí je zaplodil Mocá
|
I Ch
|
Haitian
|
8:36 |
Akaz te papa Jeojada ki te gen twa pitit gason: Alemèt, Azmavèt ak Zimri. Zimri te papa Moza.
|
I Ch
|
FinBibli
|
8:36 |
Ahas siitti Joaddan; Joadda siitti Alemetin, Asmavetin ja Simrin; Simri siitti Motsan.
|
I Ch
|
SpaRV
|
8:36 |
Y Ahaz engendró á Joadda; y Joadda engendró á Elemeth, y á Azmaveth, y á Zimri; y Zimri engendró á Mosa;
|
I Ch
|
WelBeibl
|
8:36 |
Achas oedd tad Iehoada, a Iehoada oedd tad Alemeth, Asmafeth a Simri. Simri oedd tad Motsa,
|
I Ch
|
GerMenge
|
8:36 |
Ahas zeugte Jehoadda, Jehoadda zeugte Alemeth, Asmaweth und Simri; Simri aber zeugte Moza,
|
I Ch
|
GreVamva
|
8:36 |
Και ο Άχαζ εγέννησε τον Ιωαδά· και ο Ιωαδά εγέννησε τον Αλεμέθ και τον Αζμαβέθ και τον Ζιμβρί· και Ζιμβρί εγέννησε τον Μοσά.
|
I Ch
|
UkrOgien
|
8:36 |
А Ахаз породив Єгоадду, а Єгоадда породив Алемета, і Азмавета, і Зімрі; а Зімрі породив Моцу.
|
I Ch
|
SrKDEkav
|
8:36 |
А Ахаз роди Јоаду; а Јоада роди Алемета и Азмавета и Зимрија. А Зимрије роди Мосу;
|
I Ch
|
FreCramp
|
8:36 |
Achaz engendra Joada ; Joada engendra Alamath, Azmoth et Zamri ; Zamri engendra Mosa.
|
I Ch
|
PolUGdan
|
8:36 |
Achaz spłodził Jehoaddę, a Jehoadda spłodził Alemeta, Azmaweta i Zimriego, a Zimri spłodził Mosę;
|
I Ch
|
FreSegon
|
8:36 |
Achaz engendra Jehoadda; Jehoadda engendra Alémeth, Azmaveth et Zimri; Zimri engendra Motsa;
|
I Ch
|
SpaRV190
|
8:36 |
Y Ahaz engendró á Joadda; y Joadda engendró á Elemeth, y á Azmaveth, y á Zimri; y Zimri engendró á Mosa;
|
I Ch
|
HunRUF
|
8:36 |
Áház nemzette Jóaddát, Jóaddá nemzette Álemetet, Azmávetet és Zimrít, Zimrí nemzette Mócát,
|
I Ch
|
DaOT1931
|
8:36 |
Ahaz avlede Jehoadda. Jehoadda avlede Alemet, Azmavet og Zimri. Zimri avlede Moza.
|
I Ch
|
TpiKJPB
|
8:36 |
Na Ehas i kamapim Jehoada. Na Jehoada i kamapim Alemet, na Asmavet, na Simri. Na Simri i kamapim Mosa,
|
I Ch
|
DaOT1871
|
8:36 |
Og Akas avlede Joadda, og Joadda avlede Alemeth og Asmaveth og Simri, og Simri avlede Moza.
|
I Ch
|
FreVulgG
|
8:36 |
Ahaz engendra Joada ; Joada engendra Alamath, Azmoth et Zamri ; Zamri engendra Mosa ;
|
I Ch
|
PolGdans
|
8:36 |
A Achaz spłodził Joada, a Joada spłodził Alemeta i Asmaweta i Zymrego, a Zymry spłodził Mose;
|
I Ch
|
JapBungo
|
8:36 |
アハズはヱホアダを生み ヱホアダはアレメテ、アズマウテおよびジムリを生み ジムリはモザを生み
|
I Ch
|
GerElb18
|
8:36 |
Und Achas zeugte Jehoadda; und Jehoadda zeugte Alemeth und Asmaweth und Simri; und Simri zeugte Moza,
|