Site uses cookies to provide basic functionality.

OK
I CORINTHIANS
Prev Next
I Co RWebster 15:34  Awake to righteousness, and sin not; for some have not the knowledge of God: I speak this to your shame.
I Co EMTV 15:34  Awake to righteousness, and do not sin! For some have no knowledge of God. I speak this to your shame.
I Co NHEBJE 15:34  Wake up righteously, and do not sin, for some have no knowledge of God. I say this to your shame.
I Co Etheridg 15:34  AWAKEN your hearts rightly, and sin not; for there are some who have not the knowledge of Aloha; to your shame I say it.
I Co ABP 15:34  Sober up righteously, and do not sin! [4an ignorance 1for 5of God 2some 3have] -- to your shame I speak.
I Co NHEBME 15:34  Wake up righteously, and do not sin, for some have no knowledge of God. I say this to your shame.
I Co Rotherha 15:34  Wake up to sobriety, in righteousness, and be not committing sin; for some have, an ignorance of God: for shame, unto you, am I speaking!
I Co LEB 15:34  Sober up correctly and ⌞stop sinning⌟, for some have no knowledge of God—I say this to your shame.
I Co BWE 15:34  Wake up! Do what is right. Stop doing wrong things. Some of you do not know God at all. I say these things to you to make you ashamed.
I Co Twenty 15:34  Awake to a righteous life, and cease to sin. There are some who have no true knowledge of God. I speak in this way to shame you.
I Co ISV 15:34  Come back to your senses as you should, and stop sinning! For some of you—I say this to your shame—are without a true knowledge of God.
I Co RNKJV 15:34  Awake to righteousness, and sin not; for some have not the knowledge of Elohim: I speak this to your shame.
I Co Jubilee2 15:34  Watch diligently, and sin not; for some do not know God: I speak [this] to your shame.
I Co Webster 15:34  Awake to righteousness, and sin not; for some have not the knowledge of God. I speak [this] to your shame.
I Co Darby 15:34  Awake up righteously, and sin not; for some are ignorant ofGod: I speak to you as a matter of shame.
I Co OEB 15:34  Wake up to a righteous life, and cease to sin. There are some who have no true knowledge of God. I speak in this way to shame you.
I Co ASV 15:34  Awake to soberness righteously, and sin not; for some have no knowledge of God: I speak this to move you to shame.
I Co Anderson 15:34  Awake, as you should, to soberness, and sin not; for some have not the knowledge of God. I speak this to your shame.
I Co Godbey 15:34  Awake to righteousness, and sin not; for some have not the knowledge of God: I speak to your shame.
I Co LITV 15:34  Be righteously awake, and do not sin; for some have ignorance of God. I speak to your shame.
I Co Geneva15 15:34  Awake to liue righteously, and sinne not: for some haue not ye knowledge of God, I speake this to your shame.
I Co Montgome 15:34  Wake up, do justly, cease from sin; for I say to your shame that some of you have no acquaintance with God.
I Co CPDV 15:34  Be vigilant, you just ones, and do not be willing to sin. For certain persons have an ignorance of God. I say this to you with respect.
I Co Weymouth 15:34  Wake from this drunken fit; live righteous lives, and cease to sin; for some have no knowledge of God: I speak thus in order to move you to shame.
I Co LO 15:34  Awake up as you ought, and sin not; for some of you have not the knowledge of God. For shame to you, I say it.
I Co Common 15:34  Come back to your senses as you ought, and stop sinning; for some have no knowledge of God. I say this to your shame.
I Co BBE 15:34  Be awake to righteousness and keep yourselves from sin; for some have no knowledge of God: I say this to put you to shame.
I Co Worsley 15:34  Behave soberly, as ye ought to do, and sin not: for some of you have not the knowledge of God; to your shame I speak it.
I Co DRC 15:34  Awake, ye just, and sin not. For some have not the knowledge of God. I speak it to your shame.
I Co Haweis 15:34  Awake as the righteous, and sin not; for some have an ignorance of God: I speak this to your shame.
I Co GodsWord 15:34  Come back to the right point of view, and stop sinning. Some people don't know anything about God. You should be ashamed of yourselves.
I Co Tyndale 15:34  Awake truely out of slepe and synne not. For some have not the knowlege of God. I speake this vnto youre rebuke.
I Co KJVPCE 15:34  Awake to righteousness, and sin not; for some have not the knowledge of God: I speak this to your shame.
I Co NETfree 15:34  Sober up as you should, and stop sinning! For some have no knowledge of God - I say this to your shame!
