I Ch
|
RWebster
|
9:15 |
And Bakbakkar, Heresh, and Galal, and Mattaniah the son of Micah, the son of Zichri, the son of Asaph;
|
I Ch
|
NHEBJE
|
9:15 |
and Bakbakkar, Heresh, and Galal, and Mattaniah the son of Mica, the son of Zichri, the son of Asaph,
|
I Ch
|
ABP
|
9:15 |
and Bakbakkar, and Heresh, and Galal, and Mattaniah son of Micah, son of Zichri, son of Asaph;
|
I Ch
|
NHEBME
|
9:15 |
and Bakbakkar, Heresh, and Galal, and Mattaniah the son of Mica, the son of Zichri, the son of Asaph,
|
I Ch
|
Rotherha
|
9:15 |
and Bakbakkar, Heresh, and Galal,—and Mattaniah, son of Mica, son of Zichri, son of Asaph;
|
I Ch
|
LEB
|
9:15 |
Bakbakkar; Heresh; Galal; Mattaniah the son of Mica, son of Zicri, son of Asaph;
|
I Ch
|
RNKJV
|
9:15 |
And Bakbakkar, Heresh, and Galal, and Mattaniah the son of Micah, the son of Zichri, the son of Asaph;
|
I Ch
|
Jubilee2
|
9:15 |
and Bakbakkar, Heresh, and Galal, and Mattaniah, the son of Micah, the son of Zichri, the son of Asaph;
|
I Ch
|
Webster
|
9:15 |
And Bakbakkar, Heresh, and Galal, and Mattaniah the son of Micah, the son of Zichri, the son of Asaph;
|
I Ch
|
Darby
|
9:15 |
and Bakbakkar, Heresh, and Galal; and Mattaniah the son of Micah, the son of Zichri, the son of Asaph;
|
I Ch
|
ASV
|
9:15 |
and Bakbakkar, Heresh, and Galal, and Mattaniah the son of Mica, the son of Zichri, the son of Asaph,
|
I Ch
|
LITV
|
9:15 |
and Bakbakkar, Heresh, and Galal, and Mattaniah the son of Micah, the son of Zichri, the son of Asaph;
|
I Ch
|
Geneva15
|
9:15 |
And Bakbakkar, Heresh and Galal, and Mattaniah the sonne of Micha, the sonne of Zichri, the sonne of Asaph,
|
I Ch
|
CPDV
|
9:15 |
and also Bakbakkar the carpenter; and Galal; and Mattaniah, the son of Mica, the son of Zichri, the son of Asaph;
|
I Ch
|
BBE
|
9:15 |
And Bakbakkar, Heresh, and Galal, and Mattaniah, the son of Mica, the son of Zichri, the son of Asaph;
|
I Ch
|
DRC
|
9:15 |
And Bacbacar the carpenter, and Galal, and Mathania the son of Micha, the son of Zechri the son of Asaph:
|
I Ch
|
GodsWord
|
9:15 |
Bakbakkar, Heresh, Galal, Mattaniah (son of Mica, grandson of Zichri, and great-grandson of Asaph),
|
I Ch
|
JPS
|
9:15 |
and Bakbakkar, Heresh, and Galal, and Mattaniah the son of Mica, the son of Zichri, the son of Asaph;
|
I Ch
|
KJVPCE
|
9:15 |
And Bakbakkar, Heresh, and Galal, and Mattaniah the son of Micah, the son of Zichri, the son of Asaph;
|
I Ch
|
NETfree
|
9:15 |
