I Co
|
RWebster
|
14:23 |
If therefore the whole church is assembled in one place, and all speak with tongues, and there come in those that are unlearned, or unbelievers, will they not say that ye are mad?
|
I Co
|
EMTV
|
14:23 |
If then the whole church comes together at the same place, and all speak in tongues, and there come in those that are unlearned or unbelievers, will they not say that you are mad?
|
I Co
|
NHEBJE
|
14:23 |
If therefore the whole church is assembled together and all speak with other languages, and unlearned or unbelieving people come in, won't they say that you are crazy?
|
I Co
|
Etheridg
|
14:23 |
If then all the church be assembled, and all of you speak with tongues, and the ignorant, or those who believe not enter, will they not say you are insane?
|
I Co
|
ABP
|
14:23 |
If then [4should come together 1the 3assembly 2entire] in one place, and all [2languages 1speak], and there should enter common people or unbelievers, shall they not say that you are maniacal?
|
I Co
|
NHEBME
|
14:23 |
If therefore the whole congregation is assembled together and all speak with other languages, and unlearned or unbelieving people come in, won't they say that you are crazy?
|
I Co
|
Rotherha
|
14:23 |
If, then, the whole assembly come together with one consent, and, all, are speaking with tongues,—and there come in persons unskilled or unbelieving, will they not say that ye are raving?
|
I Co
|
LEB
|
14:23 |
Therefore, if the whole church comes together at the same time and all speak with tongues, and outsiders or unbelievers enter, will they not say that you are out of your minds?
|
I Co
|
BWE
|
14:23 |
Sometimes all the people of the church may be gathered together. If everyone talks in tongues, and if some people who do not know or believe come in, they will say that you are crazy.
|
I Co
|
Twenty
|
14:23 |
So, when the whole Church meets, if all present use the gift of 'tongues,' and some men who are without the gift, or who are unbelievers, come in, will not they say that you are mad?
|
I Co
|
ISV
|
14:23 |
Now if the whole church gathers in the same place and everyone is speaking in tongues, when uneducated people or unbelievers come in, they will say that you are out of your mind, won't they?
|
I Co
|
RNKJV
|
14:23 |
If therefore the whole assembly be come together into one place, and all speak with tongues, and there come in those that are unlearned, or unbelievers, will they not say that ye are mad?
|
I Co
|
Jubilee2
|
14:23 |
If, therefore, the whole church is come together into one place and all speak with tongues, and there come in [those that are] unlearned or unbelievers, will they not say that ye are mad?
|
I Co
|
Webster
|
14:23 |
If therefore the whole church is assembled in one place, and all speak in languages, and there come in [those that are] unlearned, or unbelievers, will they not say that ye are insane?
|
I Co
|
Darby
|
14:23 |
If therefore the whole assembly come together in one place, and all speak with tongues, and simple [persons] enter in, or unbelievers, will not they say ye are mad?
|
I Co
|
OEB
|
14:23 |
So, when the whole church meets, if all present use the gift of ‘tongues,’ and some people who are without the gift, or who are unbelievers, come in, will not they say that you are mad?
|
I Co
|
ASV
|
14:23 |
If therefore the whole church be assembled together and all speak with tongues, and there come in men unlearned or unbelieving, will they not say that ye are mad?
|
I Co
|
Anderson
|
14:23 |
If, then, the whole church come together into the same place, and all speak in tongues, and there come in unlearned men, or unbelievers, will they not say that you are mad?
|
I Co
|
Godbey
|
14:23 |
Then if the whole church may come together, and all may speak with tongues, and the unlearned or unbelievers may come in, will they not say that you are gone mad?
|
I Co
|
LITV
|
14:23 |
Then if the whole church comes together, and all speak in languages, and uninstructed ones or unbelievers come in, will they not say that you rave?
|
I Co
|
Geneva15
|
14:23 |
If therefore when the whole Church is come together in one, and all speake strange tongues, there come in they that are vnlearned, or they which beleeue not, will they not say, that ye are out of your wittes?
|
I Co
|
Montgome
|
14:23 |
Accordingly, when the whole church assemblies, and everybody is speaking "with tongues," if there enter men unlearned or unbelieving, will they not say that you are mad?
|
I Co
|
CPDV
|
14:23 |
If then, the entire Church were to gather together as one, and if all were to speak in tongues, and then ignorant or unbelieving persons were to enter, would they not say that you were insane?
|
I Co
|
Weymouth
|
14:23 |
Accordingly if the whole Church has assembled and all are speaking in `tongues,' and there come in ungifted men, or unbelievers, will they not say that you are all mad?
|
I Co
|
LO
|
14:23 |
If, then, the whole congregation be come together in one place, and all speak in foreign languages; and there come in unlearned persons, or unbelievers, will they not say that you are mad?
