Site uses cookies to provide basic functionality.

OK
I CORINTHIANS
Prev Next
I Co ABP 14:19  but in the assembly I want [2five 3words 4through 5my intellect 1to speak], that also others I should instruct, rather than ten thousand words in a language.
I Co ACV 14:19  Yet in an assembly I would rather speak five words with my intellect, so that I might also make others understand, than countless words in a tongue.
I Co AFV2020 14:19  But in the church, I desire to speak five words with my understanding rather than ten thousand words in an unknown language, so that I may also instruct others.
I Co AKJV 14:19  Yet in the church I had rather speak five words with my understanding, that by my voice I might teach others also, than ten thousand words in an unknown tongue.
I Co ASV 14:19  howbeit in the church I had rather speak five words with my understanding, that I might instruct others also, than ten thousand words in a tongue.
I Co Anderson 14:19  Yet in the church I would rather speak five words with my understanding, that I may instruct others, than ten thousand words in an unknown tongue.
I Co BBE 14:19  But in the church it would be better for me to make use of five words of which the sense was clear, so that others might have profit, than ten thousand words in a strange tongue.
I Co BWE 14:19  But in the church meeting it is better for me to say five words with my mind, so that I will teach other people also. This is better than to say ten thousand words in a tongue of a different language.
I Co CPDV 14:19  But in the Church, I prefer to speak five words from my mind, so that I may instruct others also, rather than ten thousand words in tongues.
I Co Common 14:19  but in the church I would rather speak five words with my mind, to instruct others, than ten thousand words in a tongue.
I Co DRC 14:19  But in the church I had rather speak five words with my understanding, that I may instruct others also: than ten thousand words in a tongue.
I Co Darby 14:19  but in [the] assembly I desire to speak five words with my understanding, that I may instruct others also, [rather] than ten thousand words in a tongue.
I Co EMTV 14:19  but in the church I would rather speak five words with my understanding, in order that I may instruct others, rather than ten thousand words in a tongue.
I Co Etheridg 14:19  but in the church I would rather speak five words with my mind, that others also may learn, than ten thousand words in a tongue.
I Co Geneva15 14:19  Yet had I rather in the Church to speake fiue wordes with mine vnderstanding, that I might also instruct others, then ten thousande wordes in a strange tongue.
I Co Godbey 14:19  but I would rather speak five words in the church with my understanding, so that I may indeed teach others, than ten thousand words in a tongue.
I Co GodsWord 14:19  Yet, in order to teach others in church, I would rather say five words that can be understood than ten thousand words in another language.
I Co Haweis 14:19  but in the church I had rather speak five words with my understanding, that I may instruct others also, than ten thousand words in an unknown tongue.
I Co ISV 14:19  But in church I would rather speak five words with my mind to instruct others than 10,000 words in a tongue.
I Co Jubilee2 14:19  yet in the church I would rather speak five words with my understanding, that I might teach others also, than ten thousand words in an [unknown] tongue.
I Co KJV 14:19  Yet in the church I had rather speak five words with my understanding, that by my voice I might teach others also, than ten thousand words in an unknown tongue.
I Co KJVA 14:19  Yet in the church I had rather speak five words with my understanding, that by my voice I might teach others also, than ten thousand words in an unknown tongue.
I Co KJVPCE 14:19  Yet in the church I had rather speak five words with my understanding, that by my voice I might teach others also, than ten thousand words in an unknown tongue.
I Co LEB 14:19  but in the church I prefer to speak five words with my mind, in order that I may instruct other people, than ten thousand words in a tongue.
I Co LITV 14:19  But in a church I desire to speak five words with my mind, that I may also instruct others, than myriads of words in a foreign language.
I Co LO 14:19  yet, in the congregation, I would rather speak five sentences with my meaning understood, that I may instruct others, also, than ten thousand sentences in a foreign language.
I Co MKJV 14:19  yet in a church I desire to speak five words with my mind, so that I might also teach others, than ten thousand words in a tongue.
I Co Montgome 14:19  but in the church I would rather speak five words with my understanding, so as to instruct others, than ten thousand in an unknown tongue.
I Co Murdock 14:19  But in the church, I would rather speak five words with my understanding, that I might instruct others, than a myriad of words in a tongue.
I Co NETfree 14:19  but in the church I want to speak five words with my mind to instruct others, rather than ten thousand words in a tongue.
I Co NETtext 14:19  but in the church I want to speak five words with my mind to instruct others, rather than ten thousand words in a tongue.