Bakbakkar; Heresh; Galal; Mattaniah son of Mika, son of Zikri, son of Asaph;
|
I Ch
|
AB
|
9:15 |
Bakbakkar, Heresh, Galal, and Mattaniah son of Micah, son of Zichri, son of Asaph;
|
I Ch
|
AFV2020
|
9:15 |
And Bakbakkar, Heresh, and Galal, and Mattaniah the son of Micah, the son of Zichri, the son of Asaph,
|
I Ch
|
NHEB
|
9:15 |
and Bakbakkar, Heresh, and Galal, and Mattaniah the son of Mica, the son of Zichri, the son of Asaph,
|
I Ch
|
NETtext
|
9:15 |
Bakbakkar; Heresh; Galal; Mattaniah son of Mika, son of Zikri, son of Asaph;
|
I Ch
|
UKJV
|
9:15 |
And Bakbakkar, Heresh, and Galal, and Mattaniah the son of Micah, the son of Zichri, the son of Asaph;
|
I Ch
|
KJV
|
9:15 |
And Bakbakkar, Heresh, and Galal, and Mattaniah the son of Micah, the son of Zichri, the son of Asaph;
|
I Ch
|
KJVA
|
9:15 |
And Bakbakkar, Heresh, and Galal, and Mattaniah the son of Micah, the son of Zichri, the son of Asaph;
|
I Ch
|
AKJV
|
9:15 |
And Bakbakkar, Heresh, and Galal, and Mattaniah the son of Micah, the son of Zichri, the son of Asaph;
|
I Ch
|
RLT
|
9:15 |
And Bakbakkar, Heresh, and Galal, and Mattaniah the son of Micah, the son of Zichri, the son of Asaph;
|
I Ch
|
MKJV
|
9:15 |
and Bakbakkar, Heresh, and Galal, and Mattaniah the son of Micah, the son of Zichri, the son of Asaph,
|
I Ch
|
YLT
|
9:15 |
and Bakbakkar, Heresh, and Galal, and Mattaniah son of Micah, son of Zichri, son of Asaph;
|
I Ch
|
ACV
|
9:15 |
and Bakbakkar, Heresh, and Galal, and Mattaniah the son of Mica, the son of Zichri, the son of Asaph,
|
I Ch
|
PorBLivr
|
9:15 |
E Baquebacar, Heres, Galal, e Matanias filho de Mica, filho de Zicri, filho de Asafe;
|
I Ch
|
Mg1865
|
9:15 |
ary Bakbakara sy Haresy sy Galala sy Matania, zanak’ i Mika, zanak’ i Zikry, zanak’ i Asafa,
|
I Ch
|
FinPR
|
9:15 |
Bakbakkar, Heres, Gaalal, Mattanja, Miikan poika, joka oli Sikrin poika, joka Aasafin poika;
|
I Ch
|
FinRK
|
9:15 |
Bakbakkar, Heres, Gaalal ja Mattanja, Miikan poika, tämä oli Sikrin poika ja tämä Aasafin poika,
|
I Ch
|
ChiSB
|
9:15 |
還有巴刻巴卡、赫勒士、加拉耳和米加的兒子瑪塔尼雅;米加是齊革黎的兒子,齊革黎是阿撒夫的兒子;
|
I Ch
|
ChiUns
|
9:15 |
有拔巴甲、黑勒施、迦拉,并亚萨的曾孙、细基利的孙子、米迦的儿子玛探雅,
|
I Ch
|
BulVeren
|
9:15 |
и Ваквакар, Ерес и Галал, и Матания, син на Михей, син на Зехрий, син на Асаф;
|
I Ch
|
AraSVD
|
9:15 |
وَبَقْبَقَّرُ وَحَرَشُ وَجَلَالُ وَمَتَنْيَا بْنُ مِيخَا بْنِ زِكْرِي بْنِ آسَافَ،
|
I Ch
|
Esperant
|
9:15 |
kaj Bakbakar, Ĥereŝ, Galal, Matanja, filo de Miĥa, filo de Ziĥri, filo de Asaf,
|
I Ch
|
ThaiKJV
|
9:15 |
