Site uses cookies to provide basic functionality.

OK
I CORINTHIANS
Prev Next
I Co RWebster 3:13  Every man’s work shall be made manifest: for the day shall declare it, because it shall be revealed by fire; and the fire shall try every man’s work of what sort it is.
I Co EMTV 3:13  each one's work shall be made manifest; for the Day shall expose it, because it shall be revealed by fire; and the fire shall test each one's work, as to what sort it is.
I Co NHEBJE 3:13  each man's work will be revealed. For the Day will declare it, because it is revealed in fire; and the fire itself will test what sort of work each man's work is.
I Co Etheridg 3:13  the work of every one shall be revealed, for that day shall reveal it; for by the fire shall it be revealed, and the work of every man as it is the fire shall distinguish.
I Co ABP 3:13  [3of each 1the 2work 5apparent 4shall become]; for the day will manifest it. For by fire it is revealed; and of each work [4what it is like 1the 2fire 3shall prove].
I Co NHEBME 3:13  each man's work will be revealed. For the Day will declare it, because it is revealed in fire; and the fire itself will test what sort of work each man's work is.
I Co Rotherha 3:13  Each one’s work, shall be made, manifest; for, the day, will make it plain, because, by fire, is it to be revealed,—and, each one’s work, of what sort it is, the fire itself will prove:—
I Co LEB 3:13  the work of each one will become evident. For the day will reveal it, because it will be revealed with fire, and the fire itself will test the work of each one, of what sort it is.
I Co BWE 3:13  But the day will come when everyone’s work can be seen. Their work will be tested by fire and the fire will show what kind of work each one did.
I Co Twenty 3:13  The quality of each man's work will become known, for the Day will make it plain; because that Day is to be ushered in with fire, and the fire itself will test the quality of every man's work.
I Co ISV 3:13  the workmanship of each person will become evident, for the dayI.e. the day of judgment will show what it is, because it will be revealed with fire, and the fire will test the quality of each person's work.
I Co RNKJV 3:13  Every man's work shall be made manifest: for the day shall declare it, because it shall be revealed by fire; and the fire shall try every man's work of what sort it is.
I Co Jubilee2 3:13  the work of each one shall be made manifest, for the day shall declare it because it shall be revealed by fire; the work of each one, whatever sort it is, the fire shall put it to test.
I Co Webster 3:13  Every man's work will be made manifest: for the day will declare it, because it will be revealed by fire; and the fire will try every man's work, of what sort it is.
I Co Darby 3:13  the work of each shall be made manifest; for the day shall declare [it], because it is revealed in fire; and the fire shall try the work of each what it is.
I Co OEB 3:13  the quality of each man’s work will become known, for the day will make it plain; because that day is to be ushered in with fire, and the fire itself will test the quality of every man’s work.
I Co ASV 3:13  each man’s work shall be made manifest: for the day shall declare it, because it is revealed in fire; and the fire itself shall prove each man’s work of what sort it is.
I Co Anderson 3:13  each man’s work shall be made manifest; for the day shall make it manifest, for it is revealed with fire: and the fire shall try each man’s work, what sort it is.
I Co Godbey 3:13  the work of each will be made manifest: for the day will reveal it, because it is revealed by fire; and the same fire will try the work of each what soil it is.
I Co LITV 3:13  the work of each will be revealed; for the Day will make it known, because it is revealed in fire; and the fire will prove the work of each, what sort it is.
I Co Geneva15 3:13  Euery mans worke shalbe made manifest: for the day shall declare it, because it shalbe reueiled by the fire: and the fire shall trie euery mans worke of what sort it is.
I Co Montgome 3:13  The Day will disclose it, for it dawns in fire, and the fire will test each man’s work, of what quality it is.
I Co CPDV 3:13  each one’s work shall be made manifest. For the day of the Lord shall declare it, because it will be revealed by fire. And this fire will test each one’s work, as to what kind it is.
I Co Weymouth 3:13  the true character of each individual's work will become manifest. For the day of Christ will disclose it, because that day is soon to come upon us clothed in fire, and as for the quality of every one's work-- the fire is the thing which will test it.
I Co LO 3:13  every one's work shall be made manifest: for the say will make it plain, because it is revealed by fire; and so the fire will try every one's work, of what sort it is.
I Co Common 3:13  each man’s work will become evident; for the day will show it, because it is to be revealed with fire, and the fire itself will test the quality of each man’s work.
I Co BBE 3:13  Every man's work will be made clear in that day, because it will be tested by fire; and the fire itself will make clear the quality of every man's work.
I Co Worsley 3:13  every man's work shall be made manifest. For the great day will shew it; because it will be discovered by fire, and the fire will prove every man's work of what sort it is.
I Co DRC 3:13  Every man's work shall be manifest. For the day of the Lord shall declare it, because it shall be revealed in fire. And the fire shall try every man's work, of what sort it is.
I Co Haweis 3:13  every man’s work shall be made manifest: for that day shall declare it, for it shall be laid open by fire; and the fire shall prove every man’s work of what sort it is.
