I Co
|
RWebster
|
15:10 |
But by the grace of God I am what I am: and his grace which was bestowed upon me was not in vain; but I laboured more abundantly than they all: yet not I, but the grace of God which was with me.
|
I Co
|
EMTV
|
15:10 |
But by the grace of God I am what I am, and His grace toward me was not in vain; but I labored more abundantly than them all, yet not I, but the grace of God which was with me.
|
I Co
|
NHEBJE
|
15:10 |
But by the grace of God I am what I am. His grace which was bestowed on me was not futile, but I worked more than all of them; yet not I, but the grace of God which was with me.
|
I Co
|
Etheridg
|
15:10 |
but by the grace of Aloha I am what I am; and his grace in me was not in vain; but more than all have I laboured, (yet) not I, but his grace which is with me.
|
I Co
|
ABP
|
15:10 |
But by favor of God I am what I am, and his favor which was towards me has not [2empty 1become]; but more extra than them all I tire in labor; [2not 3I 1but], but the favor of God with me.
|
I Co
|
NHEBME
|
15:10 |
But by the grace of God I am what I am. His grace which was bestowed on me was not futile, but I worked more than all of them; yet not I, but the grace of God which was with me.
|
I Co
|
Rotherha
|
15:10 |
But, by favour of God, I am what I am, and, his favour, which was unto me, hath not been made void,—but, much more abundantly than they all, have I toiled, albeit not, I, but the favour of God with me.
|
I Co
|
LEB
|
15:10 |
But by the grace of God I am what I am, and his grace to me has not been in vain, but I labored even more than all of them, and not I, but the grace of God with me.
|
I Co
|
BWE
|
15:10 |
But God has been kind to me. He has made me what I am today. And he did not bless me for nothing. I did more work than any of them. Yet it was not I, but the loving kindness of God was working with me.
|
I Co
|
Twenty
|
15:10 |
But it is through the love of God that I am what I am, and the love that he showed me has not been wasted. No, I have toiled harder than any of them, and yet it was not I, but the love of God working with me.
|
I Co
|
ISV
|
15:10 |
But by God's grace I am what I am, and his grace shown to me was not wasted. Instead, I worked harder than all the others—not I, of course, but God's grace that was with me.
|
I Co
|
RNKJV
|
15:10 |
But by the favour of יהוה I am what I am: and his favour which was bestowed upon me was not in vain; but I laboured more abundantly than they all: yet not I, but the favour of יהוה which was with me.
|
I Co
|
Jubilee2
|
15:10 |
But by the grace of God I am what I am; and his grace towards me was not in vain, for I laboured more abundantly than they all, yet not I, but the grace of God which was with me.
|
I Co
|
Webster
|
15:10 |
But by the grace of God I am what I am: and his grace which [was bestowed] upon me, was not in vain; but I labored more abundantly than they all: yet not I, but the grace of God which was with me.
|
I Co
|
Darby
|
15:10 |
But byGod's grace I am what I am; and his grace, which [was] towards me, has not been vain; but I have laboured more abundantly than they all, but not I, but the grace ofGod which [was] with me.
|
I Co
|
OEB
|
15:10 |
But it is through the love of God that I am what I am, and the love that he showed me has not been wasted. No, I have toiled harder than any of them, and yet it was not I, but the love of God working with me.
|
I Co
|
ASV
|
15:10 |
But by the grace of God I am what I am: and his grace which was bestowed upon me was not found vain; but I labored more abundantly than they all: yet not I, but the grace of God which was with me.
|
I Co
|
Anderson
|
15:10 |
But, by the grace of God, I am what I am; and his grace, which was bestowed on me, has not been bestowed in vain: but I have labored more abundantly than they all; not I, however, but the grace of God which was with me.
|
I Co
|
Godbey
|
15:10 |
But by the grace of God I am what I am: and his grace was not vain toward me; but I have labored more abundantly than they all: and not I, but the grace of God with me.
|
I Co
|
LITV
|
15:10 |
But by the grace of God I am what I am, and His grace which was toward me has not been without fruit, but I labored more abundantly than all of them, yet not I, but the grace of God with me.
|
I Co
|
Geneva15
|
15:10 |
But by the grace of God, I am that I am: and his grace which is in me, was not in vaine: but I laboured more aboundantly then they all: yet not I, but the grace of God which is with me.
|
I Co
|
Montgome
|
15:10 |
But by the grace of God I am what I am, and that grace of his, bestowed upon me, did not prove ineffectual. I labored more abundantly than all the rest, yet not I, but by the grace of God that is with me.
|
I Co
|
CPDV
|
15:10 |
But, by the grace of God, I am what I am. And his grace in me has not been empty, since I have labored more abundantly than all of them. Yet it is not I, but the grace of God within me.
|
I Co
|
Weymouth
|
15:10 |
But what I am I am by the grace of God, and His grace bestowed upon me did not prove ineffectual. But I labored more strenuously than all the rest--yet it was not I, but God's grace working with me.
|
I Co
|
LO
|
15:10 |
But, by the favor of God, I am what I am: and his favor which was bestowed on me, was not vain; for I have labored more abundantly than all of them; yet not I, but the favor of God, which is with me.
