Site uses cookies to provide basic functionality.

OK
I MACCABEES
Prev Next
I Ma CPDV 14:45  And whoever will do otherwise, or who will make void any of these things, shall be guilty.
I Ma DRC 14:45  And whosoever shall do otherwise, or shall make void any of these things, shall be punished.
I Ma KJVA 14:45  And whosoever should do otherwise, or break any of these things, he should be punished.
I Ma VulgSist 14:45  qui autem fecerit extra haec, aut irritum fecerit aliquid horum, reus erit.
I Ma VulgCont 14:45  Qui autem fecerit extra hæc, aut irritum fecerit aliquid horum, reus erit.
I Ma Vulgate 14:45  qui autem fecerit extra haec aut irritum fecerit aliquid horum reus erit
I Ma VulgHetz 14:45  qui autem fecerit extra hæc, aut irritum fecerit aliquid horum, reus erit.
I Ma VulgClem 14:45  qui autem fecerit extra hæc, aut irritum fecerit aliquid horum, reus erit.
I Ma CzeB21 14:45  Kdokoli se těmto ustanovením vzepře nebo něco z toho odmítne, bude potrestán.
I Ma FinPR 14:45  Mutta jos joku tekee tätä vastaan tai kumoaa tästä jotakin, hän joutukoon rangaistukseen.
I Ma ChiSB 14:45  若有人反對此事,或違反其中任何一項,便是罪犯。
I Ma Wycliffe 14:45  Sotheli he that schal do with out this, ether schal make voide ony of these, schal be gilti.
I Ma RusSynod 14:45  А кто сделает что-нибудь против сего или отменит что из сего, будет повинен".
I Ma CSlEliza 14:45  а иже аще сотворит кроме сих, или отвержет что сих, повинен будет.
I Ma LinVB 14:45  Moto abuki mobeko mwa ye to aboyi etinda ya ye, akozwa etumbu.
I Ma LXX 14:45  ὃς δ’ ἂν παρὰ ταῦτα ποιήσῃ ἢ ἀθετήσῃ τι τούτων ἔνοχος ἔσται
I Ma DutSVVA 14:45  Zo daar nu iemand tegen deze dingen iets zal gedaan hebben, of iets zal teniet gedaan hebben, die zal strafbaar zijn.
I Ma PorCap 14:45  Todo aquele que agisse ou violasse alguma das suas decisões, fosse considerado como réu.
I Ma SpaPlate 14:45  y que todo aquel que no cumpliese estas órdenes, o violase alguna, fuese reputado como reo.
I Ma NlCanisi 14:45  Wie hiertegen misdoet of iets hiervan opheft, is strafbaar.
I Ma HunKNB 14:45  Aki ez ellen vét vagy bármit is meghiúsít belőle, büntetést von magára.«
I Ma Swe1917 14:45  Men om någon handlar i strid häremot eller upphäver något härav, så skall han vara hemfallen åt straff.
I Ma CroSaric 14:45  Tko se god o to ogriješi ili štogod od toga osujeti bit će krivac.
I Ma VieLCCMN 14:45  Bất cứ ai làm ngược lại hay vi phạm điều nào trong những điều trên, người ấy phải chịu hình phạt.
I Ma FreLXX 14:45  et quiconque agirait contre ces ordonnances, ou en violerait quelque chose, serait coupable.
I Ma FinBibli 14:45  Mutta joka tekee tätä vastaan ja tämän säädyn rikkoo, sen pitää vikapään oleman.
I Ma GerMenge 14:45  Wer sich aber gegen diese Bestimmungen vergeht oder eine von ihnen aufhebt, der soll straffällig sein«.
I Ma FreCramp 14:45  Quiconque agira contrairement à ce décret ou en violera quelque article, encourra un châtiment.
I Ma FreVulgG 14:45  et quiconque agirait contre ces ordonnances, ou en violerait quelque chose, serait coupable.