Site uses cookies to provide basic functionality.

OK
I CORINTHIANS
Prev Next
I Co RWebster 14:1  Follow after charity, and desire spiritual gifts, but rather that ye may prophesy.
I Co EMTV 14:1  Pursue love, and earnestly desire spiritual gifts, but especially that you may prophesy.
I Co NHEBJE 14:1  Follow after love, and earnestly desire spiritual gifts, but especially that you may prophesy.
I Co Etheridg 14:1  Follow (then) after love, and be emulous of the gifts of the Spirit, but especially that you may prophesy.
I Co ABP 14:1  Pursue the love, and be zealous for the spirituals! but more that you should prophesy.
I Co NHEBME 14:1  Follow after love, and earnestly desire spiritual gifts, but especially that you may prophesy.
I Co Rotherha 14:1  Pursue love; nevertheless be envious of the spiritual gifts,—and, rather, that ye may be prophesying.
I Co LEB 14:1  Pursue love, and strive for spiritual gifts, but especially that you may prophesy.
I Co BWE 14:1  Love is the thing you should want more than anything else. But you should also want other things the Spirit gives. You should want very much to be able to speak words from God.
I Co Twenty 14:1  Seek this Love earnestly, and strive for spiritual gifts, above all for the gift of preaching.
I Co ISV 14:1  Prophecy and TonguesKeep on pursuing love, and keep on desiring spiritual gifts, especially the ability to prophesy.
I Co RNKJV 14:1  Follow after love, and desire spiritual gifts, but rather that ye may prophesy.
I Co Jubilee2 14:1  Follow after charity and earnestly pursue spiritual [gifts], but above all, that ye may prophesy.
I Co Webster 14:1  Follow after charity, and desire spiritual [gifts], but rather that ye may prophesy.
I Co Darby 14:1  Follow after love, and be emulous of spiritual [manifestations], but rather that ye may prophesy.
I Co OEB 14:1  Seek this love earnestly, and strive for spiritual gifts, above all for the gift of preaching.
I Co ASV 14:1  Follow after love; yet desire earnestly spiritualgifts, but rather that ye may prophesy.
I Co Anderson 14:1  Cultivate love, and earnestly desire spiritual gifts, but rather that you may prophesy.
I Co Godbey 14:1  Follow after divine love; and seek the spiritual gifts, but rather that you may prophesy.
I Co LITV 14:1  Pursue love, and seek eagerly the spiritual things, but rather that you may prophesy.
I Co Geneva15 14:1  Followe after loue, and couet spirituall giftes, and rather that ye may prophecie.
I Co Montgome 14:1  Hotly pursue this love, yet seek earnestly spiritual gifts, and chiefly that you may prophesy.
I Co CPDV 14:1  Pursue charity. Be zealous for spiritual things, but only so that you may prophesy.
I Co Weymouth 14:1  Be eager in your pursuit of this Love, and be earnestly ambitious for spiritual gifts, but let it be chiefly so in order that you may prophesy.
I Co LO 14:1  Pursue love, and earnestly desire spiritual gifts; but especially that you may prophesy.
I Co Common 14:1  Pursue love, and earnestly desire the spiritual gifts, especially that you may prophesy.
I Co BBE 14:1  Go after love; still desiring to have the things which the Spirit gives, but most of all that you may have the prophet's power.
I Co Worsley 14:1  Labour after charity, and be desirous of spiritual gifts: but especially that ye may prophesy.
I Co DRC 14:1  Follow after charity, be zealous for spiritual gifts; but rather that you may prophesy.
I Co Haweis 14:1  FOLLOW earnestly after love, and zealously seek spiritual gifts, but rather that ye may prophesy.
I Co GodsWord 14:1  Pursue love, and desire spiritual gifts, but especially the gift of speaking what God has revealed.
I Co Tyndale 14:1  Labour for love and covet spretuall giftes: and most chefly forto prophesye.
I Co KJVPCE 14:1  FOLLOW after charity, and desire spiritual gifts, but rather that ye may prophesy.
I Co NETfree 14:1  Pursue love and be eager for the spiritual gifts, especially that you may prophesy.
I Co RKJNT 14:1  Follow after love, and desire spiritual gifts, but especially that you may prophesy.
I Co AFV2020 14:1  Pursue love, and earnestly desire the spiritual gifts, but especially that you may prophesy.
I Co NHEB 14:1  Follow after love, and earnestly desire spiritual gifts, but especially that you may prophesy.
I Co OEBcth 14:1  Seek this love earnestly, and strive for spiritual gifts, above all for the gift of preaching.
I Co NETtext 14:1  Pursue love and be eager for the spiritual gifts, especially that you may prophesy.
I Co UKJV 14:1  Follow after love, (o. agape) and desire spiritual gifts, but rather that all of you may prophesy.
I Co Noyes 14:1  Strive to possess love; and desire earnestly the spiritual gifts, but especially that of prophesying.
I Co KJV 14:1  Follow after charity, and desire spiritual gifts, but rather that ye may prophesy.
I Co KJVA 14:1  Follow after charity, and desire spiritual gifts, but rather that ye may prophesy.
I Co AKJV 14:1  Follow after charity, and desire spiritual gifts, but rather that you may prophesy.
I Co RLT 14:1  Follow after charity, and desire spiritual gifts, but rather that ye may prophesy.
I Co OrthJBC 14:1  Pursue ahavah (agape), and eagerly desire the things of Ruach Hakodesh (matnot haRuach Hakodesh), and especially that you may speak forth a dvar hanevu'ah (word of prophecy).
I Co MKJV 14:1  Follow after love and desire spiritual things, but rather that you may prophesy.
I Co YLT 14:1  Pursue the love, and seek earnestly the spiritual things, and rather that ye may prophecy,
I Co Murdock 14:1  Follow after love; and be emulous of the gifts of the Spirit, and especially, that ye may prophesy.
I Co ACV 14:1  Pursue love, and be zealous for the spiritual things, but more that ye may prophesy.
I Co VulgSist 14:1  Sectamini charitatem, aemulamini spiritualia: magis autem ut prophetetis.
I Co VulgCont 14:1  Sectamini charitatem, æmulamini spiritualia: magis autem ut prophetetis.
I Co Vulgate 14:1  sectamini caritatem aemulamini spiritalia magis autem ut prophetetis
I Co VulgHetz 14:1  Sectamini charitatem, æmulamini spiritualia: magis autem ut prophetetis.
I Co VulgClem 14:1  Sectamini caritatem, æmulamini spiritualia : magis autem ut prophetetis.
I Co CzeBKR 14:1  Stůjtež o lásku, horlivě žádejte duchovních věcí, nejvíce však, abyste prorokovali.
I Co CzeB21 14:1  Následujte lásku, horlete po duchovních darech, nejvíce však, abyste prorokovali.
I Co CzeCEP 14:1  Držte se lásky a usilujte o duchovní dary, nejvíce o dar prorocké řeči.
I Co CzeCSP 14:1  Usilujte o lásku a dychtěte po duchovních projevech, nejvíce však, abyste prorokovali.