Site uses cookies to provide basic functionality.

OK
I CORINTHIANS
Prev Next
I Co RWebster 14:34  Let your women keep silence in the churches: for it is not permitted to them to speak; but they are commanded to be under obedience, as also saith the law.
I Co EMTV 14:34  Let your women be silent in the churches, for it is not permitted for them to speak, but to be in submission, just as the law also says.
I Co NHEBJE 14:34  let the women keep silent in the churches, for it has not been permitted for them to speak; but let them be in subjection, as the Law also says.
I Co Etheridg 14:34  LET your women in the church be silent; for it is not permitted to them to speak, but to be subject, as also saith the law.
I Co ABP 14:34  [2your women 3in 4the 5assemblies 1Let] be quiet! for it is not committed to their care to speak, but let them be submitted! as also the law says.
I Co NHEBME 14:34  let the women keep silent in the churches, for it has not been permitted for them to speak; but let them be in subjection, as the Law also says.
I Co Rotherha 14:34  As for the women, in the assemblies, let them be silent, for it is not permitted them to be speaking; but let them be in submission,—even as, the law, saith.
I Co LEB 14:34  the women must be silent in the churches, for it is not permitted for them to speak, but they must be in submission, just as the law also says.
I Co BWE 14:34  God does not want things to be out of order. He wants peace in the church meeting. In all the churches of God’s people, the women should be quiet in the church meetings. They must not be allowed to talk. They must obey. The holy writings say this also.
I Co Twenty 14:34  At the meetings of the Church married women should remain silent, for they are not allowed to speak in public; they should take a subordinate place, as the Law itself directs.
I Co ISV 14:34  the 14:33-34 Or peace, as in all the churches of the saints. women must keep silent in the churches. They are not allowed to speak out, but must place themselves in submission, as the law also says.
I Co RNKJV 14:34  Let your women keep silence in the assemblies: for it is not permitted unto them to speak; but they are commanded to be under obedience, as also saith the law.
I Co Jubilee2 14:34  Let your women keep silence in the churches, for it is not permitted unto them to speak; but [they are commanded] to be in subjection, as also saith the law.
I Co Webster 14:34  Let your women keep silence in the churches; for it is not permitted to them to speak: but [they are commanded] to be under obedience, as also saith the law.
I Co Darby 14:34  Let [your] women be silent in the assemblies, for it is not permitted to them to speak; but to be in subjection, as the law also says.
I Co OEB 14:34  At the meetings of the church married women should remain silent, for they are not allowed to speak in public; they should take a subordinate place, as the law itself directs.
I Co ASV 14:34  let the women keep silence in the churches: for it is not permitted unto them to speak; but let them be in subjection, as also saith the law.
I Co Anderson 14:34  Let your women keep silence in the assemblies; for they ire not permitted to speak; but they must be in subjection, as also says the law.
I Co Godbey 14:34  let the women be silent in the churches: for it is not permitted to them to talk; but let them be subordinate, as the law also says.
I Co LITV 14:34  Let your women be silent in the churches, for it is not allowed to them to speak, but to be in subjection, as also the Law says.
I Co Geneva15 14:34  Let your women keepe silence in the Churches: for it is not permitted vnto them to speake: but they ought to be subiect, as also the Lawe sayth.
I Co Montgome 14:34  "In your congregation" you write, "as in all the churches of the saints, let the women keep silence in the churches, for they are not permitted to speak. On the contrary let them be subordinate, as also says the law.
I Co CPDV 14:34  Women should be silent in the churches. For it is not permitted for them to speak; but instead, they should be subordinate, as the law also says.
I Co Weymouth 14:34  Let married women be silent in the Churches, for they are not permitted to speak. They must be content with a subordinate place, as the Law also says;
I Co LO 14:34  let your women be silent in the congregations: for it has not been permitted to them to speak, but they must be in subjection; as the law also commands.
I Co Common 14:34  the women should keep silent in the churches. For they are not permitted to speak, but should be submissive, as even the law says.
I Co BBE 14:34  Let women keep quiet in the churches: for it is not right for them to be talking; but let them be under control, as it says in the law.
I Co Worsley 14:34  Let your women be silent in your assemblies: for it is not permitted to them to speak, but they are to be in subjection, as the law saith.
I Co DRC 14:34  Let women keep silence in the churches: for it is not permitted them to speak but to be subject, as also the law saith.
I Co Haweis 14:34  Let your women be silent in the churches: for it is not permitted to them to speak: but to be in subjection, as also the law saith.
