Site uses cookies to provide basic functionality.

OK
I CHRONICLES
Prev Next
I Ch RWebster 9:15  And Bakbakkar, Heresh, and Galal, and Mattaniah the son of Micah, the son of Zichri, the son of Asaph;
I Ch NHEBJE 9:15  and Bakbakkar, Heresh, and Galal, and Mattaniah the son of Mica, the son of Zichri, the son of Asaph,
I Ch ABP 9:15  and Bakbakkar, and Heresh, and Galal, and Mattaniah son of Micah, son of Zichri, son of Asaph;
I Ch NHEBME 9:15  and Bakbakkar, Heresh, and Galal, and Mattaniah the son of Mica, the son of Zichri, the son of Asaph,
I Ch Rotherha 9:15  and Bakbakkar, Heresh, and Galal,—and Mattaniah, son of Mica, son of Zichri, son of Asaph;
I Ch LEB 9:15  Bakbakkar; Heresh; Galal; Mattaniah the son of Mica, son of Zicri, son of Asaph;
I Ch RNKJV 9:15  And Bakbakkar, Heresh, and Galal, and Mattaniah the son of Micah, the son of Zichri, the son of Asaph;
I Ch Jubilee2 9:15  and Bakbakkar, Heresh, and Galal, and Mattaniah, the son of Micah, the son of Zichri, the son of Asaph;
I Ch Webster 9:15  And Bakbakkar, Heresh, and Galal, and Mattaniah the son of Micah, the son of Zichri, the son of Asaph;
I Ch Darby 9:15  and Bakbakkar, Heresh, and Galal; and Mattaniah the son of Micah, the son of Zichri, the son of Asaph;
I Ch ASV 9:15  and Bakbakkar, Heresh, and Galal, and Mattaniah the son of Mica, the son of Zichri, the son of Asaph,
I Ch LITV 9:15  and Bakbakkar, Heresh, and Galal, and Mattaniah the son of Micah, the son of Zichri, the son of Asaph;
I Ch Geneva15 9:15  And Bakbakkar, Heresh and Galal, and Mattaniah the sonne of Micha, the sonne of Zichri, the sonne of Asaph,
I Ch CPDV 9:15  and also Bakbakkar the carpenter; and Galal; and Mattaniah, the son of Mica, the son of Zichri, the son of Asaph;
I Ch BBE 9:15  And Bakbakkar, Heresh, and Galal, and Mattaniah, the son of Mica, the son of Zichri, the son of Asaph;
I Ch DRC 9:15  And Bacbacar the carpenter, and Galal, and Mathania the son of Micha, the son of Zechri the son of Asaph:
I Ch GodsWord 9:15  Bakbakkar, Heresh, Galal, Mattaniah (son of Mica, grandson of Zichri, and great-grandson of Asaph),
I Ch JPS 9:15  and Bakbakkar, Heresh, and Galal, and Mattaniah the son of Mica, the son of Zichri, the son of Asaph;
I Ch KJVPCE 9:15  And Bakbakkar, Heresh, and Galal, and Mattaniah the son of Micah, the son of Zichri, the son of Asaph;
I Ch NETfree 9:15  Bakbakkar; Heresh; Galal; Mattaniah son of Mika, son of Zikri, son of Asaph;
