I MACCABEES
I Ma | CPDV | 3:14 | And he said, “I will make a name for myself, and I will be glorified in the kingdom, and I will defeat Judas in warfare, and those who are with him, who have spurned the word of the king.” |
I Ma | DRC | 3:14 | And he said I will get me a name, and will be glorified in the kingdom, and will overthrow Judas, and those that are with him, that have despised the edict of the king. |
I Ma | KJVA | 3:14 | He said, I will get me a name and honour in the kingdom; for I will go fight with Judas and them that are with him, who despise the king’s commandment. |
I Ma | VulgSist | 3:14 | et ait: Faciam mihi nomen, et glorificabor in regno, et debellabo Iudam, et eos, qui cum ipso sunt, qui spernebant verbum regis. |
I Ma | VulgCont | 3:14 | et ait: Faciam mihi nomen, et glorificabor in regno, et debellabo Iudam, et eos, qui cum ipso sunt, qui spernebant verbum regis. |
I Ma | Vulgate | 3:14 | et ait faciam mihi nomen et glorificabor in regno et debellabo Iudam et eos qui cum ipso sunt qui spernebant verbum regis |
I Ma | VulgHetz | 3:14 | et ait: Faciam mihi nomen, et glorificabor in regno, et debellabo Iudam, et eos, qui cum ipso sunt, qui spernebant verbum regis. |
I Ma | VulgClem | 3:14 | et ait : Faciam mihi nomen, et glorificabor in regno, et debellabo Judam, et eos qui cum ipso sunt, qui spernebant verbum regis. |
I Ma | CzeB21 | 3:14 | prohlásil: „Získám si v království pověst a slávu. Půjdu do boje proti Judovi a jeho mužům, kteří pohrdli královým nařízením!“ |