I Es
|
CopSahBi
|
7:1 |
null
|
I Es
|
Wycliffe
|
7:1 |
Thanne Cysennes, the litil vndir kyng of Choelem Cyrie and Fenycen, and Satrabusanes, and her felawis, obeisheden to these thingis, that weren demyd of kyng Darie,
|
I Es
|
RusSynod
|
7:1 |
Тогда Сисинни, правитель Келе-Сирии и Финикии, и Сафравузан и товарищи их, следуя повеленному от царя Дария,
|
I Es
|
CSlEliza
|
7:1 |
Тогда Сисинний епарх Килисирийский и Финикийский, и Сафравузан, и друзие, последующе от Дариа царя повелением,
|
I Es
|
LXX
|
7:1 |
τότε Σισίννης ὁ ἔπαρχος Κοίλης Συρίας καὶ Φοινίκης καὶ Σαθραβουζάνης καὶ οἱ συνέταιροι κατακολουθήσαντες τοῖς ὑπὸ τοῦ βασιλέως Δαρείου προσταγεῖσιν
|
I Es
|
DutSVVA
|
7:1 |
Toen zijn Sisinnes de ondervoogd in Celo-Syrië en Fenicië, en Sathrabusan en hun metgezellen gehoorzaam geweest aan hetgeen door de koning Darius was verordineerd;
|
I Es
|
FreLXX
|
7:1 |
Alors Sisinnès le gouverneur de la Syrie Creuse et de la Phénicie, Sathrabouzanès et leurs compagnons suivirent à la lettre les ordres donnés par le roi Darius,
|