I Ch AB 9:15  Bakbakkar, Heresh, Galal, and Mattaniah son of Micah, son of Zichri, son of Asaph;
I Ch AFV2020 9:15  And Bakbakkar, Heresh, and Galal, and Mattaniah the son of Micah, the son of Zichri, the son of Asaph,
I Ch NHEB 9:15  and Bakbakkar, Heresh, and Galal, and Mattaniah the son of Mica, the son of Zichri, the son of Asaph,
I Ch NETtext 9:15  Bakbakkar; Heresh; Galal; Mattaniah son of Mika, son of Zikri, son of Asaph;
I Ch UKJV 9:15  And Bakbakkar, Heresh, and Galal, and Mattaniah the son of Micah, the son of Zichri, the son of Asaph;
I Ch KJV 9:15  And Bakbakkar, Heresh, and Galal, and Mattaniah the son of Micah, the son of Zichri, the son of Asaph;
I Ch KJVA 9:15  And Bakbakkar, Heresh, and Galal, and Mattaniah the son of Micah, the son of Zichri, the son of Asaph;
I Ch AKJV 9:15  And Bakbakkar, Heresh, and Galal, and Mattaniah the son of Micah, the son of Zichri, the son of Asaph;
I Ch RLT 9:15  And Bakbakkar, Heresh, and Galal, and Mattaniah the son of Micah, the son of Zichri, the son of Asaph;
I Ch MKJV 9:15  and Bakbakkar, Heresh, and Galal, and Mattaniah the son of Micah, the son of Zichri, the son of Asaph,
I Ch YLT 9:15  and Bakbakkar, Heresh, and Galal, and Mattaniah son of Micah, son of Zichri, son of Asaph;
I Ch ACV 9:15  and Bakbakkar, Heresh, and Galal, and Mattaniah the son of Mica, the son of Zichri, the son of Asaph,
I Ch VulgSist 9:15  Bacbacar quoque carpentarius, et Galal, et Mathania filius Micha, filii Zechri, filii Asaph:
I Ch VulgCont 9:15  Bacbacar quoque carpentarius, et Galal, et Mathania filius Micha, filii Zechri, filii Asaph:
I Ch Vulgate 9:15  Bacbacar quoque carpentarius et Galal et Mathania filius Micha filii Zechri filii Asaph
I Ch VulgHetz 9:15  Bacbacar quoque carpentarius, et Galal, et Mathania filius Micha, filii Zechri, filii Asaph:
I Ch VulgClem 9:15  Bacbacar quoque carpentarius, et Galal, et Mathania filius Micha, filii Zechri, filii Asaph :
I Ch CzeBKR 9:15  A Bakbakar Cheres, a Galal, a Mataniáš syn Míchy, syna Zichri, syna Azafova.
I Ch CzeB21 9:15  Bakbakar, Chereš, Galal, Mataniáš, syn Míky, syna Zikriho, syna Asafova;
I Ch CzeCEP 9:15  Bakbakar, Chereš a Gálal, Matanjáš, syn Míky, syna Zikrího, syna Asafova.
I Ch CzeCSP 9:15  Bakbakar, Chereš a Gálal, Matanjáš, syn Míky, syna Zikrího, syna Asafova,
