I Co
|
RWebster
|
14:33 |
For God is not the author of confusion, but of peace, as in all churches of the saints.
|
I Co
|
EMTV
|
14:33 |
For God is not the author of confusion but of peace, as in all the churches of the saints.
|
I Co
|
NHEBJE
|
14:33 |
for God is not a God of confusion, but of peace. As in all the churches of the saints,
|
I Co
|
Etheridg
|
14:33 |
Because Aloha is not of tumult, but of peace, as in all the churches of the saints.
|
I Co
|
ABP
|
14:33 |
[3not 1For 2he is 6of commotion 4the 5God], but peace, as in all the assemblies of the holy ones.
|
I Co
|
NHEBME
|
14:33 |
for God is not a God of confusion, but of peace. As in all the churches of the saints,
|
I Co
|
Rotherha
|
14:33 |
For God is not [a God] of confusion, but, of peace:—as in all the assemblies of the saints.
|
I Co
|
LEB
|
14:33 |
For God is not a God of disorder but of peace. As in all the churches of the saints,
|
I Co
|
BWE
|
14:33 |
God does not want things to be out of order. He wants peace in the church meeting. In all the churches of God’s people, the women should be quiet in the church meetings. They must not be allowed to talk. They must obey. The holy writings say this also.
|
I Co
|
Twenty
|
14:33 |
For God is not a God of disorder, but of peace.) This custom prevails in all the Churches of Christ's People.
|
I Co
|
ISV
|
14:33 |
for GodLit. he is not a God of disorder but of peace.As 14:33-34 Or peace, as in all the churches of the saints. in all the churches of the saints,
|
I Co
|
RNKJV
|
14:33 |
For Elohim is not the author of confusion, but of peace, as in all assemblies of the saints.
|
I Co
|
Jubilee2
|
14:33 |
For God is not [the God] of disorder, but of peace, as in all the churches of the saints.
|
I Co
|
Webster
|
14:33 |
For God is not [the author] of confusion, but of peace, as in all churches of the saints.
|
I Co
|
Darby
|
14:33 |
ForGod is not [aGod] of disorder but of peace, as in all the assemblies of the saints.
|
I Co
|
OEB
|
14:33 |
for God is not a God of disorder, but of peace.) This custom prevails in all the churches of Christ’s people.
|
I Co
|
ASV
|
14:33 |
for God is not a God of confusion, but of peace. As in all the churches of the saints,
|
I Co
|
Anderson
|
14:33 |
for God is not the author of confusion, but of peace, as in all the assemblies of the saints.
|
I Co
|
Godbey
|
14:33 |
for he is not a God of confusion, but of peace. So in all the churches of the saints,
|
I Co
|
LITV
|
14:33 |
For God is not God of confusion, but of peace, as in all the churches of the saints.
|
I Co
|
Geneva15
|
14:33 |
For God is not the author of confusion, but of peace, as we see in all ye Churches of the Saints.
|
I Co
|
Montgome
|
14:33 |
for God is not a God of confusion, but of peace. This custom prevails in all the churches of the saints.
|
I Co
|
CPDV
|
14:33 |
And God is not of dissension, but of peace, just as I also teach in all the churches of the saints.
|
I Co
|
Weymouth
|
14:33 |
For God is not a God of disorder, but of peace, as He is in all the Churches of His people.
|
I Co
|
LO
|
14:33 |
Besides, God is not the author of confusion, but of peace. As in all the assemblies of the saints,
|
I Co
|
Common
|
14:33 |
For God is not a God of confusion but of peace. As in all the churches of the saints,
|
I Co
|
BBE
|
14:33 |
For God is not a God whose ways are without order, but a God of peace; as in all the churches of the saints.
|
I Co
|
Worsley
|
14:33 |
for God is not the author of confusion, but of peace, as we see in all the assemblies of the saints.
|
I Co
|
DRC
|
14:33 |
For God is not the God of dissension, but of peace: as also I teach in all the churches of the saints.
|
I Co
|
Haweis
|
14:33 |
For God is not the author of confusion, but of peace, as in all the churches of his saints.
|
I Co
|
GodsWord
|
14:33 |
God is not a God of disorder but a God of peace. As in all the churches of God's holy people,
|
I Co
|
Tyndale
|
14:33 |
For God is not causer of stryfe: but of peace as he is in all other congregacions of the saynctes.
