Site uses cookies to provide basic functionality.

OK
I CORINTHIANS
Prev Next
I Co RWebster 15:45  And so it is written, The first man Adam was made a living soul; the last Adam was made a living spirit.
I Co EMTV 15:45  Thus also it is written, "THE FIRST MAN ADAM BECAME A LIVING BEING;" the last Adam became a life-giving spirit.
I Co NHEBJE 15:45  So also it is written, "The first man, Adam, became a living soul." The last Adam became a life-giving spirit.
I Co Etheridg 15:45  as also it is written, Adam the first man became a living soul, and the last Adam a life-giving spirit.
I Co ABP 15:45  So also it has been written, [5became 1The 2first 3man 4Adam] [2soul 1a living]; the last Adam into a spirit being restored to life.
I Co NHEBME 15:45  So also it is written, "The first man, Adam, became a living soul." The last Adam became a life-giving spirit.
I Co Rotherha 15:45  Thus, also, it is written—The first man, Adam, became, a living soul, the last Adam, a life-giving spirit.
I Co LEB 15:45  Thus also it is written, “The first man, Adam, became a living soul”; the last Adam became a life-giving spirit.
I Co BWE 15:45  The holy writings say, ‘The first man, Adam, was of this world! The last Adam is a Spirit who gives life.’
I Co Twenty 15:45  That is what is meant by the words--'Adam, the first man, became a human being';the last Adam became a Life-giving spirit.
I Co ISV 15:45  This, indeed, is what is written: “The first man, Adam, became a living being.”Gen 2:7 The last Adam became a life-giving spirit.
I Co RNKJV 15:45  And so it is written, The first man Adam was made a living soul; the last Adam was made a quickening spirit.
I Co Jubilee2 15:45  And so it is written, The first man Adam was made a living soul; the last Adam [was made] a life-giving Spirit.
I Co Webster 15:45  And so it is written, The first man Adam was made a living soul, the last Adam [was made] a vivifying spirit.
I Co Darby 15:45  Thus also it is written, The first man Adam became a living soul; the last Adam a quickening spirit.
I Co OEB 15:45  That is what is meant by the words — ‘Adam, the first man, became a human being’; the last Adam became a life-giving spirit.
I Co ASV 15:45  So also it is written, The first man Adam became a living soul. The last Adam became a life-giving spirit.
I Co Anderson 15:45  So, also, it is written: The first man Adam became a living soul, the last Adam a life-giving spirit.
I Co Godbey 15:45  As indeed it has been written; The first man Adam was made a living soul; the last man Adam, a life-creating spirit.
I Co LITV 15:45  So also it has been written, "The" first "man", Adam, "became a living soul;" the last Adam a life-giving Spirit. Gen. 2:7
I Co Geneva15 15:45  As it is also written, The first man Adam was made a liuing soule: and the last Adam was made a quickening Spirit.
I Co Montgome 15:45  Thus it is written. The first man, Adam, became a living being, the last Adam, a life-giving Spirit.
I Co CPDV 15:45  Just as it was written that the first man, Adam, was made with a living soul, so shall the last Adam be made with a spirit brought back to life.
I Co Weymouth 15:45  In the same way also it is written, "The first man Adam became a living animal"; the last Adam is a life-giving Spirit.
I Co LO 15:45  For thus it is written, "The first man, Adam, was made a living soul--the last Adam, a vivifying spirit."
I Co Common 15:45  So it is written, "The first man Adam became a living being"; the last Adam became a life-giving spirit.
I Co BBE 15:45  And so it is said, The first man Adam was a living soul. The last Adam is a life-giving spirit.
I Co Worsley 15:45  And so it is written, "The first man Adam was made a living soul." But the last Adam is an enlivening spirit.
I Co DRC 15:45  The first man Adam was made into a living soul; the last Adam into a quickening spirit.
I Co Haweis 15:45  And so it is written, There was a first man Adam a living soul; a last Adam a quickening spirit.