I Ch PorBLivr 9:15  E Baquebacar, Heres, Galal, e Matanias filho de Mica, filho de Zicri, filho de Asafe;
I Ch Mg1865 9:15  ary Bakbakara sy Haresy sy Galala sy Matania, zanak’ i Mika, zanak’ i Zikry, zanak’ i Asafa,
I Ch FinPR 9:15  Bakbakkar, Heres, Gaalal, Mattanja, Miikan poika, joka oli Sikrin poika, joka Aasafin poika;
I Ch FinRK 9:15  Bakbakkar, Heres, Gaalal ja Mattanja, Miikan poika, tämä oli Sikrin poika ja tämä Aasafin poika,
I Ch ChiSB 9:15  還有巴刻巴卡、赫勒士、加拉耳和米加的兒子瑪塔尼雅;米加是齊革黎的兒子,齊革黎是阿撒夫的兒子;
I Ch ChiUns 9:15  有拔巴甲、黑勒施、迦拉,并亚萨的曾孙、细基利的孙子、米迦的儿子玛探雅,
I Ch BulVeren 9:15  и Ваквакар, Ерес и Галал, и Матания, син на Михей, син на Зехрий, син на Асаф;
I Ch AraSVD 9:15  وَبَقْبَقَّرُ وَحَرَشُ وَجَلَالُ وَمَتَنْيَا بْنُ مِيخَا بْنِ زِكْرِي بْنِ آسَافَ،
I Ch Esperant 9:15  kaj Bakbakar, Ĥereŝ, Galal, Matanja, filo de Miĥa, filo de Ziĥri, filo de Asaf,
I Ch ThaiKJV 9:15  กับบัคบัคคาร์ เฮเรช กาลาล และมัทธานิยาห์ ผู้เป็นบุตรชายมีคาห์ ผู้เป็นบุตรชายศิครี ผู้เป็นบุตรชายอาสาฟ
I Ch OSHB 9:15  וּבַקְבַּקַּ֥ר חֶ֖רֶשׁ וְגָלָ֑ל וּמַתַּנְיָה֙ בֶּן־מִיכָ֔א בֶּן־זִכְרִ֖י בֶּן־אָסָֽף׃
I Ch BurJudso 9:15  ဗာကဗက္ကာ၊ ဟေရက်၊ ဂလာလသုံးပါး၊ အာသပ်၊ ဇိခရိ၊ မိက္ခာတို့မှ ဆင်းသက်သော မဿနိတပါး၊
I Ch FarTPV 9:15  یقبقر، حارش، جِلال، متنیا، پسر میکا، نوهٔ زکری، نتیجهٔ آساف،
I Ch UrduGeoR 9:15  Baqbaqqar, Haras, Jalāl, Mattaniyāh bin Mīkā bin Zikrī bin Āsaf,
I Ch SweFolk 9:15  dessutom Bakbackar, Heresh och Galal, liksom Mattanja, son till Mika, son till Sikri, son till Asaf,
I Ch GerSch 9:15  und Bakbakar, Cheresch, Galal und Mattanja, der Sohn Michas, des Sohnes Sichris, des Sohnes Asaphs;
I Ch TagAngBi 9:15  At si Bacbacar, si Heres, at si Galal, at si Mattania na anak ni Michas, na anak ni Zichri, na anak ni Asaph;
I Ch FinSTLK2 9:15  Bakbakkar, Heres, Gaalal, Mattanja, Miikan poika, joka oli Sikrin poika, joka Aasafin poika;
I Ch Dari 9:15  بَقبَقَر، حارَش، جَلال، مَتَنِیا، پسر میکا، نواسۀ زِکری، کواسۀ آساف،
I Ch SomKQA 9:15  iyo Baqbaqar, iyo Xeresh, iyo Gaalaal, iyo Matanyaah oo ahaa ina Miikaa, ina Sikrii, ina Aasaaf,
I Ch NorSMB 9:15  og Bakbakkar, Heres og Galal og Mattanja, son åt Mika, son åt Zikri, son åt Asaf,
I Ch Alb 9:15  Bakbakari, Hereshi, Galali, Mataniahu, bir i Mikahut, bir i Zikrit, bir i Asafit;
I Ch UyCyr 9:15  Бақбаққар, Хәрәш, Галал вә Маттаняму қайтип кәлгән еди. Маттаня Миканиң оғли, Мика Зикриниң оғли, Зикри Асафниң оғли еди.
I Ch KorHKJV 9:15  또 박박갈과 헤레스와 갈랄과 맛다니야인데 그는 미가의 아들이요, 시그리의 손자요, 아삽의 증손이더라.