I Co GodsWord 14:34  the women must keep silent. They don't have the right to speak. They must take their place as Moses' Teachings say.
I Co Tyndale 14:34  Let youre wyves kepe silence in the cogregacions. For it is not permitted vnto them to speake: but let them be vnder obedience as sayth the lawe.
I Co KJVPCE 14:34  Let your women keep silence in the churches: for it is not permitted unto them to speak; but they are commanded to be under obedience, as also saith the law.
I Co NETfree 14:34  the women should be silent in the churches, for they are not permitted to speak. Rather, let them be in submission, as in fact the law says.
I Co RKJNT 14:34  Let the women keep silent in the churches: for it is not permitted for them to speak; but they should be subordinate, as the law says.
I Co AFV2020 14:34  Let your women be silent in the churches, for they are not allowed to speak; but they are to be in subjection, exactly as the law says.
I Co NHEB 14:34  let the women keep silent in the churches, for it has not been permitted for them to speak; but let them be in subjection, as the Law also says.
I Co OEBcth 14:34  At the meetings of the church married women should remain silent, for they are not allowed to speak in public; they should take a subordinate place, as the law itself directs.
I Co NETtext 14:34  the women should be silent in the churches, for they are not permitted to speak. Rather, let them be in submission, as in fact the law says.
I Co UKJV 14:34  Let your women keep silence in the churches: for it is not permitted unto them to speak; but they are commanded to be under obedience as also says the law.
I Co Noyes 14:34  let your women keep silence in the churches; for it is not permitted them to speak, but they are to be in subjection, as also saith the Law.
I Co KJV 14:34  Let your women keep silence in the churches: for it is not permitted unto them to speak; but they are commanded to be under obedience, as also saith the law.
I Co KJVA 14:34  Let your women keep silence in the churches: for it is not permitted unto them to speak; but they are commanded to be under obedience, as also saith the law.
I Co AKJV 14:34  Let your women keep silence in the churches: for it is not permitted to them to speak; but they are commanded to be under obedience as also said the law.
I Co RLT 14:34  Let your women keep silence in the Assemblies: for it is not permitted unto them to speak; but they are commanded to be under obedience, as also saith the law.
I Co OrthJBC 14:34  Let the nashim in the kehillot be silent, for it is not permitted for them to blurt out, but let them become nichna (submissive), as it says in the Torah (Bereshis 3:16). [Bereshis 3:16]
I Co MKJV 14:34  Let your women be silent in the churches; for it is not permitted to them to speak, but to be in subjection, as the Law also says.
I Co YLT 14:34  Your women in the assemblies let them be silent, for it hath not been permitted to them to speak, but to be subject, as also the law saith;
I Co Murdock 14:34  Let your women be silent in the church: for it is not permitted them to speak, but to be in subjection, as also the law saith.
I Co ACV 14:34  As in all the churches of the sanctified, let the women keep silent in the churches. For it is not permitted for them to speak, but to be subordinate, as the law also says.
I Co VulgSist 14:34  Mulieres in Ecclesiis taceant, non enim permittitur eis loqui, sed subditas esse, sicut et lex dicit.
I Co VulgCont 14:34  Mulieres in Ecclesiis taceant, non enim permittitur eis loqui, sed subditas esse, sicut et lex dicit.
I Co Vulgate 14:34  mulieres in ecclesiis taceant non enim permittitur eis loqui sed subditas esse sicut et lex dicit
I Co VulgHetz 14:34  Mulieres in Ecclesiis taceant, non enim permittitur eis loqui, sed subditas esse, sicut et lex dicit.
I Co VulgClem 14:34  Mulieres in ecclesiis taceant, non enim permittitur eis loqui, sed subditas esse, sicut et lex dicit.
I Co CzeBKR 14:34  Ženy vaše v shromážděních ať mlčí, nebo nedopouští se jim mluviti, ale aby poddány byly, jakž i zákon praví.
I Co CzeB21 14:34  (Vaše ženy ať při shromážděních zmlknou. Nemají povídat, ale být poslušné, jak ostatně říká i Zákon.
I Co CzeCEP 14:34  ženy nechť ve shromáždění mlčí. Nedovoluje se jim, aby mluvily; mají se podřizovat, jak to říká i Zákon.
I Co CzeCSP 14:34  [vaše] ženy nechť ve shromážděních mlčí. Nedovoluje se jim, aby mluvily; ať jsou podřízené, jak praví i Zákon.