Site uses cookies to provide basic functionality.

OK
I CORINTHIANS
Prev Next
I Co RWebster 14:21  In the law it is written, With men of other tongues and other lips will I speak to this people; and yet for all that will they not hear me, saith the Lord.
I Co EMTV 14:21  In the law it is written: "WITH MEN OF OTHER TONGUES AND BY STRANGE LIPS I WILL SPEAK TO THIS PEOPLE; AND YET NOT EVEN IN THIS WAY WILL THEY HEAR ME," says the Lord.
I Co NHEBJE 14:21  In the law it is written, "By men of strange languages and by the lips of strangers I will speak to this people. Not even thus will they hear me, says Jehovah."
I Co Etheridg 14:21  In the law it is written, In a strange language and in another tongue Will I speak with this people; Yet so will they not hear me, saith the Lord.
I Co ABP 14:21  In the law it has been written that, In other languages, and by [2lips 1other] I shall speak to this people, and neither thus shall they listen to me, says the Lord.
I Co NHEBME 14:21  In the law it is written, "By men of strange languages and by the lips of strangers I will speak to this people. Not even thus will they hear me, says the Lord."
I Co Rotherha 14:21  In the law, it is written—With strange tongues, and with lips of strangers, will I speak unto this people; and, not even so, will they hearken unto me,—saith the Lord.
I Co LEB 14:21  In the law it is written: “By those who speak a foreign language and by the lips of others I will speak to this people, and not even in this way will they obey me,” says the Lord.
I Co BWE 14:21  The holy writings say, ‘I will talk to these people by strangers and by people who talk in strange tongues. And yet, they will not listen to me.’ This is what the Lord says.
I Co Twenty 14:21  It is said in the Law--'In strange tongues and by the lips of strangers will I speak to this people, but even then they will not listen to me, says the Lord.'
I Co ISV 14:21  In the law it is written, “Through people of strange tonguesand through the mouths of foreigners I will speak to this people,but even then they will not listen to me,”Isa 28:11-12declares the Lord.
I Co RNKJV 14:21  In the law it is written, With men of other tongues and other lips will I speak unto this people; and yet for all that will they not hear me, saith יהוה.
I Co Jubilee2 14:21  In the law it is written, In other tongues and with other lips I will speak unto this people; and yet for all that, they will not hear me, saith the Lord.
I Co Webster 14:21  In the law it is written, With [men of] other tongues and other lips will I speak to this people; and yet for all that will they not hear me, saith the Lord.
I Co Darby 14:21  It is written in the law, By people of other tongues, and by strange lips, will I speak to this people; and neither thus will they hear me, saith the Lord.
I Co OEB 14:21  It is said in the law — ‘In strange tongues and by the lips of strangers will I speak to this people, but even then they will not listen to me, says the Lord.’
I Co ASV 14:21  In the law it is written, By men of strange tongues and by the lips of strangers will I speak unto this people; and not even thus will they hear me, saith the Lord.
I Co Anderson 14:21  In the law it is written: Through men of other tongues and other lips will I speak to this people; and not even thus will they hear me, says the Lord.
I Co Godbey 14:21  It has been written in the law; I will speak to this people with other tongues and with the lips of others; and thus they will not hearken unto me, says the Lord.
I Co LITV 14:21  It has been written in the Law, "By other tongues" and "by other lips" "I will speak to this people," "and even so they will not hear" Me, says the Lord." Isa. 28:11, 12
I Co Geneva15 14:21  In the Lawe it is written, By men of other tongues, and by other languages will I speake vnto this people: yet so shall they not heare me, sayth the Lord.
I Co Montgome 14:21  In the Law it is written. With men of other tongues, and by the lips of strangers, will I speak to this people, and even then they will not listen to me, says the Lord.
I Co CPDV 14:21  It is written in the law: “I will speak to this people with other tongues and other lips, and even so, they will not heed me, says the Lord.”
I Co Weymouth 14:21  In the Law it stands written, "`By men of unknown tongues and by the lips of an unknown nation will I speak to this People, but even then they will not listen to Me', says the Lord."
I Co LO 14:21  In the law it is written, "Surely, with other tongues, and with other lips, I will speak to this people; yet not even then will they hearken to me, says the Lord."
I Co Common 14:21  In the law it is written, "By men of strange tongues and by the lips of foreigners will I speak to this people, and even then they will not listen to me, says the Lord."
I Co BBE 14:21  In the law it is said, By men of other tongues and by strange lips will my words come to this people; and not even so will they give ear to me, says the Lord.
I Co Worsley 14:21  It is written in the law, "By men of another language, and by other lips, will I speak to this people, and even so they will not listen to me, saith the Lord."
I Co DRC 14:21  In the law it is written: In other tongues and other lips I will speak to this people: and neither so will they hear me, saith the Lord.
I Co Haweis 14:21  In the law it is written, “That with other tongues, and with other lips, will I speak to this people: and even thus will they not attend to me, saith the Lord.”
