Site uses cookies to provide basic functionality.

OK
I CORINTHIANS
Prev Next
I Co RWebster 14:24  But if all prophesy, and there come in one that believeth not, or one unlearned, he is convicted by all, he is judged by all:
I Co EMTV 14:24  But if all prophesy, and an unbeliever or an unlearned person comes in, he is reproved by all, he is discerned by all.
I Co NHEBJE 14:24  But if all prophesy, and someone unbelieving or unlearned comes in, he is reproved by all, and he is judged by all.
I Co Etheridg 14:24  And if all should prophesy, and there come in to you the ignorant, or of those who believe not, he is convicted by you all, and reproved by you all;
I Co ABP 14:24  And if all prophesy, and there should enter some unbeliever or common person, he is reproved by all, he is examined by all;
I Co NHEBME 14:24  But if all prophesy, and someone unbelieving or unlearned comes in, he is reproved by all, and he is judged by all.
I Co Rotherha 14:24  But, if, all, be prophesying,—and there come in one who is unbelieving or unskilled, he is convicted by all, he is searched by all, the secrets of his heart, become manifest,
I Co LEB 14:24  But if all prophesy, and some unbeliever or outsider enters, he is convicted by all, he is judged by all,
I Co BWE 14:24  But what happens if everyone speaks words from God? If such people come in, then the words from God will prove to them that they have done wrong. They will all speak to the heart.
I Co Twenty 14:24  While, if all those present use the gift of preaching, and an unbeliever, or a man without the gift, comes in, he is convinced of his sinfulness by them all, he is called to account by them all;
I Co ISV 14:24  But if everyone is prophesying, when an unbeliever or an uneducated person comes in he will be convicted by all and examined by all.
I Co RNKJV 14:24  But if all prophesy, and there come in one that believeth not, or one unlearned, he is convinced of all, he is judged of all:
I Co Jubilee2 14:24  But if all prophesy, and there come in one that does not believe or [one] unlearned, he is convinced of all, he is judged of all;
I Co Webster 14:24  But if all prophesy, and there come in one that believeth not, or [one] unlearned, he is convinced by all, he is judged by all:
I Co Darby 14:24  But if all prophesy, and some unbeliever or simple [person] come in, he is convicted of all, he is judged of all;
I Co OEB 14:24  While, if all those present use the gift of preaching, and an unbeliever, or someone without the gift, comes in, they are convinced of their sinfulness by them all, they are called to account by them all;
I Co ASV 14:24  But if all prophesy, and there come in one unbelieving or unlearned, he is reproved by all, he is judged by all;
I Co Anderson 14:24  But if all prophesy, and there comes in an unbeliever, or an unlearned man, he is convinced by all, he is examined by all,
I Co Godbey 14:24  But if all may prophesy, and some unbeliever or unlearned person may come in, he is convicted by all, he is discerned by all;
I Co LITV 14:24  But if all prophesy, and some unbeliever or one not instructed comes in, he is convicted by all, he is judged by all.
I Co Geneva15 14:24  But if all prophecie, and there come in one that beleeueth not, or one vnlearned, hee is rebuked of all men, and is iudged of all,
I Co Montgome 14:24  But if all are prophesying when an unlearned or unbelieving man enters, he is convicted in conscience by your speaker, he feels himself judged by all,
I Co CPDV 14:24  But if everyone prophesies, and one who is ignorant or unbelieving enters, he may be convinced by it all, because he understands it all.
I Co Weymouth 14:24  If, on the other hand, every one is prophesying and an unbeliever or an ungifted man comes in, he is convicted by all and closely examined by all,
I Co LO 14:24  But if all prophesy, and there come in an unbeliever, or an unlearned person, he is corrected by all, he is examined by all;
I Co Common 14:24  But if all prophesy, and an unbeliever or an outsider enters, he is convicted by all, he is called to account by all;
I Co BBE 14:24  But if all are teaching as prophets, and a man without faith or knowledge comes in, he is tested by all, he is judged by all;
I Co Worsley 14:24  But if all prophesy, and there come in an unbeliever, or one unlearned, he is convinced by all, he is judged by all.
I Co DRC 14:24  But if all prophesy, and there come in one that believeth not or an unlearned person, he is convinced of all: he is judged of all.
I Co Haweis 14:24  But if all prophesy, and any infidel or illiterate person come in, he receives conviction from all, he is judged of all:
I Co GodsWord 14:24  Now suppose you speak what God has revealed. When unbelievers or outsiders come in you will show them where they are wrong and convince them that they are sinners.