I Co GodsWord 15:45  This is what Scripture says: "The first man, Adam, became a living being." The last Adam became a life-giving spirit.
I Co Tyndale 15:45  as it is written: the fyrste man Adam was made a livinge soule: and ye last Ada was made a quickeninge sprete.
I Co KJVPCE 15:45  And so it is written, The first man Adam was made a living soul; the last Adam was made a quickening spirit.
I Co NETfree 15:45  So also it is written, "The first man, Adam, became a living person"; the last Adam became a life-giving spirit.
I Co RKJNT 15:45  And so it is written, The first man, Adam, was made a living being; the last Adam, a life-giving spirit.
I Co AFV2020 15:45  Accordingly, it is written, "The first man, Adam, became a living soul; the last Adam became an ever-living Spirit."
I Co NHEB 15:45  So also it is written, "The first man, Adam, became a living soul." The last Adam became a life-giving spirit.
I Co OEBcth 15:45  That is what is meant by the words — ‘Adam, the first man, became a human being’; the last Adam became a life-giving spirit.
I Co NETtext 15:45  So also it is written, "The first man, Adam, became a living person"; the last Adam became a life-giving spirit.
I Co UKJV 15:45  And so it is written, The first man Adam was made a living soul; the last Adam was made a life-giving spirit. (o. pneuma)
I Co Noyes 15:45  Thus is it also written: "The first man Adam became a living soul;" the last Adam a life-giving spirit.
I Co KJV 15:45  And so it is written, The first man Adam was made a living soul; the last Adam was made a quickening spirit.
I Co KJVA 15:45  And so it is written, The first man Adam was made a living soul; the last Adam was made a quickening spirit.
I Co AKJV 15:45  And so it is written, The first man Adam was made a living soul; the last Adam was made a quickening spirit.
I Co RLT 15:45  And so it is written, The first man Adam was made a living soul; the last Adam was made a quickening spirit.
I Co OrthJBC 15:45  So, also, it has been written, VAY'HI HAADAM L'NEFESH CHAYYAH ("And [first] Man became a living soul" BERESHIS 2:7); but the Adam haacharon (last Adam) became a Ruach mechayyeh (Joh.5:26). [Bereshis 2:7]
I Co MKJV 15:45  And so it is written, "The first man, Adam, was made a living soul," the last Adam was a life-giving Spirit.
I Co YLT 15:45  so also it hath been written, `The first man Adam became a living creature,' the last Adam is for a life-giving spirit,
I Co Murdock 15:45  So also is it written: " Adam, the first man, became a living soul;" the second Adam became a quickening spirit.
I Co ACV 15:45  And so it is written, The first man Adam developed into a living soul. The last Adam a life giving spirit.
I Co VulgSist 15:45  Factus est primus homo Adam in animam viventem, novissimus Adam in spiritum vivificantem.
I Co VulgCont 15:45  Factus est primus homo Adam in animam viventem, novissimus Adam in spiritum vivificantem.
I Co Vulgate 15:45  factus est primus homo Adam in animam viventem novissimus Adam in spiritum vivificantem
I Co VulgHetz 15:45  Factus est primus homo Adam in animam viventem, novissimus Adam in spiritum vivificantem.
I Co VulgClem 15:45  Factus est primus homo Adam in animam viventem, novissimus Adam in spiritum vivificantem.
I Co CzeBKR 15:45  Takť i psáno jest: Učiněn jest první člověk Adam v duši živou, ale ten poslední Adam v ducha obživujícího.
I Co CzeB21 15:45  Jak je psáno: „První člověk, Adam, se stal živou duší,“ ale ten poslední Adam se stal obživujícím duchem.
I Co CzeCEP 15:45  Jak je psáno: ‚První člověk Adam se stal duší živou‘ - poslední Adam je však Duchem oživujícím.
I Co CzeCSP 15:45  Tak je i napsáno: První člověk, Adam, se stal duší živou, poslední Adam Duchem oživujícím.