Site uses cookies to provide basic functionality.

OK
I CORINTHIANS
Prev Next
I Co RWebster 15:28  And when all things shall be subdued to him, then shall the Son also himself be subject to him that put all things under him, that God may be all in all.
I Co EMTV 15:28  Now when all things are made subject to Him, then also the Son Himself will be subjected to Him who subjected all things to Him, in order that God may be all in all.
I Co NHEBJE 15:28  When all things have been subjected to him, then the Son will also himself be subjected to him who subjected all things to him, that God may be all in all.
I Co Etheridg 15:28  And when all shall have been subjected to him, then the Son himself will be subjected to him who had made subject to him all, that Aloha may be all in all.
I Co ABP 15:28  And whenever [2should be subjected 3to him 1all things], then also he himself, the son, shall be subjected to the one having subjected to him all the things, that God should be the all in all.
I Co NHEBME 15:28  When all things have been subjected to him, then the Son will also himself be subjected to him who subjected all things to him, that God may be all in all.
I Co Rotherha 15:28  But whensoever have been put into subjection, unto him, the all things, then, the Son himself, [also] shall be put in subjection unto him who put in subjection, unto him, the all things,—that, God, may be, all things in all.
I Co LEB 15:28  But whenever all things are subjected to him, then the Son himself will be subjected to the one who subjected all things to him, in order that God may be all in all.
I Co BWE 15:28  One day the Son will be over all things. And God will be over the Son. So in the end God will be over all things.
I Co Twenty 15:28  And, when everything has been placed under him, the Son will place himself under God who placed everything under him, that God may be all in all!
I Co ISV 15:28  But when everything has been put under him, then the Son himself will also become subject to the one who put everything under him, so that God may be all in all.
I Co RNKJV 15:28  And when all things shall be subdued unto him, then shall the Son also himself be subject unto him that put all things under him, that יהוה may be all in all.
I Co Jubilee2 15:28  And when all things shall be subdued unto him, then shall the Son also subject himself unto him that put all things under him, that God may be all in all.
I Co Webster 15:28  And when all things shall be subdued to him, then shall the Son also himself be subject to him that put all things under him, that God may be all in all.
I Co Darby 15:28  But when all things shall have been brought into subjection to him, then the Son also himself shall be placed in subjection to him who put all things in subjection to him, thatGod may be all in all.)
I Co OEB 15:28  And, when everything has been placed under him, the Son will place himself under God who placed everything under him, so that God may be all in all!
I Co ASV 15:28  And when all things have been subjected unto him, then shall the Son also himself be subjected to him that did subject all things unto him, that God may be all in all.
I Co Anderson 15:28  And when all things shall have been put under him, then, also, shall the Son himself be subjected to him that did put all things under him, that God may be the all in all.
I Co Godbey 15:28  But when he may subordinate all things to him, then the Son himself will also be subordinated to him who hath subordinated all things to Himself, in order that God may be all things in all.
I Co LITV 15:28  But when all things are subjected to Him, then the Son Himself also will be subjected to the One who has subjected all things to Him, that God may be all things in all.
I Co Geneva15 15:28  And when all things shalbe subdued vnto him, then shall the Sonne also himselfe be subiect vnto him, that did subdue all things vnder him, that God may be all in all.
I Co Montgome 15:28  For when everything is subjected to him, then the Son himself shall subject himself to Him who made them subject, that God may be all in all.
I Co CPDV 15:28  And when all things will have been subjected to him, then even the Son himself will be subjected to the One who subjected all things to him, so that God may be all in all.
I Co Weymouth 15:28  But when the whole universe has been made subject to Him, then the Son Himself will also become subject to Him who has made the universe subject to Him, in order that GOD may be all in all.
I Co LO 15:28  Now, when all things are subjected to him, then even the Son himself shall be subjected to him, who subjected all things to him, that God may be all in all.
I Co Common 15:28  When all things are subjected to him, then the Son himself will also be subjected to the one who put all things under him, that God may be all in all.
I Co BBE 15:28  And when all things have been put under him, then will the Son himself be under him who put all things under him, so that God may be all in all.
I Co Worsley 15:28  And when all things shall be subjected to Him, then shall the Son also himself be subject to Him, that put all things under Him, that God may be all in all.
I Co DRC 15:28  And when all things shall be subdued unto him, then the Son also himself shall be subject unto him that put all things under him, that God may be all in all.
I Co Haweis 15:28  But when he shall have put all things under him, then also the Son himself shall be subjected to him who put all things under him, that God may be all in all.
I Co GodsWord 15:28  But when God puts everything under Christ's authority, the Son will put himself under God's authority, since God had put everything under the Son's authority. Then God will be in control of everything.
I Co Tyndale 15:28  When all thinges are subdued vnto him: then shall the sonne also him selfe be subiecte vnto him that put all thinges vnder him yt God maye be all in all thinges.
I Co KJVPCE 15:28  And when all things shall be subdued unto him, then shall the Son also himself be subject unto him that put all things under him, that God may be all in all.