I Ch SrKDIjek 9:15  И Ваквакар и Ерес и Галал и Матанија, син Михе сина Зихрија, сина Асафова;
I Ch Wycliffe 9:15  also Balthasar the carpenter, and Galebeth, and Machama, sone of Mycha, sone of Zechri, sone of Asaph,
I Ch Mal1910 9:15  ബക്ബക്കരും ഹേറെശും ഗാലാലും ആസാഫിന്റെ മകനായ സിക്രിയുടെ മകനായ മീഖയുടെ മകൻ മത്ഥന്യാവും
I Ch KorRV 9:15  또 박박갈과 헤레스와 갈랄과 맛다냐니 저는 미가의 아들이요 시그리의 손자요 아삽의 증손이며
I Ch Azeri 9:15  بَقبَقّر، خِرِش، گالال، آساف اوغلو زئکري اوغلو مئکا اوغلو مَتّنيا،
I Ch SweKarlX 9:15  Och Bakbakkar, den timbermannen, och Galal; och Matthania, Micha son, Sichri sons, Assaphs sons,
I Ch KLV 9:15  je Bakbakkar, Heresh, je Galal, je Mattaniah the puqloD vo' Mica, the puqloD vo' Zichri, the puqloD vo' Asaph,
I Ch ItaDio 9:15  E Bacbaccar, ed Heres, e Galal, e Mattania, figliuolo di Mica, figliuolo di Zicri, figliuolo di Asaf;
I Ch RusSynod 9:15  и Вакбакар, Хереш, Галал, и Матфания, сын Михи, сын Зихрия, сын Асафа;
I Ch CSlEliza 9:15  Ваквакар же и Арис, и Гареа и Мафаниа сын Михаев, сына Зехри, сына Асафова:
I Ch ABPGRK 9:15  και Βακβακάρ και Αρής και Γαλάλ και Ματθανίας υιός Μιχά υιόυ Ζεχρί υιόυ Ασάφ
I Ch FreBBB 9:15  et Bakbakkar, Héresch et Galal et Matthania, fils de Mica, fils de Zicri, fils d'Asaph ;
I Ch LinVB 9:15  Bakbakar, Keres, Galal, Matania, mwana wa Mika, mwana wa Zikri, mwana wa Asaf,
I Ch HunIMIT 9:15  és Bakbakkár, Chéres és Gálál, és Mattanja, Mikha fia, Zikhri fia, Ászáf fia;
I Ch ChiUnL 9:15  又有拔巴甲、黑勒施、迦拉、及亞薩曾孫、細基利孫、米迦子瑪探雅、
I Ch VietNVB 9:15  Bác-ba-cát, Hê-re, Ga-la, Ma-tha-nia là con cháu của Mi-ca, Xiếc-ri và A-sáp;
I Ch LXX 9:15  καὶ Βακβακαρ καὶ Αρης καὶ Γαλαλ καὶ Μανθανιας υἱὸς Μιχα υἱοῦ Ζεχρι υἱοῦ Ασαφ
I Ch CebPinad 9:15  Ug si Bacbaccar, Heres, ug si Gallal ug si Mattania anak nga lalake ni Michas, anak nga lalake ni Zichri, anak nga lalake ni Asaph;
I Ch RomCor 9:15  Bacbacar; Hereş; Galal; Matania, fiul lui Mica, fiul lui Zicri, fiul lui Asaf;
I Ch Pohnpeia 9:15  Samworo pwukat kin kousoan Serusalem:
I Ch HunUj 9:15  Bakbakar, Heres és Gálál, továbbá Mattanjá, Míká fia, aki Zikri fia, aki Ászáf fia volt.
I Ch GerZurch 9:15  ferner Bakbakkar, Heres, Galal, Matthanja, der Sohn Michas, des Sohnes Sichris, des Sohnes Asaphs,
I Ch PorAR 9:15  Baquebacar, Heres, Galal, e Matanias, filho de Mica, filho de Zicri, filho de Asafe;
I Ch DutSVVA 9:15  En Bakbakkar, Heres, en Galal, en Mattanja, de zoon van Micha, den zoon van Zichri, den zoon van Asaf;
I Ch FarOPV 9:15  و بَقبَقَّر و حارَش و جَلال و مَتَنيا ابن ميکا ابن زِکرِي ابن آساف.
