Site uses cookies to provide basic functionality.

OK
I CORINTHIANS
Prev Next
I Co RWebster 14:28  But if there is no interpreter, let him keep silence in the church; and let him speak to himself, and to God.
I Co EMTV 14:28  But if there is no interpreter, let him keep silent in the church, and let him speak to himself and to God.
I Co NHEBJE 14:28  But if there is no interpreter, let him keep silent in the church, and let him speak to himself, and to God.
I Co Etheridg 14:28  And if there be no one who interpreteth, let him who speaketh with a tongue be silent in the church, and between himself and Aloha let him speak.
I Co ABP 14:28  And if there should not be an interpreter, let him be quiet in the assembly, [3to himself 1and 2let him speak] and to God!
I Co NHEBME 14:28  But if there is no interpreter, let him keep silent in the congregation, and let him speak to himself, and to God.
I Co Rotherha 14:28  But, if there be none to translate, let him keep silence in assembly, and, unto himself, be speaking, and, unto God!
I Co LEB 14:28  But if there is no interpreter, he must be silent in the church, but let him speak to himself and to God.
I Co BWE 14:28  But if there is no one to tell the meaning, a person must not talk in a tongue of a different language in the church meeting. He should talk to himself and to God.
I Co Twenty 14:28  If there is no one able to interpret what is said, they should remain silent at the meeting of the Church, and speak to themselves and to God.
I Co ISV 14:28  If an interpreter is not present, he should remain silent in the church and speak to himself and God.
I Co RNKJV 14:28  But if there be no interpreter, let him keep silence in the assembly; and let him speak to himself, and to Elohim.
I Co Jubilee2 14:28  But if there is no interpreter, let him keep silence in the church, and let him speak to himself and to God.
I Co Webster 14:28  But if there is no interpreter, let him keep silence in the church; and let him speak to himself, and to God.
I Co Darby 14:28  but if there be no interpreter, let him be silent in [the] assembly, and let him speak to himself and toGod.
I Co OEB 14:28  If there is no one able to interpret what is said, they should remain silent at the meeting of the church, and speak to themselves and to God.
I Co ASV 14:28  but if there be no interpreter, let him keep silence in the church; and let him speak to himself, and to God.
I Co Anderson 14:28  But if there be no interpreter, let him keep silence in the church: but let him speak to himself, and to God.
I Co Godbey 14:28  but if there may be no interpreter, let him keep silent in the church; but let him speak to himself, and to God.
I Co LITV 14:28  And if there is no interpreter, let him be silent in church, and let him speak to himself and to God.
I Co Geneva15 14:28  But if there be no interpreter, let him keepe silence in the Church, which speaketh languages, and let him speake to himselfe, and to God.
I Co Montgome 14:28  But if there is no one to interpret, let them keep silence in the church, and speak to themselves and to God.
I Co CPDV 14:28  But if there is no one to interpret, he should remain silent in the church, then he may speak when he is alone with God.
I Co Weymouth 14:28  or if there is no interpreter, let the man with the gift be silent in the Church, speaking to himself and to God.
I Co LO 14:28  But if there be no interpreter, let him be silent in the congregation; yet let him speak to himself and to God.
I Co Common 14:28  But if there is no interpreter, he must keep silent in the church; and let him speak to himself and to God.
I Co BBE 14:28  But if there is no one to give the sense, let him keep quiet in the church; and let his words be to himself and to God.
I Co Worsley 14:28  But if there be no interpreter, let him be silent in the assembly; and let him speak to himself and to God.
I Co DRC 14:28  But if there be no interpreter, let him hold his peace in the church and speak to himself and to God.
I Co Haweis 14:28  But if there be not an interpreter, let him be silent in the church; but let him speak to himself and to God.
I Co GodsWord 14:28  But if an interpreter isn't present, those people should remain silent in church. They should only speak to themselves and to God.
I Co Tyndale 14:28  But yf ther be no interpreter let him kepe silence in the cogregacion and let him speake to him selfe and to God.
I Co KJVPCE 14:28  But if there be no interpreter, let him keep silence in the church; and let him speak to himself, and to God.
I Co NETfree 14:28  But if there is no interpreter, he should be silent in the church. Let him speak to himself and to God.
I Co RKJNT 14:28  But if there is no interpreter, let him keep silent in the church; and let him speak to himself, and to God.
I Co AFV2020 14:28  But if there is no interpreter, let him be silent in the church, and let him speak within himself and to God.
I Co NHEB 14:28  But if there is no interpreter, let him keep silent in the church, and let him speak to himself, and to God.
I Co OEBcth 14:28  If there is no one able to interpret what is said, they should remain silent at the meeting of the church, and speak to themselves and to God.
I Co NETtext 14:28  But if there is no interpreter, he should be silent in the church. Let him speak to himself and to God.
I Co UKJV 14:28  But if there be no interpreter, let him keep silence in the church; and let him speak to himself, and to God.
I Co Noyes 14:28  But if there be no interpreter, let him keep silence in the church; and let him speak to himself, and to God.
I Co KJV 14:28  But if there be no interpreter, let him keep silence in the church; and let him speak to himself, and to God.
I Co KJVA 14:28  But if there be no interpreter, let him keep silence in the church; and let him speak to himself, and to God.
I Co AKJV 14:28  But if there be no interpreter, let him keep silence in the church; and let him speak to himself, and to God.
I Co RLT 14:28  But if there be no interpreter, let him keep silence in the Assembly; and let him speak to himself, and to God.
I Co OrthJBC 14:28  But if there is no one to give the petron, let the one with the lashon (tongue) be silent in the kehillah and let him instead speak to himself and to Hashem.
I Co MKJV 14:28  But if there is no interpreter, let him be silent in a church; and let him speak to himself and to God.
I Co YLT 14:28  and if there may be no interpreter, let him be silent in an assembly, and to himself let him speak, and to God.
I Co Murdock 14:28  And if there is none to interpret, let him that speaketh in a tongue, be silent in the church; and let him speak to himself and to God.
I Co ACV 14:28  But if there is no interpreter, let him keep silence in an assembly, and let him speak to himself and to God.
I Co VulgSist 14:28  Si autem non fuerit interpres, taceat in Ecclesia, sibi autem loquatur, et Deo.
I Co VulgCont 14:28  Si autem non fuerit interpres, taceat in ecclesia, sibi autem loquatur, et Deo.
I Co Vulgate 14:28  si autem non fuerit interpres taceat in ecclesia sibi autem loquatur et Deo
I Co VulgHetz 14:28  Si autem non fuerit interpres, taceat in Ecclesia, sibi autem loquatur, et Deo.
I Co VulgClem 14:28  Si autem non fuerit interpres, taceat in ecclesia : sibi autem loquatur, et Deo.
I Co CzeBKR 14:28  Pakli by nebylo vykladače, nechť mlčí v shromáždění, sám pak sobě nechažť mluví a Bohu.
I Co CzeB21 14:28  když tam ale nebude, kdo by to vykládal, pak ať ve shromáždění zmlkne a mluví jen pro sebe a pro Boha.
I Co CzeCEP 14:28  Kdyby neměli vykladače, ať ve shromáždění mlčí, každý ať mluví ve vytržení jen pro sebe a před Bohem.
I Co CzeCSP 14:28  A jestliže tam není vykladač, ať ve shromáždění mlčí; ať mluví k sobě a k Bohu.