กับบัคบัคคาร์ เฮเรช กาลาล และมัทธานิยาห์ ผู้เป็นบุตรชายมีคาห์ ผู้เป็นบุตรชายศิครี ผู้เป็นบุตรชายอาสาฟ
|
I Ch
|
OSHB
|
9:15 |
וּבַקְבַּקַּ֥ר חֶ֖רֶשׁ וְגָלָ֑ל וּמַתַּנְיָה֙ בֶּן־מִיכָ֔א בֶּן־זִכְרִ֖י בֶּן־אָסָֽף׃
|
I Ch
|
BurJudso
|
9:15 |
ဗာကဗက္ကာ၊ ဟေရက်၊ ဂလာလသုံးပါး၊ အာသပ်၊ ဇိခရိ၊ မိက္ခာတို့မှ ဆင်းသက်သော မဿနိတပါး၊
|
I Ch
|
FarTPV
|
9:15 |
یقبقر، حارش، جِلال، متنیا، پسر میکا، نوهٔ زکری، نتیجهٔ آساف،
|
I Ch
|
UrduGeoR
|
9:15 |
Baqbaqqar, Haras, Jalāl, Mattaniyāh bin Mīkā bin Zikrī bin Āsaf,
|
I Ch
|
SweFolk
|
9:15 |
dessutom Bakbackar, Heresh och Galal, liksom Mattanja, son till Mika, son till Sikri, son till Asaf,
|
I Ch
|
GerSch
|
9:15 |
und Bakbakar, Cheresch, Galal und Mattanja, der Sohn Michas, des Sohnes Sichris, des Sohnes Asaphs;
|
I Ch
|
TagAngBi
|
9:15 |
At si Bacbacar, si Heres, at si Galal, at si Mattania na anak ni Michas, na anak ni Zichri, na anak ni Asaph;
|
I Ch
|
FinSTLK2
|
9:15 |
Bakbakkar, Heres, Gaalal, Mattanja, Miikan poika, joka oli Sikrin poika, joka Aasafin poika;
|
I Ch
|
Dari
|
9:15 |
بَقبَقَر، حارَش، جَلال، مَتَنِیا، پسر میکا، نواسۀ زِکری، کواسۀ آساف،
|
I Ch
|
SomKQA
|
9:15 |
iyo Baqbaqar, iyo Xeresh, iyo Gaalaal, iyo Matanyaah oo ahaa ina Miikaa, ina Sikrii, ina Aasaaf,
|
I Ch
|
NorSMB
|
9:15 |
og Bakbakkar, Heres og Galal og Mattanja, son åt Mika, son åt Zikri, son åt Asaf,
|
I Ch
|
Alb
|
9:15 |
Bakbakari, Hereshi, Galali, Mataniahu, bir i Mikahut, bir i Zikrit, bir i Asafit;
|
I Ch
|
UyCyr
|
9:15 |
Бақбаққар, Хәрәш, Галал вә Маттаняму қайтип кәлгән еди. Маттаня Миканиң оғли, Мика Зикриниң оғли, Зикри Асафниң оғли еди.
|
I Ch
|
KorHKJV
|
9:15 |
또 박박갈과 헤레스와 갈랄과 맛다니야인데 그는 미가의 아들이요, 시그리의 손자요, 아삽의 증손이더라.
|
I Ch
|
SrKDIjek
|
9:15 |
И Ваквакар и Ерес и Галал и Матанија, син Михе сина Зихрија, сина Асафова;
|
I Ch
|
Wycliffe
|
9:15 |
also Balthasar the carpenter, and Galebeth, and Machama, sone of Mycha, sone of Zechri, sone of Asaph,
|
I Ch
|
Mal1910
|
9:15 |
ബക്ബക്കരും ഹേറെശും ഗാലാലും ആസാഫിന്റെ മകനായ സിക്രിയുടെ മകനായ മീഖയുടെ മകൻ മത്ഥന്യാവും
|
I Ch
|
KorRV
|
9:15 |
또 박박갈과 헤레스와 갈랄과 맛다냐니 저는 미가의 아들이요 시그리의 손자요 아삽의 증손이며
|
I Ch
|
Azeri
|
9:15 |
بَقبَقّر، خِرِش، گالال، آساف اوغلو زئکري اوغلو مئکا اوغلو مَتّنيا،
|
I Ch
|
SweKarlX
|
9:15 |
Och Bakbakkar, den timbermannen, och Galal; och Matthania, Micha son, Sichri sons, Assaphs sons,
|
I Ch
|
KLV
|
9:15 |
je Bakbakkar, Heresh, je Galal, je Mattaniah the puqloD vo' Mica, the puqloD vo' Zichri, the puqloD vo' Asaph,
|
I Ch
|
ItaDio
|
9:15 |