I Ch Ndebele 9:15  loBakibakari, uHereshi, loGalali, loMathaniya indodana kaMika indodana kaZikiri indodana kaAsafi,
I Ch PorBLivr 9:15  E Baquebacar, Heres, Galal, e Matanias filho de Mica, filho de Zicri, filho de Asafe;
I Ch Norsk 9:15  og Bakbakkar, Heres og Galal og Mattanja, sønn av Mika, sønn av Sikri, sønn av Asaf,
I Ch SloChras 9:15  in Bakbakar, Heres, Galal, Matanija, sin Miha, sinu Zihrija, sinu Asafa,
I Ch Northern 9:15  Baqbaqqar, Xereş, Qalal, Asəf oğlu Zikri oğlu Mikeya oğlu Mattanya,
I Ch GerElb19 9:15  und Bakbakkar, Heresch und Galal; und Mattanja, der Sohn Michas, des Sohnes Sichris, des Sohnes Asaphs;
I Ch LvGluck8 9:15  Un Bakbakars, Ķeres un Galals un Matanija, Mihas dēls, tas bija Sihrus, tas Asafa dēls,
I Ch PorAlmei 9:15  E Bakbakkar, Heres, e Galal; e Matthanias, filho de Micha, filho de Zichri, filho de Asaph;
I Ch ChiUn 9:15  有拔巴甲、黑勒施、迦拉,並亞薩的曾孫、細基利的孫子、米迦的兒子瑪探雅,
I Ch SweKarlX 9:15  Och Bakbakkar, den timbermannen, och Galal; och Matthania, Micha son, Sichri sons, Assaphs sons,
I Ch FreKhan 9:15  Bakbakkar, Hérech, Galal, Mattania, fils de Mikha, fils de Zikhri, fils d’Assaph;
I Ch FrePGR 9:15  et Bacbaccar, Hérès et Galal et Matthania, fils de Michée, fils de Zichri, fils d'Asaph ;
I Ch PorCap 9:15  Bacbacar, Heres, Galal, e Matanias, filho de Mica, filho de Zicri, filho de Asaf;
I Ch JapKougo 9:15  またバクバッカル、ヘレシ、ガラル、およびアサフの子ジクリの子であるミカの子マッタニヤ、
I Ch GerTextb 9:15  Ferner Bakbakkar, Heres, Hasal, Mattanja, der Sohn Michas, des Sohnes Sichris, des Sohnes Asaphs,
I Ch SpaPlate 9:15  Bacbacar, Heres, Galal, Matanías, hijo de Mica, hijo de Sicrí, hijo de Asaf;
I Ch Kapingam 9:15  Digau Levi aanei i-lala le e-noho i Jerusalem: Shemaiah, tama-daane a Hasshub, dela ono maadua mmaadua la-go Azrikam mo Hashabiah o-di madahaanau damana o Merari, Bakbakkar, Heresh, mo Galal, Mattaniah, tama-daane a Mica dela ono maadua mmaadua la-go Zichri mo Asaph, Obadiah, tama-daane a Shemaiah, dela ono maadua mmaadua la-go Galal mo Jeduthun, Berechiah, tama-daane a Asa, dela tama-daane a Elkanah, dela nogo noho i-lodo di gowaa damana o-di waahale go Netophah.
I Ch WLC 9:15  וּבַקְבַּקַּ֥ר חֶ֖רֶשׁ וְגָלָ֑ל וּמַתַּנְיָה֙ בֶּן־מִיכָ֔א בֶּן־זִכְרִ֖י בֶּן־אָסָֽף׃
I Ch LtKBB 9:15  Bakbakaras, Herešas bei Galalas ir Matanija – sūnus Michėjo, sūnaus Zichrio, sūnaus Asafo;
I Ch Bela 9:15  і Вакбакар, Хэрэш, Галал, і Матфанія, сын Міхі, сын Зіхрыя, сын Асафа;
I Ch GerBoLut 9:15  Und Bakbakar, der Zimmermann, und Galal und Mathanja, der Sohn Michas, des Sohns Sichris, des Sohns Assaphs.
I Ch FinPR92 9:15  Bakbakkar, Heres, Galal ja Mattanja, Miikan poika, Asafin pojan Sikrin pojanpoika,
I Ch SpaRV186 9:15  Y Bacbacar, Heres, Galal, y Matanías, hijo de Micas, hijo de Zecri, hijo de Asaf;
I Ch NlCanisi 9:15  Verder Bakbakkar, Chéresj en Galal. Ook Mattanja, de zoon van Mika, den zoon van Zikri, zoon van Asaf.