I Co NHEB 14:19  However in the church I would rather speak five words with my understanding, that I might instruct others also, than ten thousand words in another language.
I Co NHEBJE 14:19  However in the church I would rather speak five words with my understanding, that I might instruct others also, than ten thousand words in another language.
I Co NHEBME 14:19  However in the congregation I would rather speak five words with my understanding, that I might instruct others also, than ten thousand words in another language.
I Co Noyes 14:19  yet in the church I would rather speak five words with my understanding, that I might also instruct others, than ten thousand words in an [unknown] tongue.
I Co OEB 14:19  But at a meeting of the church I would rather speak five words with my mind, and so teach others, than ten thousand words when using the gift of ‘tongues.’
I Co OEBcth 14:19  But at a meeting of the church I would rather speak five words with my mind, and so teach others, than ten thousand words when using the gift of ‘tongues.’
I Co OrthJBC 14:19  but in a kehillah I want to speak five words with my sikhliyut (rationality), that also others I may instruct with a dvar hora'ah (word of teaching), rather than speak ten thousand words in a lashon (tongue).
I Co RKJNT 14:19  Yet in the church I would rather speak five words with my understanding, that by my voice I might teach others also, than ten thousand words in an unknown tongue.
I Co RLT 14:19  Yet in the Assembly I had rather speak five words with my understanding, that by my voice I might teach others also, than ten thousand words in an unknown tongue.
I Co RNKJV 14:19  Yet in the assembly I had rather speak five words with my understanding, that by my voice I might teach others also, than ten thousand words in an unknown tongue.
I Co RWebster 14:19  Yet in the church I had rather speak five words with my understanding, that by my voice I may teach others also, than ten thousand words in an unknown tongue.
I Co Rotherha 14:19  But, in assembly, I desire to speak five words with my mind, that, others also, I may instruct, than myriads of words in a tongue.
I Co Twenty 14:19  But at a meeting of the Church I would rather speak five words with my mind, and so teach others, than ten thousand words when using the gift of 'tongues.'
I Co Tyndale 14:19  Yet had I lever in ye cogregacio to speake five wordes with my mynde to ye informacio of other rather then ten thousande wordes wt the tonge.
I Co UKJV 14:19  Yet in the church I had rather speak five words (o. logos) with my understanding, that by my voice I might teach others also, than ten thousand words (o. logos) in an unknown tongue.
I Co Webster 14:19  Yet in the church I had rather speak five words with my understanding, that [by my voice] I may teach others also, than ten thousand words in an [unknown] language.
I Co Weymouth 14:19  but in the Church I would rather speak five words with my understanding--so as to instruct others also--than ten thousand words in an unknown tongue.
I Co Worsley 14:19  But in a public assembly I had rather speak five words to be understood, that I may instruct others also, than ten thousand words in an unknown tongue.
I Co YLT 14:19  but in an assembly I wish to speak five words through my understanding, that others also I may instruct, rather than myriads of words in an unknown tongue.
I Co VulgClem 14:19  Sed in ecclesia volo quinque verba sensu meo loqui, ut et alios instruam : quam decem millia verborum in lingua.
I Co VulgCont 14:19  Sed in Ecclesia volo quinque verba sensu meo loqui, ut et alios instruam: quam decem millia verborum in lingua.
I Co VulgHetz 14:19  Sed in Ecclesia volo quinque verba sensu meo loqui, ut et alios instruam: quam decem millia verborum in lingua.
I Co VulgSist 14:19  Sed in Ecclesia volo quinque verba sensu meo loqui, ut et alios instruam: quam decem millia verborum in lingua.
I Co Vulgate 14:19  sed in ecclesia volo quinque verba sensu meo loqui ut et alios instruam quam decem milia verborum in lingua
I Co CzeB21 14:19  v církvi bych ale pro poučení druhých raději promluvil pět slov srozumitelně než tisíce slov v jazycích.
I Co CzeBKR 14:19  Ale v zboru raději bych chtěl pět slov srozumitelně promluviti, abych také jiných poučil, nežli deset tisíců slov jazykem.
I Co CzeCEP 14:19  ve shromáždění však - abych poučil i druhé - raději řeknu pět slov srozumitelně než tisíce slov ve vytržení.
I Co CzeCSP 14:19  ale v církvi -- abych poučil i druhé -- chci raději promluvit pět slov svou myslí než deset tisíc slov v jazyku.