E Bacbaccar, ed Heres, e Galal, e Mattania, figliuolo di Mica, figliuolo di Zicri, figliuolo di Asaf;
|
I Ch
|
RusSynod
|
9:15 |
и Вакбакар, Хереш, Галал, и Матфания, сын Михи, сын Зихрия, сын Асафа;
|
I Ch
|
CSlEliza
|
9:15 |
Ваквакар же и Арис, и Гареа и Мафаниа сын Михаев, сына Зехри, сына Асафова:
|
I Ch
|
ABPGRK
|
9:15 |
και Βακβακάρ και Αρής και Γαλάλ και Ματθανίας υιός Μιχά υιόυ Ζεχρί υιόυ Ασάφ
|
I Ch
|
FreBBB
|
9:15 |
et Bakbakkar, Héresch et Galal et Matthania, fils de Mica, fils de Zicri, fils d'Asaph ;
|
I Ch
|
LinVB
|
9:15 |
Bakbakar, Keres, Galal, Matania, mwana wa Mika, mwana wa Zikri, mwana wa Asaf,
|
I Ch
|
HunIMIT
|
9:15 |
és Bakbakkár, Chéres és Gálál, és Mattanja, Mikha fia, Zikhri fia, Ászáf fia;
|
I Ch
|
ChiUnL
|
9:15 |
又有拔巴甲、黑勒施、迦拉、及亞薩曾孫、細基利孫、米迦子瑪探雅、
|
I Ch
|
VietNVB
|
9:15 |
Bác-ba-cát, Hê-re, Ga-la, Ma-tha-nia là con cháu của Mi-ca, Xiếc-ri và A-sáp;
|
I Ch
|
LXX
|
9:15 |
καὶ Βακβακαρ καὶ Αρης καὶ Γαλαλ καὶ Μανθανιας υἱὸς Μιχα υἱοῦ Ζεχρι υἱοῦ Ασαφ
|
I Ch
|
CebPinad
|
9:15 |
Ug si Bacbaccar, Heres, ug si Gallal ug si Mattania anak nga lalake ni Michas, anak nga lalake ni Zichri, anak nga lalake ni Asaph;
|
I Ch
|
RomCor
|
9:15 |
Bacbacar; Hereş; Galal; Matania, fiul lui Mica, fiul lui Zicri, fiul lui Asaf;
|
I Ch
|
Pohnpeia
|
9:15 |
Samworo pwukat kin kousoan Serusalem:
|
I Ch
|
HunUj
|
9:15 |
Bakbakar, Heres és Gálál, továbbá Mattanjá, Míká fia, aki Zikri fia, aki Ászáf fia volt.
|
I Ch
|
GerZurch
|
9:15 |
ferner Bakbakkar, Heres, Galal, Matthanja, der Sohn Michas, des Sohnes Sichris, des Sohnes Asaphs,
|
I Ch
|
PorAR
|
9:15 |
Baquebacar, Heres, Galal, e Matanias, filho de Mica, filho de Zicri, filho de Asafe;
|
I Ch
|
DutSVVA
|
9:15 |
En Bakbakkar, Heres, en Galal, en Mattanja, de zoon van Micha, den zoon van Zichri, den zoon van Asaf;
|
I Ch
|
FarOPV
|
9:15 |
و بَقبَقَّر و حارَش و جَلال و مَتَنيا ابن ميکا ابن زِکرِي ابن آساف.
|
I Ch
|
Ndebele
|
9:15 |
loBakibakari, uHereshi, loGalali, loMathaniya indodana kaMika indodana kaZikiri indodana kaAsafi,
|
I Ch
|
PorBLivr
|
9:15 |
E Baquebacar, Heres, Galal, e Matanias filho de Mica, filho de Zicri, filho de Asafe;
|
I Ch
|
Norsk
|
9:15 |
og Bakbakkar, Heres og Galal og Mattanja, sønn av Mika, sønn av Sikri, sønn av Asaf,
|
I Ch
|
SloChras
|
9:15 |
in Bakbakar, Heres, Galal, Matanija, sin Miha, sinu Zihrija, sinu Asafa,
|
I Ch
|
Northern
|
9:15 |
Baqbaqqar, Xereş, Qalal, Asəf oğlu Zikri oğlu Mikeya oğlu Mattanya,
|
I Ch
|
GerElb19
|
9:15 |
