Site uses cookies to provide basic functionality.

OK
I CORINTHIANS
Prev Next
I Co RWebster 14:8  For if the trumpet shall give an uncertain sound, who shall prepare himself for battle?
I Co EMTV 14:8  For if the trumpet gives an indistinct sound, who will prepare for battle?
I Co NHEBJE 14:8  For if the trumpet gave an uncertain sound, who would prepare himself for war?
I Co Etheridg 14:8  And if the trumpet call a voice which is not distinguished, who will prepare for the battle?
I Co ABP 14:8  For also if [3a concealed 4sound 1a trumpet 2should give], who shall make preparations for battle?
I Co NHEBME 14:8  For if the trumpet gave an uncertain sound, who would prepare himself for war?
I Co Rotherha 14:8  For, if also, an uncertain sound, a trumpet, should give, who shall prepare himself for battle?
I Co LEB 14:8  For indeed, if the trumpet produces an indistinct sound, who will prepare for battle?
I Co BWE 14:8  If the war drum gives a sound that has no meaning, then no one will get ready to fight.
I Co Twenty 14:8  If the bugle sounds a doubtful call, who will prepare for battle?
I Co ISV 14:8  For example, if a bugle doesn't sound a clear call, who will get ready for battle?
I Co RNKJV 14:8  For if the trumpet give an uncertain sound, who shall prepare himself to the battle?
I Co Jubilee2 14:8  For if the trumpet gives an uncertain sound, who shall prepare himself to the battle?
I Co Webster 14:8  For if the trumpet shall give an uncertain sound, who will prepare himself for battle?
I Co Darby 14:8  For also, if the trumpet give an uncertain sound, who shall prepare himself for war?
I Co OEB 14:8  If the bugle sounds a doubtful call, who will prepare for battle?
I Co ASV 14:8  For if the trumpet give an uncertain voice, who shall prepare himself for war?
I Co Anderson 14:8  For if the trumpet give an uncertain sound, who will prepare himself for battle?
I Co Godbey 14:8  For if indeed the trumpet may give an uncertain sound, who will prepare himself for the war?
I Co LITV 14:8  For also if a trumpet gives an uncertain sound, who will get himself ready for war?
I Co Geneva15 14:8  And also if the trumpet giue an vncertaine sound, who shall prepare himselfe to battell?
I Co Montgome 14:8  Or, for example, if the trumpet give an uncertain sound, what soldier will be prepared for battle?
I Co CPDV 14:8  For example, if the trumpet made an uncertain sound, who would prepare himself for battle?
I Co Weymouth 14:8  If the bugle--to take another example--gives an uncertain sound, who will prepare for battle?
I Co LO 14:8  And, therefore, if the trumpet give and unintelligible sound, who will prepare himself for battle?
I Co Common 14:8  And if the bugle gives an indistinct sound, who will get ready for battle?
I Co BBE 14:8  For if the war-horn gives out an uncertain note, who will get ready for the fight?
I Co Worsley 14:8  For if the trumpet give an uncertain sound, who will prepare himself for the battle?
I Co DRC 14:8  For if the trumpet give an uncertain sound, who shall prepare himself to the battle?
I Co Haweis 14:8  For if the trumpet also give an uncertain sound, who will prepare himself for the battle?
I Co GodsWord 14:8  For example, if the trumpet doesn't sound a clear call, who will get ready for battle?
I Co Tyndale 14:8  And also if the trope geve an vncertayne voyce who shall prepare him silfe to fyght?
I Co KJVPCE 14:8  For if the trumpet give an uncertain sound, who shall prepare himself to the battle?
I Co NETfree 14:8  If, for example, the trumpet makes an unclear sound, who will get ready for battle?
I Co RKJNT 14:8  For if the trumpet gives an uncertain sound, who shall prepare himself for the battle?
I Co AFV2020 14:8  For if the trumpet gives an uncertain sound, who will prepare himself for war?
I Co NHEB 14:8  For if the trumpet gave an uncertain sound, who would prepare himself for war?
I Co OEBcth 14:8  If the bugle sounds a doubtful call, who will prepare for battle?
I Co NETtext 14:8  If, for example, the trumpet makes an unclear sound, who will get ready for battle?
I Co UKJV 14:8  For if the trumpet give an uncertain sound, who shall prepare himself to the battle?
I Co Noyes 14:8  For if the trumpet give an uncertain sound, who will prepare himself for the battle?
I Co KJV 14:8  For if the trumpet give an uncertain sound, who shall prepare himself to the battle?
I Co KJVA 14:8  For if the trumpet give an uncertain sound, who shall prepare himself to the battle?
I Co AKJV 14:8  For if the trumpet give an uncertain sound, who shall prepare himself to the battle?
I Co RLT 14:8  For if the trumpet give an uncertain sound, who shall prepare himself to the battle?
I Co OrthJBC 14:8  Indeed, if a shofar gives an unclear trumpet-call, who will prepare himself for kerav (battle)? [Bamidbar 10:9; Yirmeyah 4:19]
I Co MKJV 14:8  For also if a trumpet gives an uncertain sound, who shall prepare himself for the battle?
I Co YLT 14:8  for if also an uncertain sound a trumpet may give, who shall prepare himself for battle?
I Co Murdock 14:8  And if the trumpet shall give an uncertain sound, who will prepare himself for the battle?
I Co ACV 14:8  For also if a trumpet gives an uncertain sound, who will prepare himself for battle?
I Co VulgSist 14:8  Etenim si incertam vocem det tuba, quis parabit se ad bellum?
I Co VulgCont 14:8  Etenim si incertam vocem det tuba, quis parabit se ad bellum?
I Co Vulgate 14:8  etenim si incertam vocem det tuba quis parabit se ad bellum
I Co VulgHetz 14:8  Etenim si incertam vocem det tuba, quis parabit se ad bellum?
I Co VulgClem 14:8  Etenim si incertam vocem det tuba, quis parabit se ad bellum ?
I Co CzeBKR 14:8  Ano trouba vydala-li by nejistý hlas, kdož se bude strojiti k boji?
I Co CzeB21 14:8  A pokud polnice vydá nezřetelný zvuk, kdo se bude chystat do boje?
I Co CzeCEP 14:8  A kdyby polnice vydala neurčitý zvuk, kdo by se připravoval k bitvě?
I Co CzeCSP 14:8  A kdyby polnice vydala nejasný zvuk, kdo by se chystal k boji?