I Co
|
RWebster
|
15:46 |
However that was not first which is spiritual, but that which is natural; and afterward that which is spiritual.
|
I Co
|
EMTV
|
15:46 |
However, that which is spiritual is not first, but that which is natural, then that which is spiritual.
|
I Co
|
NHEBJE
|
15:46 |
However that which is spiritual is not first, but that which is natural, then that which is spiritual.
|
I Co
|
Etheridg
|
15:46 |
But the spiritual was not first, but the animal; and then the spiritual.
|
I Co
|
ABP
|
15:46 |
But [3was not 4first 1the 2spiritual], but the physical; thereupon the spiritual.
|
I Co
|
NHEBME
|
15:46 |
However that which is spiritual is not first, but that which is natural, then that which is spiritual.
|
I Co
|
Rotherha
|
15:46 |
Howbeit, not first, is the [body] of the spirit, but that, of the soul,—afterwards, that of the spirit.
|
I Co
|
LEB
|
15:46 |
But the spiritual is not first, but the natural; then the spiritual.
|
I Co
|
BWE
|
15:46 |
The body for the spirit does not come first. The body for this world comes first. Then comes the body for the spirit.
|
I Co
|
Twenty
|
15:46 |
That which comes first is not the spiritual, but the human; afterwards comes the spiritual;
|
I Co
|
ISV
|
15:46 |
The spiritual does not come first, but the physical and then the spiritual.
|
I Co
|
RNKJV
|
15:46 |
Howbeit that was not first which is spiritual, but that which is natural; and afterward that which is spiritual.
|
I Co
|
Jubilee2
|
15:46 |
Howbeit the spiritual is not first, but the natural; and afterward, that which is spiritual.
|
I Co
|
Webster
|
15:46 |
However, that [was] not first which is spiritual, but that which is natural; and afterward that which is spiritual.
|
I Co
|
Darby
|
15:46 |
But that which is spiritual [was] not first, but that which is natural, then that which is spiritual:
|
I Co
|
OEB
|
15:46 |
That which comes first is not the spiritual, but the human; afterwards comes the spiritual;
|
I Co
|
ASV
|
15:46 |
Howbeit that is not first which is spiritual, but that which is natural; then that which is spiritual.
|
I Co
|
Anderson
|
15:46 |
But that was not first which is spiritual, but that which is animal; and afterward that which is spiritual.
|
I Co
|
Godbey
|
15:46 |
But that which is spiritual was not first, but that which is animal; afterward that which is spiritual.
|
I Co
|
LITV
|
15:46 |
But not the spiritual first, but the natural; afterward the spiritual.
|
I Co
|
Geneva15
|
15:46 |
Howbeit that was not first which is spirituall: but that which is naturall, and afterward that which is spirituall.
|
I Co
|
Montgome
|
15:46 |
Now it is not the spiritual which is first, but the animal, and then the spiritual.
|
I Co
|
CPDV
|
15:46 |
So what is, at first, not spiritual, but animal, next becomes spiritual.
|
I Co
|
Weymouth
|
15:46 |
Nevertheless, it is not what is spiritual that came first, but what is animal; what is spiritual came afterwards.
|
I Co
|
LO
|
15:46 |
However, that was not first, which is spiritual; but that which is animal, and then that which is spiritual.
|
I Co
|
Common
|
15:46 |
However, the spiritual is not first, but the natural; and then the spiritual.
|
I Co
|
BBE
|
15:46 |
But that which is natural comes before that which is of the spirit.
|
I Co
|
Worsley
|
15:46 |
However, the spiritual is not first, but the animal; and afterwards the spiritual.
|
I Co
|
DRC
|
15:46 |
Yet that was not first which is spiritual, but that which is natural: afterwards that which is spiritual.
|
I Co
|
Haweis
|
15:46 |
But that which is spiritual was not first, but that which is animal; and afterward that which is spiritual.
|
I Co
|
GodsWord
|
15:46 |
The spiritual does not come first, but the physical and then the spiritual.
|
I Co
|
Tyndale
|
15:46 |
How be it yt is not fyrst which is spirituall: but yt which is naturall and then yt which is spretuall.
|
I Co
|
KJVPCE
|
15:46 |
Howbeit that was not first which is spiritual, but that which is natural; and afterward that which is spiritual.
|
I Co
|
NETfree
|
15:46 |
However, the spiritual did not come first, but the natural, and then the spiritual.
|
I Co
|
RKJNT
|
15:46 |
Yet, it is not that which is spiritual that is first, but that which is natural; and afterward that which is spiritual.
|
I Co
|
AFV2020
|
15:46 |
However, the spiritual was not first, but the natural—then the spiritual.
|
I Co
|
NHEB
|
15:46 |
However that which is spiritual is not first, but that which is natural, then that which is spiritual.
|
I Co
|
OEBcth
|
15:46 |
That which comes first is not the spiritual, but the human; afterwards comes the spiritual;
|
I Co
|
NETtext
|
15:46 |
However, the spiritual did not come first, but the natural, and then the spiritual.
|
I Co
|
UKJV
|
15:46 |
Nevertheless that was not first which is spiritual, but that which is natural; and afterward that which is spiritual.
|
I Co
|
Noyes
|
15:46 |
But the spiritual is not first, but the animal; and afterward the spiritual.
|
I Co
|
KJV
|
15:46 |
Howbeit that was not first which is spiritual, but that which is natural; and afterward that which is spiritual.
|
I Co
|
KJVA
|
15:46 |
Howbeit that was not first which is spiritual, but that which is natural; and afterward that which is spiritual.
|
I Co
|
AKJV
|
15:46 |
However, that was not first which is spiritual, but that which is natural; and afterward that which is spiritual.
|
I Co
|
RLT
|
15:46 |
Howbeit that was not first which is spiritual, but that which is natural; and afterward that which is spiritual.
|
I Co
|
OrthJBC
|
15:46 |
But the spiritual guf (body) is not harishon, but the natural, afterward the spiritual.
|
I Co
|
MKJV
|
15:46 |
But not the spiritual first, but the natural; afterward the spiritual.
|
I Co
|
YLT
|
15:46 |
but that which is spiritual is not first, but that which was natural, afterwards that which is spiritual.
|
I Co
|
Murdock
|
15:46 |
And the spiritual was not first; but the animal, and then the spiritual.
|
I Co
|
ACV
|
15:46 |
Nevertheless the spiritual is not first, but the natural, then the spiritual.
|