I Co RKJNT 15:34  Awaken to sobriety, and do not sin; for some do not have the knowledge of God: I speak this to your shame.
I Co AFV2020 15:34  Awake to righteousness, and do not sin, for some of you do not have the knowledge of God. I say this to your shame.
I Co NHEB 15:34  Wake up righteously, and do not sin, for some have no knowledge of God. I say this to your shame.
I Co OEBcth 15:34  Wake up to a righteous life, and cease to sin. There are some who have no true knowledge of God. I speak in this way to shame you.
I Co NETtext 15:34  Sober up as you should, and stop sinning! For some have no knowledge of God - I say this to your shame!
I Co UKJV 15:34  Awake to righteousness, and sin not; for some have not the knowledge of God: I speak this to your shame.
I Co Noyes 15:34  Awake, as is your duty, and sin not; for some have not the knowledge of God; I say it to your shame.
I Co KJV 15:34  Awake to righteousness, and sin not; for some have not the knowledge of God: I speak this to your shame.
I Co KJVA 15:34  Awake to righteousness, and sin not; for some have not the knowledge of God: I speak this to your shame.
I Co AKJV 15:34  Awake to righteousness, and sin not; for some have not the knowledge of God: I speak this to your shame.
I Co RLT 15:34  Awake to righteousness, and sin not; for some have not the knowledge of God: I speak this to your shame.
I Co OrthJBC 15:34  Wake up and come to your senses. Start walking in the derech tzaddikim (Tehillim 1:6). Stop committing averos. Some among you have no saving da'as of Hashem. I say this to your bushah (shame). THE GUF (BODY) CHAYYAH OF THE TECHIYAS HAMESIM OF ADON REBBE, MELECH HAMOSHIACH BEN YOSEF, THE ZERA OF ABRAHAM AVINU (BERESHIS 47:18-19; YESHAYAH 53:10); DIATRIBE REFUTING THE DETRACTOR, SHOWING THAT JUST AS A SEED HAS TWO BODIES, ONE THAT IS SOWN AS DEAD AND BURIED, AND ANOTHER GUF (BODY) [BERESHIS 47:18; TEHILLIM 16:9-10; IYOV 19:25-27; YESHAYAH 53:11 THAT RISES RENEWED, SO THERE IS A NATURAL GUF (BODY) AND A SPIRITUAL GUF (BODY), ONE HAVING A KAVOD OF ONE KIND, ONE OF ANOTHER; JUST AS THERE IS ADAM HARISHON, OF THE DUST, EARTHLY, SO THERE IS ADAM HAACHARON, THE MAN FROM SHOMAYIM, REBBE, MELECH HAMOSHIACH
I Co MKJV 15:34  Be righteously awake, and sin not; for some have ignorance of God. I speak this to your shame.
I Co YLT 15:34  awake up, as is right, and sin not; for certain have an ignorance of God; for shame to you I say it .
I Co Murdock 15:34  Let your hearts be righteously excited, and sin not: for there are some, in whom is not the love of God: it is to your shame, I say it.
I Co ACV 15:34  Sober up rightly, and do not sin, for some have ignorance of God. I speak shame about you.
I Co VulgSist 15:34  Evigilate iusti, et nolite peccare: ignorantiam enim Dei quidam habent, ad reverentiam vobis loquor.
I Co VulgCont 15:34  Evigilate iusti, et nolite peccare: ignorantiam enim Dei quidam habent, ad reverentiam vobis loquor.
I Co Vulgate 15:34  evigilate iuste et nolite peccare ignorantiam enim Dei quidam habent ad reverentiam vobis loquor
I Co VulgHetz 15:34  Evigilate iusti, et nolite peccare: ignorantiam enim Dei quidam habent, ad reverentiam vobis loquor.
I Co VulgClem 15:34  Evigilate justi, et nolite peccare : ignorantiam enim Dei quidam habent, ad reverentiam vobis loquor.
I Co CzeBKR 15:34  Prociťte k konání spravedlnosti, a nehřešte. Nebo někteří neznají Boha; k zahanbení vašemu mluvím.
I Co CzeB21 15:34  Opravdu se vzpamatujte a zanechte hříchu. Někteří totiž Boha vůbec neznají – říkám to k vaší hanbě!
I Co CzeCEP 15:34  Vystřízlivějte, jak se sluší, a nehřešte. Někteří nemají ani ponětí o Bohu. Říkám to k vašemu zahanbení!
I Co CzeCSP 15:34  Vystřízlivějte, jak se sluší, a nehřešte. Vždyť někteří z vás nemají ani ponětí o Bohu. Říkám to k vašemu zahanbení.