Site uses cookies to provide basic functionality.

OK
I CORINTHIANS
Prev Next
I Co RWebster 3:2  I have fed you with milk, and not with meat: for until now ye were not able to bear it, neither yet now are ye able.
I Co EMTV 3:2  I gave you milk to drink, and not solid food; for you were not yet able to receive it. Indeed, neither are you now yet able;
I Co NHEBJE 3:2  I fed you with milk, not with meat; for you weren't yet ready. Indeed, not even now are you ready,
I Co Etheridg 3:2  I have sustained you with milk, and have not given you meat; for as yet you could not, nor can you now, (bear it).
I Co ABP 3:2  [3milk 2you 1I gave 4to drink] and not food; for not yet were you able, and neither yet now are you able.
I Co NHEBME 3:2  I fed you with milk, not with meat; for you weren't yet ready. Indeed, not even now are you ready,
I Co Rotherha 3:2  With milk, have I fed you, not, with meat; for, not yet, have ye been able;—nay! not [yet] even now, are ye able,
I Co LEB 3:2  I gave you milk to drink, not solid food, for you were not yet able to eat it. But now you are still not able,
I Co BWE 3:2  I gave you milk to drink, not food to eat. You were not ready for food. And even now you are not ready for it.
I Co Twenty 3:2  I fed you with milk, not with solid food, for you were not then able to take it. No, and even now you are not able; you are still worldly.
I Co ISV 3:2  I gave you milk to drink, not solid food, because you weren't ready for it. Why, you're still not ready for it!
I Co RNKJV 3:2  I have fed you with milk, and not with meat: for hitherto ye were not able to bear it, neither yet now are ye able.
I Co Jubilee2 3:2  I have fed you with milk, and not with [solid] food, for until now ye were not able [to bear it], neither yet now are ye able.
I Co Webster 3:2  I have fed you with milk, and not with meat: for hitherto ye were not able [to bear it], neither yet now are ye able.
I Co Darby 3:2  I have given you milk to drink, not meat, for ye have not yet been able, nor indeed are ye yet able;
I Co OEB 3:2  I fed you with milk, not with solid food, for you were not then able to take it. No, and even now you are not able; you are still worldly.
I Co ASV 3:2  I fed you with milk, not with meat; for ye were not yet able to bear it: nay, not even now are ye able;
I Co Anderson 3:2  I fed you with milk, not with meat; for you were not then able to bear it; indeed, not even now are you able;
I Co Godbey 3:2  I have fed you with milk, not with meat; for you were not yet able. But ye are not now yet able:
I Co LITV 3:2  I gave you milk to drink, and not food, for you were not then able, but neither now are you yet able.
I Co Geneva15 3:2  I gaue you milke to drinke, and not meat: for yee were not yet able to beare it, neither yet nowe are yee able.
I Co Montgome 3:2  I fed you milk, not meat; for you were unable to bear it.
I Co CPDV 3:2  I gave you milk to drink, not solid food. For you were not yet able. And indeed, even now, you are not able; for you are still carnal.
I Co Weymouth 3:2  I fed you with milk and not with solid food, since for this you were not yet strong enough. And even now you are not strong enough:
I Co LO 3:2  Milk I gave you--not meat; for you were not then able to receive it: nay, neither yet now are you able, because you are still fleshly.
I Co Common 3:2  I gave you milk, not solid food; for you were not yet ready for it. Indeed, even now you are not ready,
I Co BBE 3:2  I gave you milk and not meat, because you were, then, unable to take it, and even now you are not able;
I Co Worsley 3:2  I have fed you with milk, and not with meat; for ye were not hitherto able to bear it, nor yet are ye even now able.
I Co DRC 3:2  I gave you milk to drink, not meat: for you were not able as yet. But neither indeed are you now able: for you are yet carnal.
I Co Haweis 3:2  And I have given you milk to drink, and not meat: for hitherto ye have not been capable of it, yea, even to the present moment ye are not capable of it.