und Bakbakkar, Heresch und Galal; und Mattanja, der Sohn Michas, des Sohnes Sichris, des Sohnes Asaphs;
|
I Ch
|
LvGluck8
|
9:15 |
Un Bakbakars, Ķeres un Galals un Matanija, Mihas dēls, tas bija Sihrus, tas Asafa dēls,
|
I Ch
|
PorAlmei
|
9:15 |
E Bakbakkar, Heres, e Galal; e Matthanias, filho de Micha, filho de Zichri, filho de Asaph;
|
I Ch
|
ChiUn
|
9:15 |
有拔巴甲、黑勒施、迦拉,並亞薩的曾孫、細基利的孫子、米迦的兒子瑪探雅,
|
I Ch
|
SweKarlX
|
9:15 |
Och Bakbakkar, den timbermannen, och Galal; och Matthania, Micha son, Sichri sons, Assaphs sons,
|
I Ch
|
FreKhan
|
9:15 |
Bakbakkar, Hérech, Galal, Mattania, fils de Mikha, fils de Zikhri, fils d’Assaph;
|
I Ch
|
FrePGR
|
9:15 |
et Bacbaccar, Hérès et Galal et Matthania, fils de Michée, fils de Zichri, fils d'Asaph ;
|
I Ch
|
PorCap
|
9:15 |
Bacbacar, Heres, Galal, e Matanias, filho de Mica, filho de Zicri, filho de Asaf;
|
I Ch
|
JapKougo
|
9:15 |
またバクバッカル、ヘレシ、ガラル、およびアサフの子ジクリの子であるミカの子マッタニヤ、
|
I Ch
|
GerTextb
|
9:15 |
Ferner Bakbakkar, Heres, Hasal, Mattanja, der Sohn Michas, des Sohnes Sichris, des Sohnes Asaphs,
|
I Ch
|
SpaPlate
|
9:15 |
Bacbacar, Heres, Galal, Matanías, hijo de Mica, hijo de Sicrí, hijo de Asaf;
|
I Ch
|
Kapingam
|
9:15 |
Digau Levi aanei i-lala le e-noho i Jerusalem: Shemaiah, tama-daane a Hasshub, dela ono maadua mmaadua la-go Azrikam mo Hashabiah o-di madahaanau damana o Merari, Bakbakkar, Heresh, mo Galal, Mattaniah, tama-daane a Mica dela ono maadua mmaadua la-go Zichri mo Asaph, Obadiah, tama-daane a Shemaiah, dela ono maadua mmaadua la-go Galal mo Jeduthun, Berechiah, tama-daane a Asa, dela tama-daane a Elkanah, dela nogo noho i-lodo di gowaa damana o-di waahale go Netophah.
|
I Ch
|
WLC
|
9:15 |
וּבַקְבַּקַּ֥ר חֶ֖רֶשׁ וְגָלָ֑ל וּמַתַּנְיָה֙ בֶּן־מִיכָ֔א בֶּן־זִכְרִ֖י בֶּן־אָסָֽף׃
|
I Ch
|
LtKBB
|
9:15 |
Bakbakaras, Herešas bei Galalas ir Matanija – sūnus Michėjo, sūnaus Zichrio, sūnaus Asafo;
|
I Ch
|
Bela
|
9:15 |
і Вакбакар, Хэрэш, Галал, і Матфанія, сын Міхі, сын Зіхрыя, сын Асафа;
|
I Ch
|
GerBoLut
|
9:15 |
Und Bakbakar, der Zimmermann, und Galal und Mathanja, der Sohn Michas, des Sohns Sichris, des Sohns Assaphs.
|
I Ch
|
FinPR92
|
9:15 |
Bakbakkar, Heres, Galal ja Mattanja, Miikan poika, Asafin pojan Sikrin pojanpoika,
|
I Ch
|
SpaRV186
|
9:15 |
Y Bacbacar, Heres, Galal, y Matanías, hijo de Micas, hijo de Zecri, hijo de Asaf;
|
I Ch
|
NlCanisi
|
9:15 |
Verder Bakbakkar, Chéresj en Galal. Ook Mattanja, de zoon van Mika, den zoon van Zikri, zoon van Asaf.
