Site uses cookies to provide basic functionality.

OK
I CORINTHIANS
Prev Next
I Co RWebster 3:1  And I, brethren, could not speak to you as to spiritual, but as to carnal, even as to babes in Christ.
I Co EMTV 3:1  And I, brothers, was not able to speak to you as to spiritual, but as to carnal, as to babes in Christ.
I Co NHEBJE 3:1  Brothers, I could not speak to you as to spiritual, but as to fleshly, as to babies in Christ.
I Co Etheridg 3:1  AND I, my brethren, could not speak with you as with the spiritual, but as with the carnal, and as with babes in the Meshiha.
I Co ABP 3:1  And I, brethren, was not able to speak to you as to spiritual ones, but as fleshly ones, as infants in Christ.
I Co NHEBME 3:1  Brothers, I could not speak to you as to spiritual, but as to fleshly, as to babies in Messiah.
I Co Rotherha 3:1  I, therefore, brethren, have not been able to speak unto you, as unto men of the Spirit, but as unto men of the flesh—as unto babes in Christ:—
I Co LEB 3:1  And I, brothers, was not able to speak to you as to spiritual people, but as to fleshly people, as to infants in Christ.
I Co BWE 3:1  My brothers, I could not talk to you at first as to people who have the Spirit of God. But I talked to you as people who have the spirit of this world. I talked to you as people who are very newborn, baby Christians.
I Co Twenty 3:1  But I, Brothers, could not speak to you as men with spiritual insight, but only as worldly-minded--mere infants in the Faith of Christ.
I Co ISV 3:1  Spiritual ImmaturityBrothers, I couldn't talk to you as spiritual people but as worldly people, as mere infants in Christ.
I Co RNKJV 3:1  And I, brethren, could not speak unto you as unto spiritual, but as unto carnal, even as unto babes in the Messiah.
I Co Jubilee2 3:1  And I, brothers, could not speak unto you as unto spiritual, but as unto carnal, [even] as unto babes in Christ.
I Co Webster 3:1  And I, brethren, could not speak to you as to spiritual, but as to carnal, [even] as to babes in Christ.
I Co Darby 3:1  And I, brethren, have not been able to speak to you as to spiritual, but as to fleshly; as to babes in Christ.
I Co OEB 3:1  But I, my friends, could not speak to you as people with spiritual insight, but only as worldly-minded — mere infants in the faith of Christ.
I Co ASV 3:1  And I, brethren, could not speak unto you as unto spiritual, but as unto carnal, as unto babes in Christ.
I Co Anderson 3:1  And I, brethren, was not able to speak to you, as to spiritual men, but as to those who are carnal, as to babes in Christ.
I Co Godbey 3:1  And I, brethren, was not able to speak unto you as unto spiritual, but as unto carnal, even babes in Christ.
I Co LITV 3:1  And, brothers, I was not able to speak to you as to spiritual ones, but as to fleshly ones, as to babes in Christ.
I Co Geneva15 3:1  And I could not speake vnto you, brethren, as vnto spirituall men, but as vnto carnall, euen as vnto babes in Christ.
I Co Montgome 3:1  As for me, brothers, I could not talk to you as spiritual men, but as to creatures of flesh, mere babes in Christ.
I Co CPDV 3:1  And so, brothers, I was not able to speak to you as if to those who are spiritual, but rather as if to those who are carnal. For you are like infants in Christ.
I Co Weymouth 3:1  And as for myself, brethren, I found it impossible to speak to you as spiritual men. It had to be as to worldlings--mere babes in Christ.
I Co LO 3:1  Now, I, brethren, could not speak to you as to spiritual, but as to fleshly men, even as to babes in Christ.
I Co Common 3:1  But I, brethren, could not address you as spiritual men, but as carnal men, as infants in Christ.
I Co BBE 3:1  And the teaching I gave you, my brothers, was such as I was able to give, not to those who have the Spirit, but to those who are still in the flesh, even to children in Christ.
I Co Worsley 3:1  And I, my brethren, could not speak to you, as to spiritual persons, but as to carnal ones, even as to babes in Christ.
I Co DRC 3:1  And I, brethren, could not speak to you as unto spiritual, but as unto carnal. As unto little ones in Christ.
I Co Haweis 3:1  AND I, brethren, have been unable to speak to you as unto spiritual men, but as to carnal, even as to babes in Christ.