I Co GodsWord 3:13  The day will make what each one does clearly visible because fire will reveal it. That fire will determine what kind of work each person has done.
I Co Tyndale 3:13  every mannes worke shall appere. For the daye shall declare it and it shalbe shewed in fyre. And ye fyre shall trye euery mannes worke what it is.
I Co KJVPCE 3:13  Every man’s work shall be made manifest: for the day shall declare it, because it shall be revealed by fire; and the fire shall try every man’s work of what sort it is.
I Co NETfree 3:13  each builder's work will be plainly seen, for the Day will make it clear, because it will be revealed by fire. And the fire will test what kind of work each has done.
I Co RKJNT 3:13  Each man's work shall be made manifest: for the day shall declare it, because it shall be revealed by fire; and the fire shall test the quality of every man's work.
I Co AFV2020 3:13  The work of each one shall be manifested; for the day of trial will declare it, because it shall be revealed by fire; and the fire shall prove what kind of work each one's is.
I Co NHEB 3:13  each man's work will be revealed. For the Day will declare it, because it is revealed in fire; and the fire itself will test what sort of work each man's work is.
I Co OEBcth 3:13  the quality of each man’s work will become known, for the day will make it plain; because that day is to be ushered in with fire, and the fire itself will test the quality of every man’s work.
I Co NETtext 3:13  each builder's work will be plainly seen, for the Day will make it clear, because it will be revealed by fire. And the fire will test what kind of work each has done.
I Co UKJV 3:13  Every man's work shall be made manifest: for the day shall declare it, because it shall be revealed by fire; and the fire shall try every man's work of what sort it is.
I Co Noyes 3:13  the work of every one will be made manifest; for the day will show it; because it is revealed in fire; and the fire itself will prove what every one’s work is.
I Co KJV 3:13  Every man’s work shall be made manifest: for the day shall declare it, because it shall be revealed by fire; and the fire shall try every man’s work of what sort it is.
I Co KJVA 3:13  Every man's work shall be made manifest: for the day shall declare it, because it shall be revealed by fire; and the fire shall try every man's work of what sort it is.
I Co AKJV 3:13  Every man's work shall be made manifest: for the day shall declare it, because it shall be revealed by fire; and the fire shall try every man's work of what sort it is.
I Co RLT 3:13  Every man’s work shall be made manifest: for the day shall declare it, because it shall be revealed by fire; and the fire shall try every man’s work of what sort it is.
I Co OrthJBC 3:13  the ma'aseh (work) of each bannai will become evident, for, haYom [Yom haDin] will make it hitgalut, because by Aish (fire) it is revealed; and the Aish (Fire) itself will test the quality of each one's ma'aseh. [Bamidbar 31:22,23; Yirmeyah 23:28,29; Malachi 3:3]
I Co MKJV 3:13  each one's work shall be revealed. For the Day shall declare it, because it shall be revealed by fire; and the fire shall try each one's work as to what kind it is.
I Co YLT 3:13  of each the work shall become manifest, for the day shall declare it , because in fire it is revealed, and the work of each, what kind it is, the fire shall prove;
I Co Murdock 3:13  the work of each will be exposed to view; for the day will expose it; because it is to be tested by fire; and the fire will disclose the work of each, of what sort it is.
I Co ACV 3:13  each man's work will become manifest. For the day will make it known, because it is revealed by fire. And the fire will test each man's work of what kind it is.
I Co VulgSist 3:13  uniuscuiusque opus manifestum erit: dies enim Domini declarabit, quia in igne revelabitur: et uniuscuiusque opus quale sit, ignis probabit.
I Co VulgCont 3:13  uniuscuiusque opus manifestum erit: dies enim Domini declarabit, quia in igne revelabitur: et uniuscuiusque opus quale sit, ignis probabit.
I Co Vulgate 3:13  uniuscuiusque opus manifestum erit dies enim declarabit quia in igne revelabitur et uniuscuiusque opus quale sit ignis probabit
I Co VulgHetz 3:13  uniuscuiusque opus manifestum erit: dies enim Domini declarabit, quia in igne revelabitur: et uniuscuiusque opus quale sit, ignis probabit.
I Co VulgClem 3:13  uniuscujusque opus manifestum erit : dies enim Domini declarabit, quia in igne revelabitur : et uniuscujusque opus quale sit, ignis probabit.
I Co CzeBKR 3:13  Jednohoť každého dílo zjeveno bude. Den zajisté to okáže; nebo v ohni zjeví se, a jednoho každého dílo, jaké by bylo, oheň zprubuje.
I Co CzeB21 3:13  dílo každého vyjde najevo. V onen den se to ukáže; bude to zjeveno ohněm, neboť oheň vyzkouší dílo každého člověka.
I Co CzeCEP 3:13  dílo každého vyjde najevo. Ukáže je onen den, neboť se zjeví v ohni; a oheň vyzkouší, jaké je dílo každého člověka.
I Co CzeCSP 3:13  dílo každého se stane zjevným. Ten den je ukáže, neboť se zjeví v ohni, a oheň vyzkouší dílo každého, jaké je.