I Co
|
RWebster
|
15:19 |
If in this life only we have hope in Christ, we are of all men most miserable.
|
I Co
|
EMTV
|
15:19 |
If in this life only we have hoped in Christ, we are to be pitied above all men.
|
I Co
|
NHEBJE
|
15:19 |
If we have only hoped in Christ in this life, we are of all men most pitiable.
|
I Co
|
Etheridg
|
15:19 |
And if in this life only we hope in the Meshiha, more miserable are we than all men.
|
I Co
|
ABP
|
15:19 |
If in this life [3hoping 2we are 4in 5Christ 1only], more pitiable than all men are we.
|
I Co
|
NHEBME
|
15:19 |
If we have only hoped in Messiah in this life, we are of all men most pitiable.
|
I Co
|
Rotherha
|
15:19 |
If, in this life, in Christ, we have hoped—and that is all, we are, of all men, most to be pitied.
|
I Co
|
LEB
|
15:19 |
If ⌞we have put our hope⌟ in Christ in this life only, we are of all people most pitiable.
|
I Co
|
BWE
|
15:19 |
And if we have hope in Christ for our life in this world only, then we are the most unhappy of all people.
|
I Co
|
Twenty
|
15:19 |
If all that we have done has been to place our hope in Christ for this life, then we of all men are the most to be pitied.
|
I Co
|
ISV
|
15:19 |
If we have set our hopes on Christ in this life only, we deserve more pity than any other people.
|
I Co
|
RNKJV
|
15:19 |
If in this life only we have hope in the Messiah, we are of all men most miserable.
|
I Co
|
Jubilee2
|
15:19 |
If in this life only we have existence in Christ, we are the most miserable of all men.
|
I Co
|
Webster
|
15:19 |
If in this life only we have hope in Christ, we are of all men most miserable.
|
I Co
|
Darby
|
15:19 |
If in this life only we have hope in Christ, we are [the] most miserable of all men.
|
I Co
|
OEB
|
15:19 |
If all that we have done has been to place our hope in Christ for this life, then we of all people are the most to be pitied.
|
I Co
|
ASV
|
15:19 |
If we have only hoped in Christ in this life, we are of all men most pitiable.
|
I Co
|
Anderson
|
15:19 |
If in this life only we have hope in Christ, we are of all men the most miserable.
|
I Co
|
Godbey
|
15:19 |
If in this life only we have hope in Christ, we are of all men the most pitiable.
|
I Co
|
LITV
|
15:19 |
If we only have hope in Christ in this life, we are of all men most miserable.
|
I Co
|
Geneva15
|
15:19 |
If in this life onely wee haue hope in Christ, we are of all men the most miserable.
|
I Co
|
Montgome
|
15:19 |
If in this life only we have hope in Christ, we are of all mankind most pitiable.
|
I Co
|
CPDV
|
15:19 |
If we have hope in Christ for this life only, then we are more miserable than all men.
|
I Co
|
Weymouth
|
15:19 |
If in this present life we have a *hope* resting on Christ, and nothing more, we are more to be pitied than all the rest of the world.
|
I Co
|
LO
|
15:19 |
If in this life, only, we have hope in Christ, we are, of all men, the most miserable.
|
I Co
|
Common
|
15:19 |
If for this life only we have hoped in Christ, we are of all men most to be pitied.
|
I Co
|
BBE
|
15:19 |
If in this life only we have hope in Christ, we are of all men most unhappy.
|
I Co
|
Worsley
|
15:19 |
If in this life only we have hope in Christ, we are of all men most miserable.
|
I Co
|
DRC
|
15:19 |
If in this life only we have hope in Christ, we are of all men most miserable.
|
I Co
|
Haweis
|
15:19 |
If in this life only we have hope in Christ, we are more miserable than all other men.
|
I Co
|
GodsWord
|
15:19 |
If Christ is our hope in this life only, we deserve more pity than any other people.
|
I Co
|
Tyndale
|
15:19 |
If in this lyfe only we beleve on christ then are we of all men the miserablest.
|
I Co
|
KJVPCE
|
15:19 |
If in this life only we have hope in Christ, we are of all men most miserable.
|
I Co
|
NETfree
|
15:19 |
For if only in this life we have hope in Christ, we should be pitied more than anyone.
|
I Co
|
RKJNT
|
15:19 |
If for this life only we have hope in Christ, we are of all men most miserable.
|
I Co
|
AFV2020
|
15:19 |
If in this life only we have hope in Christ, we are of all people most miserable.
|
I Co
|
NHEB
|
15:19 |
If we have only hoped in Christ in this life, we are of all men most pitiable.
|
I Co
|
OEBcth
|
15:19 |
If all that we have done has been to place our hope in Christ for this life, then we of all people are the most to be pitied.
|
I Co
|
NETtext
|
15:19 |
For if only in this life we have hope in Christ, we should be pitied more than anyone.
|
I Co
|
UKJV
|
15:19 |
If in this life only we have hope in Christ, we are of all men most miserable.
|
I Co
|
Noyes
|
15:19 |
If in this life only we have hope in Christ, we are of all men most miserable.
|
I Co
|
KJV
|
15:19 |
If in this life only we have hope in Christ, we are of all men most miserable.
|
I Co
|
KJVA
|
15:19 |
If in this life only we have hope in Christ, we are of all men most miserable.
|
I Co
|
AKJV
|
15:19 |
If in this life only we have hope in Christ, we are of all men most miserable.
|
I Co
|
RLT
|
15:19 |
If in this life only we have hope in Christ, we are of all men most miserable.
|
I Co
|
OrthJBC
|
15:19 |
Listen, if for the Olam Hazeh only we have tikvateinu in Rebbe, Melech HaMoshiach, we are to be pitied more that kol Bnei Adam.
A DESCRIPTION BEGINS OF THE TECHIYAS HAMESIM AND THE GLORIOUS GUF (BODY) FOR THE ALIYAT NESHAMAH; BUT REBBE, MELECH HAMOSHIACH HAS HAD HIS TECHIYAH, EVEN IN THE MIDST OF HIS REDEMPTIVE MISSION; NOW IN REBBE, MELECH HAMOSHIACH WILL ALL BE MADE ALIVE, THAT IS, REBBE, MELECH HAMOSHIACH BEN YOSEF ADONEINU, ALL WILL BE MADE ALIVE, GIVEN ZERAH V'NICHEYEH V'LO NAMUT ("SEED THAT WE WILL LIVE AND NOT DIE"--BERESHIS 47:19; BERESHIS 22:18; YESHAYAH 53:10; DANIEL 7:13-14; IYOV 19:25-26)
|
I Co
|
MKJV
|
15:19 |
If in this life only we have hope in Christ, we are of all men most miserable.
|
I Co
|
YLT
|
15:19 |
if in this life we have hope in Christ only, of all men we are most to be pitied.
|
I Co
|
Murdock
|
15:19 |
And if, in this life only, we have hope in the Messiah, we are the most miserable of all men.
|
I Co
|
ACV
|
15:19 |
If we are men who have hoped in Christ in this life only, we are of all men more miserable.
|