I Ch GerNeUe 9:15  Dann Bakbakar, Heresch, Galal und Mattanja, der Sohn von Micha und Enkel von Sichri, ein Nachkomme Asafs;
I Ch UrduGeo 9:15  بقبقر، حرس، جلال، متنیاہ بن میکا بن زِکری بن آسف،
I Ch AraNAV 9:15  وَبَقْبَقَّرُ وَحَرَشُ وَجَلاَلُ وَمَتَنْيَا بْنُ مِيخَا بْنِ زِكْرِي بْنِ آسَافَ،
I Ch ChiNCVs 9:15  又有拔巴甲、黑勒施、迦拉和亚萨的曾孙、细基利的孙子、米迦的儿子玛探雅;
I Ch ItaRive 9:15  Bakbakkar, Heresh, Galal, Mattania, figliuolo di Mica, figliuolo di Zicri, figliuolo di Asaf;
I Ch Afr1953 9:15  en Bákbakkar, Heres en Galal en Máttanja, die seun van Miga, die seun van Sigri, die seun van Asaf;
I Ch RusSynod 9:15  и Вакбакар, Хереш, Галал, и Матфания, сын Михи, сын Зихрия, сын Асафа;
I Ch UrduGeoD 9:15  बक़बक़्क़र, हरस, जलाल, मत्तनियाह बिन मीका बिन ज़िकरी बिन आसफ़,
I Ch TurNTB 9:15  Bakbakkar, Hereş, Galal, Asaf oğlu Zikri oğlu Mika oğlu Mattanya,
I Ch DutSVV 9:15  En Bakbakkar, Heres, en Galal, en Mattanja, de zoon van Micha, den zoon van Zichri, den zoon van Asaf;
I Ch HunKNB 9:15  továbbá Bákbakár, Cheres, Galál és Matanja. Ő Míkának volt a fia, aki meg Zekrinek volt a fia, aki meg Ászáfnak volt a fia,
I Ch Maori 9:15  Ko Pakapakakara, ko Herehe, ko Karara, ko Matania, tama a Mika, tama a Tikiri, tama a Ahapa;
I Ch HunKar 9:15  Bakbakkár, Héres és Galál, és Mattánia, a Mika fia, ki Zikri fia, ki Asáf fia vala.
I Ch Viet 9:15  lại có Bác-ba-cát, Hê-re, Ga-la, Ma-tha-nia, đều là con trai của Mi-ca, cháu của Xiếc-ri, chắt của A-sáp;
I Ch Kekchi 9:15  Ut queˈcuan ajcuiˈ laj Bacbacar, laj Heres, laj Galal, laj Matanías li ralal laj Micaía. Laj Macaía, aˈan li ralal laj Zicri. Laj Zicri, aˈan li ralal laj Asaf.
I Ch Swe1917 9:15  vidare Bakbackar, Heres och Galal, så ock Mattanja, son till Mika, son till Sikri, son till Asaf,
I Ch CroSaric 9:15  Bakbakar, Hereš, Galal i Matanija, sin Mike, sina Zikrija, Asafova sina;
I Ch VieLCCMN 9:15  Bác-bắc-ca, Khe-rét, Ga-lan, Mát-tan-gia, con của Mi-kha, con của Dích-ri, con của A-xáp ;
I Ch FreBDM17 9:15  Bakbakar, Hérès, et Galal ; et Mattania fils de Mica, fils de Zicri, fils d’Asaph.
I Ch FreLXX 9:15  Et Bacbacar, Arès, Galaal et Matthanias, fils de Micha, fils de Zéchri, fils d'Asaph.
I Ch Aleppo 9:15  ובקבקר חרש וגלל ומתניה בן מיכא בן זכרי בן אסף
I Ch MapM 9:15  וּבַקְבַּקַּ֥ר חֶ֖רֶשׁ וְגָלָ֑ל וּמַתַּנְיָה֙ בֶּן־מִיכָ֔א בֶּן־זִכְרִ֖י בֶּן־אָסָֽף׃
I Ch HebModer 9:15  ובקבקר חרש וגלל ומתניה בן מיכא בן זכרי בן אסף׃
I Ch Kaz 9:15  Сондай-ақ, Бақбақар, Хереш, Ғалал, Маттаниях. Маттаниях Миханың ұлы, Зіхридің немересі, Асафтың шөбересі еді.
