Site uses cookies to provide basic functionality.

OK
I MACCABEES
Prev Next
I Ma CPDV 12:38  And Simon rebuilt Adida in Shephelah, and he fortified it, and he set up gates and bars.
I Ma DRC 12:38  And Simon built Adiada in Sephela, and fortified it, and set up gates and bars.
I Ma KJVA 12:38  Simon also set up Adida in Sephela, and made it strong with gates and bars.
I Ma VulgSist 12:38  et Simon aedificavit Adiada in Sephela, et munivit eam, et imposuit portas, et seras.
I Ma VulgCont 12:38  et Simon ædificavit Adiada in Sephela, et munivit eam, et imposuit portas, et seras.
I Ma Vulgate 12:38  et Simon aedificavit Adiada in Sephela et munivit eam et inposuit portas et seras
I Ma VulgHetz 12:38  et Simon ædificavit Adiada in Sephela, et munivit eam, et imposuit portas, et seras.
I Ma VulgClem 12:38  et Simon ædificavit Adiada in Sephela, et munivit eam, et imposuit portas et seras.
I Ma CzeB21 12:38  Šimon pak vystavěl Chadídu v podhůří, opevnil ji a opatřil branami a závorami.
I Ma FinPR 12:38  Ja Simon linnoitti Alankomaassa olevan Adidan ja varusti sen vahvoilla porteilla ja salvoilla.
I Ma ChiSB 12:38  那時,息孟在舍斐拉也重修了哈狄得,加以設防,還安上門和閂。
I Ma Wycliffe 12:38  And Symount bildide Adiada in Sephela, and strengthide it, and puttide on yatis and lockis.
I Ma RusSynod 12:38  А Симон построил Адиду в Сефиле и укрепил ворота и запоры.
I Ma CSlEliza 12:38  И Симон созда Адиду в Сефиле и утверди врата и заворы.
I Ma LinVB 12:38  Simoni ale-ndisi Adida o esobe ya Sefela, mpe atii bizibeli na bikangeli binene.
I Ma LXX 12:38  καὶ Σιμων ᾠκοδόμησεν τὴν Αδιδα ἐν τῇ Σεφηλα καὶ ὠχύρωσεν αὐτὴν καὶ ἐπέστησεν θύρας καὶ μοχλούς
I Ma DutSVVA 12:38  En Simon bouwde Adida in Sefala, en sterkte de deuren en grendelen.
I Ma PorCap 12:38  Simão edificou também Adida, na planície costeira, fortificou-a e pôs nela portas e ferrolhos.
I Ma SpaPlate 12:38  Simón también construyó a Adiada, en la Sefelá, y la fortificó, y la aseguró con puertas y barras.
I Ma NlCanisi 12:38  Sjimon werkte intussen aan de bouw en de versterking van Chadid in de Sjefela, en voorzag het van poorten en grendels.
I Ma HunKNB 12:38  Simon eközben felépítette Adiádát a Sefelában, megerősítette és ellátta kapukkal és zárakkal.
I Ma Swe1917 12:38  Och Simon befäste Adida i Låglandet och försåg det med fasta portar och bommar.
I Ma CroSaric 12:38  A Šimun ponovo sagradi Adidu u Šefeli, utvrdi je i namjesti vrata s prijevornicama.
I Ma VieLCCMN 12:38  Còn ông Si-môn thì tái thiết thành Át-đi-đa thuộc miền Sơ-phê-la, ông tăng cường phòng thủ và lắp cửa đóng then cho thành.
I Ma FreLXX 12:38  Simon bâtit aussi Adiada dans la Sephéla ; il la fortifia, et y mit des portes et des serrures.
I Ma FinBibli 12:38  Ja Simon rakensi sen linnan, joka kutsutaan Adida Sephelas, ja teki sen vahvaksi, ja varusti sen vahvalla portilla.
I Ma GerMenge 12:38  Simon aber befestigte Adida in der Niederung und versah es mit starken Toren und Riegeln.
I Ma FreCramp 12:38  Simon, de son côté, bâtit Hadida dans la Séphéla, et il y mit des portes et des verrous.
I Ma FreVulgG 12:38  Simon bâtit aussi Adiada dans la Sephéla ; il la fortifia, et y mit des portes et des serrures.