|
I Co
|
Common
|
14:23 |
Therefore if the whole church assembles together and all speak in tongues, and outsiders or unbelievers enter, will they not say that you are mad?
|
I Co
|
BBE
|
14:23 |
If, then, the church has come together, and all are using tongues, and there come in men without knowledge or faith, will they not say that you are unbalanced?
|
I Co
|
Worsley
|
14:23 |
If then the whole church be come together and all speak in unknown tongues, and there come in illiterate persons, or infidels, will they not say that ye are mad?
|
I Co
|
DRC
|
14:23 |
If therefore the whole church come together into one place, and all speak with tongues, and there come in unlearned persons or infidels, will they not say that you are mad?
|
I Co
|
Haweis
|
14:23 |
If then the whole church assemble together in the same place, and all speak different tongues, and there come in illiterate persons, or infidels, will they not say ye are mad?
|
I Co
|
GodsWord
|
14:23 |
Suppose the whole congregation gathers in the same place and you speak in other languages. When outsiders or unbelievers come in, won't they say that you're out of your mind?
|
I Co
|
Tyndale
|
14:23 |
Yf therfore when all the cogregacion is come to gedder and all speake with tonges ther come in they yt are vnlearned or they which beleve not: will they not saye that ye are out of youre wittes?
|
I Co
|
KJVPCE
|
14:23 |
If therefore the whole church be come together into one place, and all speak with tongues, and there come in those that are unlearned, or unbelievers, will they not say that ye are mad?
|
I Co
|
NETfree
|
14:23 |
So if the whole church comes together and all speak in tongues, and unbelievers or uninformed people enter, will they not say that you have lost your minds?
|
I Co
|
RKJNT
|
14:23 |
Therefore, if the whole church comes together in one place, and all speak in tongues, and those who are ungifted, or unbelievers, come in, will they not say that you are mad?
|
I Co
|
AFV2020
|
14:23 |
Therefore, if the whole church is assembled together in one place, and all are speaking in unknown languages, and unlearned persons or unbelievers come in, will they not say that you have lost your minds?
|
I Co
|
NHEB
|
14:23 |
If therefore the whole church is assembled together and all speak with other languages, and unlearned or unbelieving people come in, won't they say that you are crazy?
|
I Co
|
OEBcth
|
14:23 |
So, when the whole church meets, if all present use the gift of ‘tongues,’ and some people who are without the gift, or who are unbelievers, come in, will not they say that you are mad?
|
I Co
|
NETtext
|
14:23 |
So if the whole church comes together and all speak in tongues, and unbelievers or uninformed people enter, will they not say that you have lost your minds?
|
I Co
|
UKJV
|
14:23 |
If therefore the whole church be come together into one place, and all speak with tongues, and there come in those that are unlearned, or unbelievers, will they not say that all of you are mad?
|
I Co
|
Noyes
|
14:23 |
If therefore the whole church be assembled in one place, and all be speaking with tongues, and there come in those who are unlearned, or unbelievers, will they not say that ye are mad?
|
I Co
|
KJV
|
14:23 |
If therefore the whole church be come together into one place, and all speak with tongues, and there come in those that are unlearned, or unbelievers, will they not say that ye are mad?
|
I Co
|
KJVA
|
14:23 |
If therefore the whole church be come together into one place, and all speak with tongues, and there come in those that are unlearned, or unbelievers, will they not say that ye are mad?
|
I Co
|
AKJV
|
14:23 |
If therefore the whole church be come together into one place, and all speak with tongues, and there come in those that are unlearned, or unbelievers, will they not say that you are mad?
|
I Co
|
RLT
|
14:23 |
If therefore the whole Assembly be come together into one place, and all speak with tongues, and there come in those that are unlearned, or unbelievers, will they not say that ye are mad?
|
I Co
|
OrthJBC
|
14:23 |
If, therefore, the kehillah has a farbrengen gathering and all speak in leshonot (tongues), and then in walks the am haAretz or the Apikorosim, will they not say that you are all meshuggah?
|
I Co
|
MKJV
|
14:23 |
Therefore if the whole church has come together, and all speak in languages, and if uninstructed ones or unbelievers come in, will they not say that you rave?
|
I Co
|
YLT
|
14:23 |
If, therefore, the whole assembly may come together, to the same place, and all may speak with tongues, and there may come in unlearned or unbelievers, will they not say that ye are mad?
|
I Co
|
Murdock
|
14:23 |
If therefore the whole church assemble, and they all speak with tongues, and there come in unlearned persons, or such as believe not, will they not say: These people are crazy?
|
I Co
|
ACV
|
14:23 |
If therefore the whole congregation comes together in the same place, and all speak in tongues, and unlearned or unbelieving men come in, will they not say that ye are mad?
|