I Ch FreJND 9:15  et Bakbakkar, Héresh, et Galal ; et Matthania, fils de Michée, fils de Zicri, fils d’Asaph ;
I Ch GerGruen 9:15  und Bakbakkar, Cheres, Galal, Makamja, des Mika Sohn und Enkel des Asaphsohnes Zikri,
I Ch SloKJV 9:15  Bakbakár, Hereš, Galál, Matanjá, sin Miha, sinú Zihríja, Asáfovega sina,
I Ch Haitian 9:15  Te gen Bakbaka, Erès, Galal ak Matanya. Matanya sa a te pitit Mika. Mika te pitit Zikri, Zikri li menm te pitit Asaf.
I Ch FinBibli 9:15  Ja Bakbakkar, Heres, ja Galal, ja Mattania Miikan poika, Sikrin pojan, Asaphin pojan;
I Ch SpaRV 9:15  Y Bacbaccar, Heres, y Galal, y Mattanía hijo de Michâs, hijo de Zichri, hijo de Asaph;
I Ch WelBeibl 9:15  Bacbacâr; Cheresh; Galal; Mataneia fab Micha, mab Sichri, mab Asaff;
I Ch GerMenge 9:15  und Bakbakkar, Heres, Galal, Matthanja, der Sohn Michas, des Sohnes Sichris, des Sohnes Asaphs;
I Ch GreVamva 9:15  και Βακβακάρ, Ερές και Γαλάλ και Ματθανίας ο υιός του Μιχά, υιού του Ζιχρί, υιού του Ασάφ·
I Ch UkrOgien 9:15  і Бакбаккар, Хереш, і Балал, і Маттанія, син Міхи, сина Зіхрі, сина Асафа;
I Ch SrKDEkav 9:15  И Ваквакар и Ерес и Галал и Матанија, син Михе сина Захрија, сина Асафовог;
I Ch FreCramp 9:15  Bacbacar, Hérès, Galal, Matthania, fils de Micha, fils de Zéchri, fils d'Asaph ;
I Ch PolUGdan 9:15  I Bakbakar, Cheresz, Galal, Mattaniasz, syn Micheasza, syna Zikriego, syna Asafa;
I Ch FreSegon 9:15  Bakbakkar; Héresch; Galal; Matthania, fils de Michée, fils de Zicri, fils d'Asaph;
I Ch SpaRV190 9:15  Y Bacbaccar, Heres, y Galal, y Mattanía hijo de Michâs, hijo de Zichri, hijo de Asaph;
I Ch HunRUF 9:15  Bakbakkar, Heres és Gálál, továbbá Mattanjá, Míká fia, aki Zikrí fia, aki Ászáf fia volt.
I Ch DaOT1931 9:15  Bakbakkar, Heresj, Galal, Mattanja en Søn af Mika, en Søn af Zikri, en Søn af Asaf,
I Ch TpiKJPB 9:15  Na Bakbakar, Heres, na Galal, na Matanaia, pikinini man bilong Maika, pikinini man bilong Sikri, pikinini man bilong Esap,
I Ch DaOT1871 9:15  og Bakbakar, Heres og Galal, og Mathania, en Søn af Mika, der var en Søn af Sikri, Asafs Søn,
I Ch FreVulgG 9:15  Bacbacar le charpentier, Galal et Mathania, fils de Micha, fils de Zéchri, fils d’Asaph ;
I Ch PolGdans 9:15  I Bakkabar, Cheres, i Galal, i Matanijasz, syn Michy, syna Zychrego, syna Asafowego;
I Ch JapBungo 9:15  またバクバツカル、ヘレシ、ガラルおよびアサフの子ジクリの子なるミカの子マツタニヤ
I Ch GerElb18 9:15  und Bakbakkar, Heresch und Galal; und Mattanja, der Sohn Michas, des Sohnes Sichris, des Sohnes Asaphs;