I Co GodsWord 3:1  Brothers and sisters, I couldn't talk to you as spiritual people but as people still influenced by your corrupt nature. You were infants in your faith in Christ.
I Co Tyndale 3:1  And I coulde not speake vnto you brethre as vnto spretuall: but as vnto carnall even as it were vnto babes in Christ.
I Co KJVPCE 3:1  AND I, brethren, could not speak unto you as unto spiritual, but as unto carnal, even as unto babes in Christ.
I Co NETfree 3:1  So, brothers and sisters, I could not speak to you as spiritual people, but instead as people of the flesh, as infants in Christ.
I Co RKJNT 3:1  And I, brethren, could not speak to you as to spiritual men, but as to men of the flesh, as babes in Christ.
I Co AFV2020 3:1  And, I, brethren, was not able to speak to you as to those who are spiritual, but as to those who are carnal—even as to babes in Christ.
I Co NHEB 3:1  Brothers, I could not speak to you as to spiritual, but as to fleshly, as to babies in Christ.
I Co OEBcth 3:1  But I, my friends, could not speak to you as people with spiritual insight, but only as worldly-minded — mere infants in the faith of Christ.
I Co NETtext 3:1  So, brothers and sisters, I could not speak to you as spiritual people, but instead as people of the flesh, as infants in Christ.
I Co UKJV 3:1  And I, brethren, could not speak unto you as unto spiritual, but as unto carnal, even as unto babes in Christ.
I Co Noyes 3:1  I also, brethren, was not able to speak to you as to spiritual men, but as those who are not spiritual, as to babes in Christ.
I Co KJV 3:1  And I, brethren, could not speak unto you as unto spiritual, but as unto carnal, even as unto babes in Christ.
I Co KJVA 3:1  And I, brethren, could not speak unto you as unto spiritual, but as unto carnal, even as unto babes in Christ.
I Co AKJV 3:1  And I, brothers, could not speak to you as to spiritual, but as to carnal, even as to babes in Christ.
I Co RLT 3:1  And I, brethren, could not speak unto you as unto spiritual, but as unto carnal, even as unto babes in Christ.
I Co OrthJBC 3:1  Achim b'Moshiach, I was not able to speak to you as to men of hitkhadeshut and ruchaniyut; I had to speak to you as anshei haBasar, as olalim b'Moshiach.
I Co MKJV 3:1  And I, brothers, could not speak to you as to spiritual ones, but as to carnal, as to babes in Christ.
I Co YLT 3:1  And I, brethren, was not able to speak to you as to spiritual, but as to fleshly--as to babes in Christ;
I Co Murdock 3:1  And I, my Brethren, could not talk with you, as with spiritual persons, but as with the carnal, as with babes in Messiah.
I Co ACV 3:1  And I, brothers, could not speak to you as to spiritual, but as to carnal, as to the childlike in Christ.
I Co VulgSist 3:1  Et ego, fratres, non potui vobis loqui quasi spiritualibus, sed quasi carnalibus. Tamquam parvulis in Christo,
I Co VulgCont 3:1  Et ego, fratres, non potui vobis loqui quasi spiritualibus, sed quasi carnalibus. Tamquam parvulis in Christo,
I Co Vulgate 3:1  et ego fratres non potui vobis loqui quasi spiritalibus sed quasi carnalibus tamquam parvulis in Christo
I Co VulgHetz 3:1  Et ego, fratres, non potui vobis loqui quasi spiritualibus, sed quasi carnalibus. Tamquam parvulis in Christo,
I Co VulgClem 3:1  Et ego, fratres, non potui vobis loqui quasi spiritualibus, sed quasi carnalibus. Tamquam parvulis in Christo,
I Co CzeBKR 3:1  A já, bratří, nemohl jsem vám mluviti jako duchovním, ale jako tělesným, jako maličkým v Kristu.
I Co CzeB21 3:1  Jenže já jsem s vámi, bratři, nemohl mluvit jako s duchovními, ale jako s tělesnými, jako s nemluvňaty v Kristu.
I Co CzeCEP 3:1  Já jsem k vám, bratří, nemohl mluvit jako k těm, kteří mají Ducha, nýbrž jako k těm, kteří myslí jen po lidsku, jako k nedospělým v Kristu.
I Co CzeCSP 3:1  A já, bratři, jsem k vám nemohl mluvit jako k duchovním, ale jako k tělesným, jako k nedospělým v Kristu.