|
I Ch
|
GerNeUe
|
9:15 |
Dann Bakbakar, Heresch, Galal und Mattanja, der Sohn von Micha und Enkel von Sichri, ein Nachkomme Asafs;
|
I Ch
|
UrduGeo
|
9:15 |
بقبقر، حرس، جلال، متنیاہ بن میکا بن زِکری بن آسف،
|
I Ch
|
AraNAV
|
9:15 |
وَبَقْبَقَّرُ وَحَرَشُ وَجَلاَلُ وَمَتَنْيَا بْنُ مِيخَا بْنِ زِكْرِي بْنِ آسَافَ،
|
I Ch
|
ChiNCVs
|
9:15 |
又有拔巴甲、黑勒施、迦拉和亚萨的曾孙、细基利的孙子、米迦的儿子玛探雅;
|
I Ch
|
ItaRive
|
9:15 |
Bakbakkar, Heresh, Galal, Mattania, figliuolo di Mica, figliuolo di Zicri, figliuolo di Asaf;
|
I Ch
|
Afr1953
|
9:15 |
en Bákbakkar, Heres en Galal en Máttanja, die seun van Miga, die seun van Sigri, die seun van Asaf;
|
I Ch
|
RusSynod
|
9:15 |
и Вакбакар, Хереш, Галал, и Матфания, сын Михи, сын Зихрия, сын Асафа;
|
I Ch
|
UrduGeoD
|
9:15 |
बक़बक़्क़र, हरस, जलाल, मत्तनियाह बिन मीका बिन ज़िकरी बिन आसफ़,
|
I Ch
|
TurNTB
|
9:15 |
Bakbakkar, Hereş, Galal, Asaf oğlu Zikri oğlu Mika oğlu Mattanya,
|
I Ch
|
DutSVV
|
9:15 |
En Bakbakkar, Heres, en Galal, en Mattanja, de zoon van Micha, den zoon van Zichri, den zoon van Asaf;
|
I Ch
|
HunKNB
|
9:15 |
továbbá Bákbakár, Cheres, Galál és Matanja. Ő Míkának volt a fia, aki meg Zekrinek volt a fia, aki meg Ászáfnak volt a fia,
|
I Ch
|
Maori
|
9:15 |
Ko Pakapakakara, ko Herehe, ko Karara, ko Matania, tama a Mika, tama a Tikiri, tama a Ahapa;
|
I Ch
|
HunKar
|
9:15 |
Bakbakkár, Héres és Galál, és Mattánia, a Mika fia, ki Zikri fia, ki Asáf fia vala.
|
I Ch
|
Viet
|
9:15 |
lại có Bác-ba-cát, Hê-re, Ga-la, Ma-tha-nia, đều là con trai của Mi-ca, cháu của Xiếc-ri, chắt của A-sáp;
|
I Ch
|
Kekchi
|
9:15 |
Ut queˈcuan ajcuiˈ laj Bacbacar, laj Heres, laj Galal, laj Matanías li ralal laj Micaía. Laj Macaía, aˈan li ralal laj Zicri. Laj Zicri, aˈan li ralal laj Asaf.
|
I Ch
|
Swe1917
|
9:15 |
vidare Bakbackar, Heres och Galal, så ock Mattanja, son till Mika, son till Sikri, son till Asaf,
|
I Ch
|
CroSaric
|
9:15 |
Bakbakar, Hereš, Galal i Matanija, sin Mike, sina Zikrija, Asafova sina;
|
I Ch
|
VieLCCMN
|
9:15 |
Bác-bắc-ca, Khe-rét, Ga-lan, Mát-tan-gia, con của Mi-kha, con của Dích-ri, con của A-xáp ;
|
I Ch
|
FreBDM17
|
9:15 |
Bakbakar, Hérès, et Galal ; et Mattania fils de Mica, fils de Zicri, fils d’Asaph.
|
I Ch
|
FreLXX
|
9:15 |
Et Bacbacar, Arès, Galaal et Matthanias, fils de Micha, fils de Zéchri, fils d'Asaph.
|
I Ch
|
Aleppo
|
9:15 |
ובקבקר חרש וגלל ומתניה בן מיכא בן זכרי בן אסף
|
I Ch
|
MapM
|
9:15 |
וּבַקְבַּקַּ֥ר חֶ֖רֶשׁ וְגָלָ֑ל וּמַתַּנְיָה֙ בֶּן־מִיכָ֔א בֶּן־זִכְרִ֖י בֶּן־אָסָֽף׃
|
I Ch
|
HebModer
|
9:15 |
ובקבקר חרש וגלל ומתניה בן מיכא בן זכרי בן אסף׃
|
I Ch
|
Kaz
|
9:15 |
Сондай-ақ, Бақбақар, Хереш, Ғалал, Маттаниях. Маттаниях Миханың ұлы, Зіхридің немересі, Асафтың шөбересі еді.
