Site uses cookies to provide basic functionality.

OK
I MACCABEES
Prev Next
I Ma CPDV 12:24  And Jonathan heard that the leaders from Demetrius had returned again with a greater army than before, so as to fight against him.
I Ma DRC 12:24  Now Jonathan heard that the generals of Demetrius were come again with a greater army than before to fight against him.
I Ma KJVA 12:24  Now when Jonathan heard that Demebius’ princes were come to fight against him with a greater host than afore,
I Ma VulgSist 12:24  Et audivit Ionathas quoniam regressi sunt principes Demetrii cum exercitu multo supra quam prius, pugnare adversus eum.
I Ma VulgCont 12:24  Et audivit Ionathas quoniam regressi sunt principes Demetrii cum exercitu multo supra quam prius, pugnare adversus eum.
I Ma Vulgate 12:24  et audivit Ionathas quoniam egressi sunt principes Demetrii cum exercitu multo supra quam prius pugnare adversus eum
I Ma VulgHetz 12:24  Et audivit Ionathas quoniam regressi sunt principes Demetrii cum exercitu multo supra quam prius, pugnare adversus eum.
I Ma VulgClem 12:24  Et audivit Jonathas quoniam regressi sunt principes Demetrii cum exercitu multo supra quam prius, pugnare adversus eum :
I Ma CzeB21 12:24  Jonatan dostal zprávu, že Demetriovi velitelé přitáhli znovu – s ještě větším vojskem než dříve – a chtějí s ním válčit.
I Ma FinPR 12:24  Kun Joonatan sai kuulla, että Demetriuksen sotapäälliköt olivat tulleet takaisin sotimaan häntä vastaan, ja että heillä oli vielä suurempi sotajoukko kuin edellisellä kerralla,
I Ma ChiSB 12:24  約納堂聽說:德摩特琉的將領,帶著比以前更多的軍隊回來,要與他作戰,
I Ma Wycliffe 12:24  And Jonathas herde, that the princes of Demetrie wenten out with myche oost, ouer that bifore, for to fiyte ayens hym.
I Ma RusSynod 12:24  И услышал Ионафан, что возвратились военачальники Димитрия с большим войском, нежели прежде, чтобы воевать против него,
I Ma CSlEliza 12:24  И слыша Ионафан, яко возвратишася началницы Димитриевы с силою многою, паче неже прежде, ратовати нань,
I Ma LinVB 12:24  Yonatan ayoki ’te bakonzi ba basoda ba Demetrio bayei lisusu kobundisa ye na basoda baleki baye ba liboso na boike.
I Ma LXX 12:24  καὶ ἤκουσεν Ιωναθαν ὅτι ἐπέστρεψαν οἱ ἄρχοντες Δημητρίου μετὰ δυνάμεως πολλῆς ὑπὲρ τὸ πρότερον τοῦ πολεμῆσαι πρὸς αὐτόν
I Ma DutSVVA 12:24  En Jonathan, horende dat de oversten des konings Demetrius wederkwamen met een grote macht, meer dan tevoren, om tegen hem te strijden,
I Ma PorCap 12:24  Entretanto, Jónatas soube que os generais de Demétrio tinham chegado com tropas, muito mais numerosas que anteriormente, para o combater.
I Ma SpaPlate 12:24  Entretanto, supo Jonatás que los generales de Demetrio habían vuelto contra él, con un ejército mucho mayor que antes.
I Ma NlCanisi 12:24  Toen Jonatan hoorde, dat de aanvoerders van Demétrius met een veel groter leger dan vroeger waren teruggekomen, om hem te bestrijden
I Ma HunKNB 12:24  Jonatán akkor meghallotta, hogy Demetriosz vezérei az előbbinél is nagyobb sereggel tértek vissza és harcra készülnek ellene.
I Ma Swe1917 12:24  Och Jonatan fick höra att Demetrius' hövitsmän hade kommit igen med en ännu större här än förra gången, för att strida mot honom.
I Ma CroSaric 12:24  Uto je Jonatan dočuo da su se Demetrijevi zapovjednici vratili s jačom vojskom nego prije da udare na nj.
I Ma VieLCCMN 12:24  Ông Giô-na-than nghe tin là các tướng lãnh của vua Đê-mết-ri-ô đã quay trở lại, mang theo đạo quân đông đảo hơn trước để giao chiến với ông.
I Ma FreLXX 12:24  Cependant Jonathas apprit que les généraux de Démétrius étaient revenus avec une armée beaucoup plus grande qu'auparavant, pour combattre contre lui ;
I Ma FinBibli 12:24  Sitten kuuli Jonatan, että Demetriuksen sodanpäämiehet jälleen tulivat paljon suuremmalla voimalla kuin ennen, ja tahtoivat tulla häntä vastaan.
I Ma GerMenge 12:24  Als nun Jonathan erfahren hatte, daß die Heerführer des Demetrius zum Kampfe gegen ihn mit einer noch weit größeren Kriegsmacht als vorher herangezogen kämen,
I Ma FreCramp 12:24  Ayant été informé que les généraux de Démétrius étaient revenus pour l'attaquer avec une armée plus considérable qu'auparavant,
I Ma FreVulgG 12:24  Cependant Jonathas apprit que les généraux (princes de la milice) de Démétrius étaient revenus avec une armée beaucoup plus grande qu’auparavant, pour combattre contre lui ;