I Co
|
RWebster
|
15:49 |
And as we have borne the image of the earthy, we shall also bear the image of the heavenly.
|
I Co
|
EMTV
|
15:49 |
And just as we have borne the image of the man made of dust, let us also bear the image of the heavenly Man.
|
I Co
|
NHEBJE
|
15:49 |
As we have borne the image of those made of dust, we will also bear the image of the heavenly.
|
I Co
|
Etheridg
|
15:49 |
And as we have worn the likeness of him who was dust, so shall we wear the likeness of him who is from heaven.
|
I Co
|
ABP
|
15:49 |
And as we wore the image of dust, we shall wear also the image of the heavenly.
|
I Co
|
NHEBME
|
15:49 |
As we have borne the image of those made of dust, we will also bear the image of the heavenly.
|
I Co
|
Rotherha
|
15:49 |
And, even as we have borne the image of the man of earth, let us also bear the image of the man of heaven.
|
I Co
|
LEB
|
15:49 |
And just as we have borne the image of the one who is made of earth, we will also bear the image of the heavenly.
|
I Co
|
BWE
|
15:49 |
We were made like the man of dust but we shall look like the man from heaven.
|
I Co
|
Twenty
|
15:49 |
And as we have borne the likeness of him who came from the dust, so let us bear the likeness of him who came from Heaven.
|
I Co
|
ISV
|
15:49 |
Just as we have borne the likeness of the man who was made from dust, we willOther mss. read we should also bear the likeness of the man from heaven.
|
I Co
|
RNKJV
|
15:49 |
And as we have borne the image of the earthy, we shall also bear the image of the heavenly.
|
I Co
|
Jubilee2
|
15:49 |
And as we have borne the image of the earthy, we shall also bear the image of the heavenly.
|
I Co
|
Webster
|
15:49 |
And as we have borne the image of the earthy, we shall also bear the image of the heavenly.
|
I Co
|
Darby
|
15:49 |
And as we have borne the image of the [one] made of dust, we shall bear also the image of the heavenly [one].
|
I Co
|
OEB
|
15:49 |
And as we have borne the likeness of him who came from the dust, so let us bear the likeness of him who came from heaven.
|
I Co
|
ASV
|
15:49 |
And as we have borne the image of the earthy, we shall also bear the image of the heavenly.
|
I Co
|
Anderson
|
15:49 |
And as we have borne the image of the earthy, we shall also bear the image of the heavenly.
|
I Co
|
Godbey
|
15:49 |
And as we have borne the image of the earthy, we must also bear the image of the heavenly.
|
I Co
|
LITV
|
15:49 |
And as we bore the image of the earthy man , we shall also bear the image of the heavenly Man .
|
I Co
|
Geneva15
|
15:49 |
And as we haue borne the image of the earthly, so shall we beare the image of the heauenly.
|
I Co
|
Montgome
|
15:49 |
As we have borne the likeness of him who was of earth, so also let us bear the likeness of Him who is of heaven.
|
I Co
|
CPDV
|
15:49 |
And so, just as we have carried the image of what is earthly, let us also carry the image of what is heavenly.
|
I Co
|
Weymouth
|
15:49 |
And as we have borne a resemblance to the earthy one, let us see to it that we also bear a resemblance to the heavenly One.
|
I Co
|
LO
|
15:49 |
For, as we have borne the image of the earthy, we shall also bear the image of the heavenly.
|
I Co
|
Common
|
15:49 |
Just as we have borne the image of the man of dust, we shall also bear the image of the man of heaven.
|
I Co
|
BBE
|
15:49 |
And in the same way as we have taken on us the image of the man from the earth, so we will take on us the image of the one from heaven.
|
I Co
|
Worsley
|
15:49 |
And as we have borne the image of the earthy, we shall also bear the image of the heavenly.
|
I Co
|
DRC
|
15:49 |
Therefore, as we have borne the image of the earthly, let us bear also the image of the heavenly.
|
I Co
|
Haweis
|
15:49 |
And as we have borne the image of the earthly, we shall also bear the image of the heavenly.
|
I Co
|
GodsWord
|
15:49 |
As we have worn the likeness of the man who was made from the dust of the earth, we will also wear the likeness of the man who came from heaven.
|
I Co
|
Tyndale
|
15:49 |
And as we have borne the ymage of the erthy so shall we beare the ymage of the hevenly.
|
I Co
|
KJVPCE
|
15:49 |
And as we have borne the image of the earthy, we shall also bear the image of the heavenly.
|
I Co
|
NETfree
|
15:49 |
And just as we have borne the image of the man of dust, let us also bear the image of the man of heaven.
|
I Co
|
RKJNT
|
15:49 |
And as we have borne the image of the man of dust, we shall also bear the image of the man of heaven.
|
I Co
|
AFV2020
|
15:49 |
And as we have borne the image of the one made of dust, we shall also bear the image of the heavenly One.
|
I Co
|
NHEB
|
15:49 |
As we have borne the image of those made of dust, we will also bear the image of the heavenly.
|
I Co
|
OEBcth
|
15:49 |
And as we have borne the likeness of him who came from the dust, so let us bear the likeness of him who came from heaven.
|
I Co
|
NETtext
|
15:49 |
And just as we have borne the image of the man of dust, let us also bear the image of the man of heaven.
|
I Co
|
UKJV
|
15:49 |
And as we have borne the image of the earthy, we shall also bear the image of the heavenly.
|
I Co
|
Noyes
|
15:49 |
and as we bore the image of the earthy, we shall also bear the image of the heavenly.
|
I Co
|
KJV
|
15:49 |
And as we have borne the image of the earthy, we shall also bear the image of the heavenly.
|
I Co
|
KJVA
|
15:49 |
And as we have borne the image of the earthy, we shall also bear the image of the heavenly.
|
I Co
|
AKJV
|
15:49 |
And as we have borne the image of the earthy, we shall also bear the image of the heavenly.
|
I Co
|
RLT
|
15:49 |
And as we have borne the image of the earthy, we shall also bear the image of the heavenly.
|
I Co
|
OrthJBC
|
15:49 |
And just as we have bourne the demut of the Adam MIN AFAR HA'ADAMAH ("from the dust of the earth" BERESHIS 2:7), so we will bear also the likeness of the Heavenly Adam (Man). [Bereshis 5:3]
|
I Co
|
MKJV
|
15:49 |
And according as we bore the image of the earthy man, we shall also bear the image of the heavenly Man.
|
I Co
|
YLT
|
15:49 |
and, according as we did bear the image of the earthy, we shall bear also the image of the heavenly.
|
I Co
|
Murdock
|
15:49 |
And as we have worn the likeness of him from the dust, so shall we wear the likeness of him from heaven.
|
I Co
|
ACV
|
15:49 |
And just as we have worn the form of the earthly, we will also wear the form of the heavenly.
|