|
I Co
|
KJVPCE
|
14:33 |
For God is not the author of confusion, but of peace, as in all churches of the saints.
|
I Co
|
NETfree
|
14:33 |
for God is not characterized by disorder but by peace.As in all the churches of the saints,
|
I Co
|
RKJNT
|
14:33 |
For God is not a God of confusion, but of peace. As in all churches of the saints,
|
I Co
|
AFV2020
|
14:33 |
For God is not the author of confusion, but of peace, as in all the churches of the saints.
|
I Co
|
NHEB
|
14:33 |
for God is not a God of confusion, but of peace. As in all the churches of the saints,
|
I Co
|
OEBcth
|
14:33 |
for God is not a God of disorder, but of peace.) This custom prevails in all the churches of Christ’s people.
|
I Co
|
NETtext
|
14:33 |
for God is not characterized by disorder but by peace.As in all the churches of the saints,
|
I Co
|
UKJV
|
14:33 |
For God is not the author of confusion, but of peace, as in all churches of the saints.
|
I Co
|
Noyes
|
14:33 |
for God is not a God of confusion, but of peace. As in all the churches of the saints,
|
I Co
|
KJV
|
14:33 |
For God is not the author of confusion, but of peace, as in all churches of the saints.
|
I Co
|
KJVA
|
14:33 |
For God is not the author of confusion, but of peace, as in all churches of the saints.
|
I Co
|
AKJV
|
14:33 |
For God is not the author of confusion, but of peace, as in all churches of the saints.
|
I Co
|
RLT
|
14:33 |
For God is not the author of confusion, but of peace, as in all Assemblies of the saints.
|
I Co
|
OrthJBC
|
14:33 |
For Hashem is no Elohei haMevucha (the G-d of Confusion, Tohu); He is Elohei haShalom, and this is so in all the kehillot of the kedoshim.
DISORDERLY SPEECH BY NEVIIM (14:30) OR SPEAKERS IN LESHONOT (14:28) OR ANY OTHER SPEECH THAT BRINGS TOHU V'VOHU (CHAOS--BERESHIS 1:2) INTO THE KEHILLAH MUST BE REPLACED WITH SILENCE, PARTICULARLY IN THE CASE OF WIVES WHO "GO OVER THE HEAD OF THEIR MAN" (THEIR "ADAM" OR HUSBAND--BERESHIS 2:16-17; 3:1-6), SCANDALOUSLY REMOVING THE SIGN OF TZNIUS (MODESTY/PIETY) AND KENI'AH (SUBMISSION) AS THEY DARE NOT JUST TO BREAK A DRESS CODE (11:2-16) BUT BRAZENLY CREATE A NISSAYON (TEMPTATION) WHERE SALACIOUSNESS AND MORAL MUTINY CAN ARISE IN THE KAHAL, EVEN AS THEY "GO OVER THE HEAD OF THEIR MAN," THEIR "HEAD" (11:5) WHO IS THE KOHEN OF HIS BAIS, AND BLURT OUT BOLD AND SHAMEFUL WORDS NOT OF THE RUACH HAKODESH (2:13) WHICH SHOULD BE SILENCED, AS OPPOSED TO WORDS OF THE RUACH HAKODESH THAT WOMEN GIVE AS DIVREI NEVU'AH (11:5); HERE IT IS NOT SHA'UL'S DESIRE TO LIMIT THE AVODAS KODESH OF NASHIM, BUT RATHER HIS RABBINIC INTENTION IS TO LOCK THE DOOR ON WHAT COMES KNOCKING IN REV. 2:20-23, SINCE "JEZEBEL" (IZEVEL) SINNED AGAINST TZNIUS AND KENI'AH AND SILENCE TO OUT-OF-ORDER AND UNSPIRITUAL SPEECH BEFORE SHE TOOK FURTHER STEPS DOWNWARD INTO THE DUNGEON OF GEHINNOM, TAKING THE KEHILLAH WITH HER.
|
I Co
|
MKJV
|
14:33 |
For God is not the author of confusion, but of peace, as in all churches of the saints.
|
I Co
|
YLT
|
14:33 |
for God is not a God of tumult, but of peace, as in all the assemblies of the saints.
|
I Co
|
Murdock
|
14:33 |
Because, God is not the author of tumult, but of peace, as in all churches of the saints.
|
I Co
|
ACV
|
14:33 |
for God is not a God of confusion, but of peace.
|