Site uses cookies to provide basic functionality.

OK
I CORINTHIANS
Prev Next
I Co RWebster 15:14  And if Christ is not risen, then is our preaching vain, and your faith is also vain.
I Co EMTV 15:14  And if Christ has not been raised, then our preaching is vain and your faith also is vain!
I Co NHEBJE 15:14  If Christ has not been raised, then our proclaiming is in vain, and your faith also is in vain.
I Co Etheridg 15:14  And if the Meshiha hath not risen, vain is our proclamation, and vain also your faith.
I Co ABP 15:14  And if Christ has not been raised, [3is empty 1then 2our proclamation], and empty also is the belief of yours.
I Co NHEBME 15:14  If Messiah has not been raised, then our proclaiming is in vain, and your faith also is in vain.
I Co Rotherha 15:14  And, if Christ, hath not been raised, void, after all, is our proclamation, void also, our faith,—
I Co LEB 15:14  But if Christ has not been raised, then our preaching is in vain, and your faith is in vain.
I Co BWE 15:14  And if Christ did not rise, then what we told you was not true, and what you believe is not true.
I Co Twenty 15:14  And, if Christ has not been raised, then our proclamation is without meaning, and our faith without meaning also!
I Co ISV 15:14  and if Christ has not been raised, then our message means nothing and yourOther mss. read our faith means nothing.
I Co RNKJV 15:14  And if the Messiah be not risen, then is our preaching vain, and your faith is also vain.
I Co Jubilee2 15:14  and if Christ is not risen, then our preaching [is] vain, and your faith [is] also vain.
I Co Webster 15:14  And if Christ is not raised, then [is] our preaching vain, and your faith [is] also vain.
I Co Darby 15:14  but if Christ is not raised, then, indeed, vain also [is] our preaching, and vain also your faith.
I Co OEB 15:14  and, if Christ has not been raised, then our proclamation is without meaning, and our faith without meaning also!
I Co ASV 15:14  and if Christ hath not been raised, then is our preaching vain, your faith also is vain.
I Co Anderson 15:14  And if Christ has not been raised, then vain is our preaching, and vain also your faith.
I Co Godbey 15:14  but if Christ is not risen, then indeed is our preaching vain, and your faith is vain.
I Co LITV 15:14  But if Christ has not been raised, then our proclamation is worthless, and your faith is also worthless.
I Co Geneva15 15:14  And if Christ be not risen, then is our preaching vaine, and your faith is also vaine.
I Co Montgome 15:14  and if Christ has not been raised, then our preaching is vain, and vain also is your faith.
I Co CPDV 15:14  And if Christ has not risen, then our preaching is useless, and your faith is also useless.
I Co Weymouth 15:14  And if Christ has not risen, it follows that what we preach is a delusion, and that your faith also is a delusion.
I Co LO 15:14  And if Christ has not been raised, vain, certainly, is our proclamation, and vain, also, is your faith.
I Co Common 15:14  if Christ has not been raised, then our preaching is in vain and so is your faith.
I Co BBE 15:14  And if Christ did not come again from the dead, then our good news and your faith in it are of no effect.
I Co Worsley 15:14  And if Christ be not risen, then is our preaching vain, and your faith is also vain.
I Co DRC 15:14  And if Christ be not risen again, then is our preaching vain: and your faith is also vain.
I Co Haweis 15:14  and if Christ be not risen, vain indeed is our preaching, and vain also your faith.
I Co GodsWord 15:14  If Christ hasn't come back to life, our message has no meaning and your faith also has no meaning.
I Co Tyndale 15:14  If Christ be not rysen then is oure preachinge vayne and youre faith is also in vayne.
I Co KJVPCE 15:14  And if Christ be not risen, then is our preaching vain, and your faith is also vain.
I Co NETfree 15:14  And if Christ has not been raised, then our preaching is futile and your faith is empty.
I Co RKJNT 15:14  And if Christ has not risen, then our preaching is in vain, and your faith is also in vain.
I Co AFV2020 15:14  And if Christ has not been raised, then our preaching is in vain, and your faith is also in vain.
I Co NHEB 15:14  If Christ has not been raised, then our proclaiming is in vain, and your faith also is in vain.
I Co OEBcth 15:14  and, if Christ has not been raised, then our proclamation is without meaning, and our faith without meaning also!
I Co NETtext 15:14  And if Christ has not been raised, then our preaching is futile and your faith is empty.
I Co UKJV 15:14  And if Christ be not risen, then is our preaching vain, and your faith is also vain.
I Co Noyes 15:14  and if Christ hath not risen, then is our preaching vain, and vain also is your faith.
I Co KJV 15:14  And if Christ be not risen, then is our preaching vain, and your faith is also vain.
I Co KJVA 15:14  And if Christ be not risen, then is our preaching vain, and your faith is also vain.
I Co AKJV 15:14  And if Christ be not risen, then is our preaching vain, and your faith is also vain.
I Co RLT 15:14  And if Christ be not risen, then is our preaching vain, and your faith is also vain.
I Co OrthJBC 15:14  And if Rebbe, Melech HaMoshiach has not been raised, then our preaching to you was in vain and also in vain is your emunah (faith).
I Co MKJV 15:14  And if Christ has not been raised, then our proclamation is worthless, and your faith is also worthless.
I Co YLT 15:14  and if Christ hath not risen, then void is our preaching, and void also your faith,
I Co Murdock 15:14  And if the Messiah hath not risen, our preaching is vain, and your faith also vain.
I Co ACV 15:14  And if Christ has not risen, then our preaching is empty, and your faith is also empty.
I Co VulgSist 15:14  Si autem Christus non resurrexit, inanis est praedicatio nostra, inanis est et fides vestra:
I Co VulgCont 15:14  Si autem Christus non resurrexit, inanis est ergo prædicatio nostra, inanis est et fides vestra:
I Co Vulgate 15:14  si autem Christus non resurrexit inanis est ergo praedicatio nostra inanis est et fides vestra
I Co VulgHetz 15:14  Si autem Christus non resurrexit, inanis est ergo prædicatio nostra, inanis est et fides vestra:
I Co VulgClem 15:14  Si autem Christus non resurrexit, inanis est ergo prædicatio nostra, inanis est et fides vestra :
I Co CzeBKR 15:14  A nevstal-liť z mrtvých Kristus, tedyť jest daremné kázaní naše, a daremnáť jest i víra vaše.
I Co CzeB21 15:14  A jestliže nebyl vzkříšen Kristus, pak je naše kázání k ničemu; celá vaše víra je k ničemu!
I Co CzeCEP 15:14  A jestliže Kristus nebyl vzkříšen, pak je naše zvěst klamná, a klamná je i vaše víra,
I Co CzeCSP 15:14  Jestliže však Kristus nevstal z mrtvých, pak je naše zvěstování prázdné, prázdná je i vaše víra