I Co GodsWord 14:21  God's word says, "Through people who speak foreign languages and through the mouths of foreigners I will speak to these people, but even then they will not listen to me, says the Lord."
I Co Tyndale 14:21  In the lawe it is written with other toges and with other lyppes wyll I speake vnto this people and yet for all that will they not heare me sayth the Lorde.
I Co KJVPCE 14:21  In the law it is written, With men of other tongues and other lips will I speak unto this people; and yet for all that will they not hear me, saith the Lord.
I Co NETfree 14:21  It is written in the law: "By people with strange tongues and by the lips of strangers I will speak to this people, yet not even in this way will they listen to me," says the Lord.
I Co RKJNT 14:21  In the law it is written, By men of strange tongues and by the lips of foreigners I will speak to this people; and yet for all that they will not hear me, says the Lord.
I Co AFV2020 14:21  It is written in the law, "Therefore, in other languages and by other lips will I speak to this people; but even then, they will not hear Me, says the Lord."
I Co NHEB 14:21  In the law it is written, "By men of strange languages and by the lips of strangers I will speak to this people. Not even thus will they hear me, says the Lord."
I Co OEBcth 14:21  It is said in the law — ‘In strange tongues and by the lips of strangers will I speak to this people, but even then they will not listen to me, says the Lord.’
I Co NETtext 14:21  It is written in the law: "By people with strange tongues and by the lips of strangers I will speak to this people, yet not even in this way will they listen to me," says the Lord.
I Co UKJV 14:21  In the law it is written, With men of other tongues and other lips will I speak unto this people; and yet for all that will they not hear me, says the LORD.
I Co Noyes 14:21  In the Law it is written: "With men of other tongues and with other lips will I speak to this people,
I Co KJV 14:21  In the law it is written, With men of other tongues and other lips will I speak unto this people; and yet for all that will they not hear me, saith the Lord.
I Co KJVA 14:21  In the law it is written, With men of other tongues and other lips will I speak unto this people; and yet for all that will they not hear me, saith the Lord.
I Co AKJV 14:21  In the law it is written, With men of other tongues and other lips will I speak to this people; and yet for all that will they not hear me, said the LORD.
I Co RLT 14:21  In the law it is written, With men of other tongues and other lips will I speak unto this people; and yet for all that will they not hear me, saith the Lord.
I Co OrthJBC 14:21  In the Torah it stands written, KI BELA'AGEI SAFAH UVELASHON ACHERET YEDABER EL-HAAM HAZEH...V'LO AVU SH'MO'A ("Then with ones of foreign lip and with strange tongue He will speak to this people.. but they were not willing to listen" YESHAYAH 28:11-12; DEVARIM 28:49), says the L-rd.
I Co MKJV 14:21  In the law it is written, "By other tongues and other lips I will speak to this people, and even so they will not hear Me, says the Lord."
I Co YLT 14:21  in the law it hath been written, that, `With other tongues and with other lips I will speak to this people, and not even so will they hear Me, saith the Lord;'
I Co Murdock 14:21  In the law it is written, With a foreign speech, and in another tongue, will I speak with this people; and even so also they will not hearken to me, saith the Lord.
I Co ACV 14:21  In the law it is written, In other tongues and in other lips I will speak to this people, and not even so will they hear me, says the Lord.
I Co VulgSist 14:21  In lege enim scriptum est: Quoniam in aliis linguis et labiis aliis loquar populo huic: et nec sic exaudient me, dicit Dominus.
I Co VulgCont 14:21  In lege scriptum est: Quoniam in aliis linguis et labiis aliis loquar populo huic: et nec sic exaudient me, dicit Dominus.
I Co Vulgate 14:21  in lege scriptum est quoniam in aliis linguis et labiis aliis loquar populo huic et nec sic exaudient me dicit Dominus
I Co VulgHetz 14:21  In lege scriptum est: Quoniam in aliis linguis et labiis aliis loquar populo huic: et nec sic exaudient me, dicit Dominus.
I Co VulgClem 14:21  In lege scriptum est : Quoniam in aliis linguis et labiis aliis loquar populo huic : et nec sic exaudient me, dicit Dominus.
I Co CzeBKR 14:21  Psáno jest v zákoně: Protož rozličnými jazyky a cizími rty budu mluviti lidu tomuto, a aniž tak mne slyšeti budou, praví Pán.
I Co CzeB21 14:21  V Zákoně je psáno: „Cizími jazyky, cizími rty k tomuto lidu promluvím, ani tak mě však neposlechnou,“ praví Hospodin.
I Co CzeCEP 14:21  V Zákoně je psáno: ‚Jinými jazyky a ústy cizozemců budu mluvit k tomuto lidu, ale ani tak mě nebudou poslouchat‘, praví Hospodin.
I Co CzeCSP 14:21  V Zákoně je napsáno: Jinými jazyky a rty cizinců budu mluvit k tomuto lidu, ale ani tak mě nebudou poslouchat, praví Pán.