I Ma
|
FinPR
|
12:34 |
Sillä hän oli kuullut, että he aikoivat luovuttaa linnoituksen Demetriuksen puoluelaisille; sentähden hän asetti sinne varusväen sen turvaksi.
|
I Ma
|
ChiSB
|
12:34 |
因為聽說,有人願將此堡壘交給德摩特琉的羽黨,遂在那裏派軍隊把守。
|
I Ma
|
Wycliffe
|
12:34 |
For he herde, that thei wolden yyue help to partis of Demetrie; and he puttide there keperis, for to kepe it.
|
I Ma
|
RusSynod
|
12:34 |
ибо он услышал, что [Иоппияне] хотят сдать крепость войскам Димитрия и поставил там стражу, чтобы охранять ее.
|
I Ma
|
CSlEliza
|
12:34 |
Слыша бо, яко совещашася твердыню предати стране Димитриеве, и постави тамо стражу, да стрегут ю.
|
I Ma
|
LinVB
|
12:34 |
mpo ayokaki ’te bato ba mboka balingi kotika ebombamelo ya Yope o maboko ma bato ba Demetrio. Atiki liboke lya basoda mpo ’te bakengele mboka.
|
I Ma
|
LXX
|
12:34 |
ἤκουσεν γὰρ ὅτι βούλονται τὸ ὀχύρωμα παραδοῦναι τοῖς παρὰ Δημητρίου καὶ ἔθετο ἐκεῖ φρουράν ὅπως φυλάσσωσιν αὐτήν
|
I Ma
|
DutSVVA
|
12:34 |
Want horende, dat zij de sterkte wilden overgeven aan die het met Demetrius hielden, zo stelde hij daar een bezetting in, om ze te bewaren.
|
I Ma
|
PorCap
|
12:34 |
porque ouvira dizer que os habitantes tinham intenção de entregar a cidadela às tropas de Demétrio. Colocou, pois, ali uma guarnição para a defender.
|
I Ma
|
SpaPlate
|
12:34 |
pues había sabido que los de aquella ciudad querían entregar la plaza a los partidarios de Demetrio, y le puso guarnición para que la custodiase.
|
I Ma
|
NlCanisi
|
12:34 |
omdat hij gehoord had, dat men de vesting aan de aanhangers van Demétrius wilde uitleveren. Hij liet er ter bewaking een bezetting achter.
|
I Ma
|
HunKNB
|
12:34 |
Arról értesült ugyanis, hogy a várat Demetriosz párthíveinek akarják kiszolgáltatni, azért a védelmére őrséget helyezett el benne.
|
I Ma
|
Swe1917
|
12:34 |
Han hade nämligen hört att man ville överlämna fästningen till Demetrius’ folk. Därför lade han nu in en besättning där, till stadens försvar.
|
I Ma
|
CroSaric
|
12:34 |
Čuo je, naime, da stanovnici kane to mjesto predati Demetrijevim pristašama. U nj je smjestio posadu da ga čuvaju.
|
I Ma
|
VieLCCMN
|
12:34 |
vì ông được biết là dân thành muốn nộp pháo đài cho những người thuộc phe vua Đê-mết-ri-ô. Ông đặt một toán quân ở đó để canh giữ thành.
|
I Ma
|
FreLXX
|
12:34 |
car il avait appris qu'on voulait livrer la place à ceux du parti de Démétrius ; et il y mit une garnison pour la garder.
|
I Ma
|
FinBibli
|
12:34 |
Sillä hän ymmärsi, että ne tahtoivat itsensä antaa Demetriuksen päämiesten haltuun. Sentähden tuli hän ennakolta ja omisti Jopen kaupungin, ja asetti sotaväkeä siihen varjelemaan kaupunkia.
|
I Ma
|
GerMenge
|
12:34 |
denn er hatte vernommen, daß man beabsichtigte, die Festung den Anhängern des Demetrius zu übergeben. Er legte daher eine Besatzung hinein, um ihren Besitz zu sichern.
|
I Ma
|
FreCramp
|
12:34 |
parce qu'il avait appris que la population avait le dessein de livrer la forteresse à Démétrius, et il y mit une garnison pour garder la ville.
|
I Ma
|
FreVulgG
|
12:34 |
car il avait appris qu’on voulait livrer la place (forteresse) à ceux du parti de Démétrius ; et il y mit une garnison pour la garder.
|