Site uses cookies to provide basic functionality.

OK
I KINGS
Prev Next
I Ki RWebster 4:24  For he had dominion over all the region on this side the river, from Tiphsah even to Azzah, over all the kings on this side of the river: and he had peace on all sides around him.
I Ki NHEBJE 4:24  For he had dominion over all on this side the River, from Tiphsah even to Gaza, over all the kings on this side the River: and he had peace on all sides around him.
I Ki ABP 4:24  For he was ruler in all on the other side of the river, from Tiphsah unto Azzah, in all the kingdoms on the other side of the river. And there was to him peace from all of the parts round about.
I Ki NHEBME 4:24  For he had dominion over all on this side the River, from Tiphsah even to Gaza, over all the kings on this side the River: and he had peace on all sides around him.
I Ki Rotherha 4:24  For, he, had dominion over all on this side the River, from Tiphsah even as far as Gaza, over all the kings on this side the River,—and he had, peace, on all sides of him, round about.
I Ki LEB 4:24  For he was ruling over all the west of the River from Tiphsah up to Gaza, over all the kings west of the River; and he had peace from every side all around.
I Ki RNKJV 4:24  For he had dominion over all the region on this side the river, from Tiphsah even to Azzah, over all the kings on this side the river: and he had peace on all sides round about him.
I Ki Jubilee2 4:24  For he had dominion over all [the region] on the other side of the river [and] from Tiphsah even to Gaza, over all the kings on the other side the river, and he had peace on all sides round about him.
I Ki Webster 4:24  For he had dominion over all [the region] on this side the river, from Tiphsah even to Azzah, over all the kings on this side of the river: and he had peace on all sides around him.
I Ki Darby 4:24  For he had dominion over all on this side the river, from Tiphsah as far as Gazah, over all the kings on this side the river; and he had peace on all sides round about.
I Ki ASV 4:24  For he had dominion over all the region on this side the River, from Tiphsah even to Gaza, over all the kings on this side the River: and he had peace on all sides round about him.
I Ki LITV 4:24  For he had the rule over all on this side of the River, from Tiphsah even to Azzah, over all the kings on this side of the River. And he had peace on all sides from around him.
I Ki Geneva15 4:24  For he ruled in all the region on the other side of the Riuer, from Tiphsah euen vnto Azzah, ouer all the Kings on the other side the Riuer: and he had peace round about him on euery side.
I Ki CPDV 4:24  For he had obtained the entire region which was beyond the river, from Tiphsah as far as Gaza, and all the kings of those regions. And he had peace on every side all around.
I Ki BBE 4:24  For he had authority over all the country on this side of the River, from Tiphsah to Gaza, over all the kings on this side of the River; and he had peace round him on every side.
I Ki DRC 4:24  For he had all the country which was beyond the river, from Thaphsa to Gazan, and all the kings of those countries: and he had peace on every side round about.
I Ki GodsWord 4:24  He controlled all the territory west of the Euphrates River from Tiphsah to Gaza and all of its kings. So he lived in peace with all the neighboring countries.
I Ki KJVPCE 4:24  For he had dominion over all the region on this side the river, from Tiphsah even to Azzah, over all the kings on this side the river: and he had peace on all sides round about him.
I Ki NETfree 4:24  His royal court was so large because he ruled over all the kingdoms west of the Euphrates River from Tiphsah to Gaza; he was at peace with all his neighbors.
I Ki AB 4:24  For he had dominion on this side of the river, and he was at peace on all sides round about.
I Ki AFV2020 4:24  For he had the rule over all on this side of the River, from Tiphsah even to Gaza, over all the kings on this side of the River. And he had peace on all sides all around him.
I Ki NHEB 4:24  For he had dominion over all on this side the River, from Tiphsah even to Gaza, over all the kings on this side the River: and he had peace on all sides around him.
I Ki NETtext 4:24  His royal court was so large because he ruled over all the kingdoms west of the Euphrates River from Tiphsah to Gaza; he was at peace with all his neighbors.
I Ki UKJV 4:24  For he had dominion over all the region on this side the river, from Tiphsah even to Azzah, over all the kings on this side the river: and he had peace on all sides round about him.
I Ki KJV 4:24  For he had dominion over all the region on this side the river, from Tiphsah even to Azzah, over all the kings on this side the river: and he had peace on all sides round about him.
I Ki KJVA 4:24  For he had dominion over all the region on this side the river, from Tiphsah even to Azzah, over all the kings on this side the river: and he had peace on all sides round about him.
I Ki AKJV 4:24  For he had dominion over all the region on this side the river, from Tiphsah even to Azzah, over all the kings on this side the river: and he had peace on all sides round about him.
I Ki RLT 4:24  For he had dominion over all the region on this side the river, from Tiphsah even to Azzah, over all the kings on this side the river: and he had peace on all sides round about him.
I Ki MKJV 4:24  For he had the rule over all on this side of the River, from Tiphsah even to Azzah, over all the kings on this side the River. And he had peace on all sides all around him.
I Ki YLT 4:24  for he is ruling over all beyond the river, from Tiphsah and unto Gaza, over all the kings beyond the river, and he hath peace from all his servants round about.
I Ki ACV 4:24  For he had dominion over all the region on this side the River, from Tiphsah even to Gaza, over all the kings on this side of the River. And he had peace on all sides round about him.
I Ki VulgSist 4:24  Ipse enim obtinebat omnem regionem, quae erat trans flumen, quasi a Thaphsa usque ad Gazan, et cunctos reges illarum regionum: et habebat pacem ex omni parte in circuitu.
I Ki VulgCont 4:24  Ipse enim obtinebat omnem regionem, quæ erat trans flumen, a Thaphsa usque ad Gazan, et cunctos reges illarum regionum: et habebat pacem ex omni parte in circuitu.
I Ki Vulgate 4:24  ipse enim obtinebat omnem regionem quae erat trans flumen quasi a Thapsa usque Gazam et cunctos reges illarum regionum et habebat pacem ex omni parte in circuitu
I Ki VulgHetz 4:24  Ipse enim obtinebat omnem regionem, quæ erat trans flumen, a Thaphsa usque ad Gazan, et cunctos reges illarum regionum: et habebat pacem ex omni parte in circuitu.
I Ki VulgClem 4:24  Ipse enim obtinebat omnem regionem quæ erat trans flumen, a Thaphsa usque ad Gazan, et cunctos reges illarum regionum : et habebat pacem ex omni parte in circuitu.
I Ki CzeBKR 4:24  On zajisté panoval všudy s této strany řeky od Tipsach až do Gázy nade všemi králi, kteříž byli před řekou, a měl pokoj se všech stran vůkol.