|
I Ch
|
FreJND
|
9:15 |
et Bakbakkar, Héresh, et Galal ; et Matthania, fils de Michée, fils de Zicri, fils d’Asaph ;
|
I Ch
|
GerGruen
|
9:15 |
und Bakbakkar, Cheres, Galal, Makamja, des Mika Sohn und Enkel des Asaphsohnes Zikri,
|
I Ch
|
SloKJV
|
9:15 |
Bakbakár, Hereš, Galál, Matanjá, sin Miha, sinú Zihríja, Asáfovega sina,
|
I Ch
|
Haitian
|
9:15 |
Te gen Bakbaka, Erès, Galal ak Matanya. Matanya sa a te pitit Mika. Mika te pitit Zikri, Zikri li menm te pitit Asaf.
|
I Ch
|
FinBibli
|
9:15 |
Ja Bakbakkar, Heres, ja Galal, ja Mattania Miikan poika, Sikrin pojan, Asaphin pojan;
|
I Ch
|
SpaRV
|
9:15 |
Y Bacbaccar, Heres, y Galal, y Mattanía hijo de Michâs, hijo de Zichri, hijo de Asaph;
|
I Ch
|
WelBeibl
|
9:15 |
Bacbacâr; Cheresh; Galal; Mataneia fab Micha, mab Sichri, mab Asaff;
|
I Ch
|
GerMenge
|
9:15 |
und Bakbakkar, Heres, Galal, Matthanja, der Sohn Michas, des Sohnes Sichris, des Sohnes Asaphs;
|
I Ch
|
GreVamva
|
9:15 |
και Βακβακάρ, Ερές και Γαλάλ και Ματθανίας ο υιός του Μιχά, υιού του Ζιχρί, υιού του Ασάφ·
|
I Ch
|
UkrOgien
|
9:15 |
і Бакбаккар, Хереш, і Балал, і Маттанія, син Міхи, сина Зіхрі, сина Асафа;
|
I Ch
|
SrKDEkav
|
9:15 |
И Ваквакар и Ерес и Галал и Матанија, син Михе сина Захрија, сина Асафовог;
|
I Ch
|
FreCramp
|
9:15 |
Bacbacar, Hérès, Galal, Matthania, fils de Micha, fils de Zéchri, fils d'Asaph ;
|
I Ch
|
PolUGdan
|
9:15 |
I Bakbakar, Cheresz, Galal, Mattaniasz, syn Micheasza, syna Zikriego, syna Asafa;
|
I Ch
|
FreSegon
|
9:15 |
Bakbakkar; Héresch; Galal; Matthania, fils de Michée, fils de Zicri, fils d'Asaph;
|
I Ch
|
SpaRV190
|
9:15 |
Y Bacbaccar, Heres, y Galal, y Mattanía hijo de Michâs, hijo de Zichri, hijo de Asaph;
|
I Ch
|
HunRUF
|
9:15 |
Bakbakkar, Heres és Gálál, továbbá Mattanjá, Míká fia, aki Zikrí fia, aki Ászáf fia volt.
|
I Ch
|
DaOT1931
|
9:15 |
Bakbakkar, Heresj, Galal, Mattanja en Søn af Mika, en Søn af Zikri, en Søn af Asaf,
|
I Ch
|
TpiKJPB
|
9:15 |
Na Bakbakar, Heres, na Galal, na Matanaia, pikinini man bilong Maika, pikinini man bilong Sikri, pikinini man bilong Esap,
|
I Ch
|
DaOT1871
|
9:15 |
og Bakbakar, Heres og Galal, og Mathania, en Søn af Mika, der var en Søn af Sikri, Asafs Søn,
|
I Ch
|
FreVulgG
|
9:15 |
Bacbacar le charpentier, Galal et Mathania, fils de Micha, fils de Zéchri, fils d’Asaph ;
|
I Ch
|
PolGdans
|
9:15 |
I Bakkabar, Cheres, i Galal, i Matanijasz, syn Michy, syna Zychrego, syna Asafowego;
|
I Ch
|
JapBungo
|
9:15 |
またバクバツカル、ヘレシ、ガラルおよびアサフの子ジクリの子なるミカの子マツタニヤ
|
I Ch
|
GerElb18
|
9:15 |
und Bakbakkar, Heresch und Galal; und Mattanja, der Sohn Michas, des Sohnes Sichris, des Sohnes Asaphs;
|