I Co GodsWord 3:2  I gave you milk to drink. I didn't give you solid food because you weren't ready for it. Even now you aren't ready for it
I Co Tyndale 3:2  I gave you mylke to drinke and not meate. For ye then were not stronge no nether yet are.
I Co KJVPCE 3:2  I have fed you with milk, and not with meat: for hitherto ye were not able to bear it, neither yet now are ye able.
I Co NETfree 3:2  I fed you milk, not solid food, for you were not yet ready. In fact, you are still not ready,
I Co RKJNT 3:2  I have fed you with milk, and not with solid food: for until now you were not able to bear it, nor are you yet able.
I Co AFV2020 3:2  I gave you milk to drink, and not meat; for you were not yet able to receive spiritual meat; and neither are you able now,
I Co NHEB 3:2  I fed you with milk, not with meat; for you weren't yet ready. Indeed, not even now are you ready,
I Co OEBcth 3:2  I fed you with milk, not with solid food, for you were not then able to take it. No, and even now you are not able; you are still worldly.
I Co NETtext 3:2  I fed you milk, not solid food, for you were not yet ready. In fact, you are still not ready,
I Co UKJV 3:2  I have fed you with milk, and not with food: for until now all of you were not able to bear it, neither yet now are all of you able.
I Co Noyes 3:2  I fed you with milk, not with meat; for ye were not yet able to bear it. Nor indeed are ye able even now;
I Co KJV 3:2  I have fed you with milk, and not with meat: for hitherto ye were not able to bear it, neither yet now are ye able.
I Co KJVA 3:2  I have fed you with milk, and not with meat: for hitherto ye were not able to bear it, neither yet now are ye able.
I Co AKJV 3:2  I have fed you with milk, and not with meat: for till now you were not able to bear it, neither yet now are you able.
I Co RLT 3:2  I have fed you with milk, and not with meat: for hitherto ye were not able to bear it, neither yet now are ye able.
I Co OrthJBC 3:2  Chalav (milk) I gave you to drink, not solid ma'achal (food), for you were not yet able to receive it. but neither yet are you able now.
I Co MKJV 3:2  I have fed you with milk and not with solid food, for you were not yet able to bear it; nor are you able even now.
I Co YLT 3:2  with milk I fed you, and not with meat, for ye were not yet able, but not even yet are ye now able,
I Co Murdock 3:2  I gave you milk, and did not give you solid food: for ye were not then able to receive it; and even now, ye are not able.
I Co ACV 3:2  I gave you milk to drink and not solid food, for ye were not yet able. But not even yet are ye able,
I Co VulgSist 3:2  lac vobis potum dedi, non escam: nondum enim poteratis: sed nec nunc quidem potestis: adhuc enim carnales estis.
I Co VulgCont 3:2  lac vobis potum dedi, non escam: nondum enim poteratis: sed nec nunc quidem potestis: adhuc enim carnales estis.
I Co Vulgate 3:2  lac vobis potum dedi non escam nondum enim poteratis sed ne nunc quidem potestis adhuc enim estis carnales
I Co VulgHetz 3:2  lac vobis potum dedi, non escam: nondum enim poteratis: sed nec nunc quidem potestis: adhuc enim carnales estis.
I Co VulgClem 3:2  lac vobis potum dedi, non escam : nondum enim poteratis : sed nec nunc quidem potestis : adhuc enim carnales estis.
I Co CzeBKR 3:2  Mlékem jsem vás živil, a ne pokrmem; nebo jste ještě nemohli, ano i nyní ještě nemůžete.
I Co CzeB21 3:2  Krmil jsem vás mlékem, ne hutným pokrmem, neboť jste ho ještě nemohli snést a ani dosud nemůžete,
I Co CzeCEP 3:2  Mlékem jsem vás živil, pokrm jsem vám jíst nedával, protože jste jej nemohli snést - ani teď ještě nemůžete,
I Co CzeCSP 3:2  Dal jsem vám pít mléko, pokrm jsem vám nedal, neboť ten jste ještě nemohli snést. Ale ani teď ještě nemůžete,