I Co Tyndale 14:24  But and yf all prophesy and ther come in one that beleveth not or one vnlearned he is rebuked of all men and is iudged of every man:
I Co KJVPCE 14:24  But if all prophesy, and there come in one that believeth not, or one unlearned, he is convinced of all, he is judged of all:
I Co NETfree 14:24  But if all prophesy, and an unbeliever or uninformed person enters, he will be convicted by all, he will be called to account by all.
I Co RKJNT 14:24  But if all prophesy, and one comes in who does not believe, or is ungifted, he is convicted by all, he is judged by all:
I Co AFV2020 14:24  But if all prophesy, and an unbeliever or unlearned person comes in, he is convicted by all, and he is discerned by all.
I Co NHEB 14:24  But if all prophesy, and someone unbelieving or unlearned comes in, he is reproved by all, and he is judged by all.
I Co OEBcth 14:24  While, if all those present use the gift of preaching, and an unbeliever, or someone without the gift, comes in, they are convinced of their sinfulness by them all, they are called to account by them all;
I Co NETtext 14:24  But if all prophesy, and an unbeliever or uninformed person enters, he will be convicted by all, he will be called to account by all.
I Co UKJV 14:24  But if all prophesy, and there come in one that believes not, or one unlearned, he is convinced of all, he is judged of all:
I Co Noyes 14:24  But if all prophesy, and there come in one that is an unbeliever, or unlearned, he is convinced by all, he is searched through by all,
I Co KJV 14:24  But if all prophesy, and there come in one that believeth not, or one unlearned, he is convinced of all, he is judged of all:
I Co KJVA 14:24  But if all prophesy, and there come in one that believeth not, or one unlearned, he is convinced of all, he is judged of all:
I Co AKJV 14:24  But if all prophesy, and there come in one that believes not, or one unlearned, he is convinced of all, he is judged of all:
I Co RLT 14:24  But if all prophesy, and there come in one that believeth not, or one unlearned, he is convinced of all, he is judged of all:
I Co OrthJBC 14:24  However, if all speak forth divrei hanevu'ah (words of prophecy), and then in walks some Apikorosim or am haAretz, such a visitor is brought under conviction by all, he is brought into mishpat (din (judgment)) by all,
I Co MKJV 14:24  But if all prophesy, and some unbeliever or one not instructed comes, he is convicted by all, he is judged by all.
I Co YLT 14:24  and if all may prophecy, and any one may come in, an unbeliever or unlearned, he is convicted by all, he is discerned by all,
I Co Murdock 14:24  But if ye should be all prophesying, and one unlearned or an unbeliever should come among you, he is explored by you all, and rebuked by you all;
I Co ACV 14:24  But if all prophesy, and some unbelieving or unlearned man comes in, he is convicted by all, he is called to account by all.
I Co VulgSist 14:24  Si autem omnes prophetent, intret autem quis infidelis, vel idiota, convincitur ab omnibus, diiudicatur ab omnibus:
I Co VulgCont 14:24  Si autem omnes prophetent, intret autem quis infidelis, vel idiota, convincitur ab omnibus, diiudicatur ab omnibus:
I Co Vulgate 14:24  si autem omnes prophetent intret autem quis infidelis vel idiota convincitur ab omnibus diiudicatur ab omnibus
I Co VulgHetz 14:24  Si autem omnes prophetent, intret autem quis infidelis, vel idiota, convincitur ab omnibus, diiudicatur ab omnibus:
I Co VulgClem 14:24  Si autem omnes prophetent, intret autem quis infidelis, vel idiota, convincitur ab omnibus, dijudicatur ab omnibus :
I Co CzeBKR 14:24  Ale kdyby všickni prorokovali, a všel by někdo nevěřící neb neučený, přemáhán by byl ode všech, a souzen ode všech.
I Co CzeB21 14:24  Když ale budou všichni prorokovat a přijde někdo nevěřící nebo nezasvěcený, bude tím vším přesvědčován a usvědčován.
I Co CzeCEP 14:24  Budou-li všichni mluvit prorocky a přijde tam člověk nevěřící nebo nezasvěcený, bude vším, co slyší, souzen a usvědčován,
I Co CzeCSP 14:24  Ale když budou všichni prorokovat a vejde někdo nevěřící nebo neznalý, bude ode všech usvědčován a ode všech souzen.