|
I Co
|
Common
|
15:10 |
But by the grace of God I am what I am, and his grace toward me was not in vain. No, I worked harder than all of them—yet not I, but the grace of God that was with me.
|
I Co
|
BBE
|
15:10 |
But by the grace of God, I am what I am: and his grace which was given to me has not been for nothing; for I did more work than all of them; though not I, but the grace of God which was with me.
|
I Co
|
Worsley
|
15:10 |
But by the grace of God I am what I am: and his favor to me was not in vain; but I laboured more abundantly than they all; yet not I, but the grace of God that was with me.
|
I Co
|
DRC
|
15:10 |
But by the grace of God, I am what I am. And his grace in me hath not been void: but I have laboured more abundantly than all they. Yet not I, but the grace of God with me:
|
I Co
|
Haweis
|
15:10 |
But by the grace of God I am what I am: and his grace which was given to me was not in vain; but I laboured more abundantly than they all; yet not I, but the grace of God which was with me.
|
I Co
|
GodsWord
|
15:10 |
But God's kindness made me what I am, and that kindness was not wasted on me. Instead, I worked harder than all the others. It was not I who did it, but God's kindness was with me.
|
I Co
|
Tyndale
|
15:10 |
But by the grace of God I am that I am. And his grace which is in me was not in vayne: but I labored moare aboundauntly then they all not I but the grace of God which is with me.
|
I Co
|
KJVPCE
|
15:10 |
But by the grace of God I am what I am: and his grace which was bestowed upon me was not in vain; but I laboured more abundantly than they all: yet not I, but the grace of God which was with me.
|
I Co
|
NETfree
|
15:10 |
But by the grace of God I am what I am, and his grace to me has not been in vain. In fact, I worked harder than all of them - yet not I, but the grace of God with me.
|
I Co
|
RKJNT
|
15:10 |
But by the grace of God I am what I am: and his grace which was bestowed upon me was not in vain; but I laboured more abundantly than all of them: yet not I, but the grace of God which was with me.
|
I Co
|
AFV2020
|
15:10 |
But by the grace of God I am what I am, and His grace toward me has not been in vain; rather, I have labored more abundantly than all of them; however, it was not I, but the grace of God with me.
|
I Co
|
NHEB
|
15:10 |
But by the grace of God I am what I am. His grace which was bestowed on me was not futile, but I worked more than all of them; yet not I, but the grace of God which was with me.
|
I Co
|
OEBcth
|
15:10 |
But it is through the love of God that I am what I am, and the love that he showed me has not been wasted. No, I have toiled harder than any of them, and yet it was not I, but the love of God working with me.
|
I Co
|
NETtext
|
15:10 |
But by the grace of God I am what I am, and his grace to me has not been in vain. In fact, I worked harder than all of them - yet not I, but the grace of God with me.
|
I Co
|
UKJV
|
15:10 |
But by the grace of God I am what I am: and his grace which was bestowed upon me was not in vain; but I laboured more abundantly than they all: yet not I, but the grace of God which was with me.
|
I Co
|
Noyes
|
15:10 |
But by the grace of God I am what I am; and his grace which was bestowed upon me was not in vain, but I labored more abundantly than they all; yet not I, but the grace of God which was with me.
|
I Co
|
KJV
|
15:10 |
But by the grace of God I am what I am: and his grace which was bestowed upon me was not in vain; but I laboured more abundantly than they all: yet not I, but the grace of God which was with me.
|
I Co
|
KJVA
|
15:10 |
But by the grace of God I am what I am: and his grace which was bestowed upon me was not in vain; but I laboured more abundantly than they all: yet not I, but the grace of God which was with me.
|
I Co
|
AKJV
|
15:10 |
But by the grace of God I am what I am: and his grace which was bestowed on me was not in vain; but I labored more abundantly than they all: yet not I, but the grace of God which was with me.
|
I Co
|
RLT
|
15:10 |
But by the grace of God I am what I am: and his grace which was bestowed upon me was not in vain; but I laboured more abundantly than they all: yet not I, but the grace of God which was with me.
|
I Co
|
OrthJBC
|
15:10 |
But by the Chen v'Chesed Hashem I am what I am. And the Chen v'Chesed Hashem of Rebbe, Melech HaMoshiach to me was not in vain, but more abundantly than all the Rebbe, Melech HaMoshiach's Shluchim I labored, yet it was not I, but the Chen v'Chesed Hashem with me.
|
I Co
|
MKJV
|
15:10 |
But by the grace of God I am what I am, and His grace which was toward me has not been without fruit, but I labored more abundantly than all of them; yet not I, but the grace of God with me.
|
I Co
|
YLT
|
15:10 |
and by the grace of God I am what I am, and His grace that is towards me came not in vain, but more abundantly than they all did I labour, yet not I, but the grace of God that is with me;
|
I Co
|
Murdock
|
15:10 |
But by the grace of God, I am what I am: and his grace, that was in me, was not in vain; but I labored more than they all:-not I, but his grace that was with me.
|
I Co
|
ACV
|
15:10 |
But by the grace of God I am what I am. And his grace for me did not become empty, but I labored more abundantly than them all, yet not I, but the grace of God with me.
|