I Co NETfree 15:28  And when all things are subjected to him, then the Son himself will be subjected to the one who subjected everything to him, so that God may be all in all.
I Co RKJNT 15:28  And when all things shall be subjected to him, then shall the Son himself be subject to him who put all things under him, that God may be all in all.
I Co AFV2020 15:28  But when He has put all things in subjection to Him, then shall the Son Himself also be subject to Him Who put all things in subjection to Him, so that God may be all in all.
I Co NHEB 15:28  When all things have been subjected to him, then the Son will also himself be subjected to him who subjected all things to him, that God may be all in all.
I Co OEBcth 15:28  And, when everything has been placed under him, the Son will place himself under God who placed everything under him, so that God may be all in all!
I Co NETtext 15:28  And when all things are subjected to him, then the Son himself will be subjected to the one who subjected everything to him, so that God may be all in all.
I Co UKJV 15:28  And when all things shall be subdued unto him, then shall the Son also himself be subject unto him that put all things under him, that God may be all in all.
I Co Noyes 15:28  And when all things have been put under him, then will also the Son himself become subject to him that put all things under him, that God may be all in all.
I Co KJV 15:28  And when all things shall be subdued unto him, then shall the Son also himself be subject unto him that put all things under him, that God may be all in all.
I Co KJVA 15:28  And when all things shall be subdued unto him, then shall the Son also himself be subject unto him that put all things under him, that God may be all in all.
I Co AKJV 15:28  And when all things shall be subdued to him, then shall the Son also himself be subject to him that put all things under him, that God may be all in all.
I Co RLT 15:28  And when all things shall be subdued unto him, then shall the Son also himself be subject unto him that put all things under him, that God may be all in all.
I Co OrthJBC 15:28  But, when all things are subjected to Hashem, then also the Ben haElohim [Rebbe, Melech HaMoshiach] himself will be subjected to the One (Hashem) having subjected all things under him (Rebbe, Melech HaMoshiach), that in all things G-d may be all (i.e. preeminent). AN UNAUTHORIZED MINHAG (WE DO NOT HAVE DA'AS WHETHER IT WAS AN ABUSE OF A MOURNING OR FUNERAL PRACTICE OR AN ABUSE OF A MIKVEH PRACTICE OR BOTH), MENTIONED BUT NOT APPROVED BY REBBE, MELECH HAMOSHIACH'S SHLIACH, SINCE THE TOPIC IS NOT REALLY INTRODUCED BUT IS A TANGENTIAL REMARK USED AS A DEBATING MOVE, LOBBING THE ARGUMENT IN A HIGH ARC TO THE BACK OF HIS OPPONENTS' COURT TO ILLUSTRATE THE INCONSISTENT THINKING IN THE "CHOCHMAH" OF THE GOYIM AT CORINTH
I Co MKJV 15:28  But when all things are subjected to Him, then the Son Himself also will be subject to Him who has subjected things to Him, so that God may be all things in all.
I Co YLT 15:28  and when the all things may be subjected to him, then the Son also himself shall be subject to Him, who did subject to him the all things, that God may be the all in all.
I Co Murdock 15:28  And when all shall be subjected to him, then the Son himself will be subject to him who subjected all to him, so that God will be all in all.
I Co ACV 15:28  And when all things are made subordinate to him, then the Son himself will also be made subordinate to him who subordinated all things to him, so that God may be all in all.
I Co VulgSist 15:28  Cum autem subiecta fuerint illi omnia: tunc et ipse Filius subiectus erit ei, qui subiecit sibi omnia, ut sit Deus omnia in omnibus.
I Co VulgCont 15:28  Cum autem subiecta fuerint illi omnia: tunc et ipse Filius subiectus erit ei, qui subiecit sibi omnia, ut sit Deus omnia in omnibus.
I Co Vulgate 15:28  cum autem subiecta fuerint illi omnia tunc ipse Filius subiectus erit illi qui sibi subiecit omnia ut sit Deus omnia in omnibus
I Co VulgHetz 15:28  Cum autem subiecta fuerint illi omnia: tunc et ipse Filius subiectus erit ei, qui subiecit sibi omnia, ut sit Deus omnia in omnibus.
I Co VulgClem 15:28  Cum autem subjecta fuerint illi omnia : tunc et ipse Filius subjectus erit ei, qui subjecit sibi omnia, ut sit Deus omnia in omnibus.
I Co CzeBKR 15:28  A když poddáno jemu bude všecko, tehdy i sám Syn poddá se tomu, kterýž jemu poddati má všecko, aby byl Bůh všecko ve všech.
I Co CzeB21 15:28  Až mu tedy bude všechno poddáno, pak se i sám Syn poddá Tomu, který mu všechno poddal, aby Bůh byl všechno ve všem.
I Co CzeCEP 15:28  Až mu bude podřízeno všecko, pak i sám Syn se podřídí tomu, kdo mu všecko podřídil, a tak bude Bůh všecko ve všem.
I Co CzeCSP 15:28  A až mu podřídí všechno, pak i sám Syn se podřídí tomu, jenž mu podřídil všechno, aby byl Bůh všechno ve všem.