I MACCABEES
Chapter 3
I Ma | CzeB21 | 3:2 | Všichni jeho bratři a všichni, kdo se přidali k jeho otci, mu pomáhali a s radostí bojovali za Izrael. | |
I Ma | CzeB21 | 3:3 | Velice proslavil svůj lid; jak obr oblékl se pancířem, opásal se válečnou zbrojí a sváděl bitvy, aby chránil tábor svým mečem. | |
I Ma | CzeB21 | 3:6 | Bezbožní se třásli strachem z něj a všichni zločinci se děsili: jeho rukama se dařila záchrana. | |
I Ma | CzeB21 | 3:7 | Ztrpčoval vládu mnoha králům a svými činy těšil Jákoba – navěky buď požehnána jeho památka! | |
I Ma | CzeB21 | 3:10 | Apollonios tehdy shromáždil pohany a mohutné vojsko ze Samaří k boji proti Izraeli. | |
I Ma | CzeB21 | 3:11 | Když to Juda zjistil, vytáhl proti němu, porazil ho a zabil. Zůstalo mnoho padlých a zbytek utekl. | |
I Ma | CzeB21 | 3:12 | Rozebrali si tedy kořist a Juda si vzal Apolloniův meč, se kterým pak bojoval po zbytek života. | |
I Ma | CzeB21 | 3:13 | Když se velitel syrského vojska Seron dozvěděl, že Juda shromáždil hrstku mužů, sbor věrných, připravených jít s ním do boje, | |
I Ma | CzeB21 | 3:14 | prohlásil: „Získám si v království pověst a slávu. Půjdu do boje proti Judovi a jeho mužům, kteří pohrdli královým nařízením!“ | |
I Ma | CzeB21 | 3:15 | Uspořádal tedy další tažení a šlo s ním mohutné vojsko neznabohů, aby mu pomohlo ztrestat Izraelce. | |
I Ma | CzeB21 | 3:16 | Když se dostali až k Bet-choronskému průsmyku, vyšel proti nim Juda s hrstkou bojovníků. | |
I Ma | CzeB21 | 3:17 | Když ale uviděli, jaké proti nim táhne vojsko, řekli Judovi: „Jak můžeme s takovou hrstkou bojovat proti tak velké přesile? Navíc jsme dnes vyčerpaní a ještě jsme nic nejedli.“ | |
I Ma | CzeB21 | 3:18 | Juda odpověděl: „Hrstka může snadno přemoci velké množství. Nebesům je jedno, uskuteční-li záchranu skrze mnoho, anebo málo mužů. | |
I Ma | CzeB21 | 3:20 | Oni jdou proti nám s velikou zpupností a bezbožností, aby nás i naše ženy a děti vyhladili a oloupili. | |
I Ma | CzeB21 | 3:24 | a hnali ho od Bet-choronského průsmyku až dolů na pláň. Padlo tam na osm set nepřátel a zbytek utekl do země Filištínů. | |
I Ma | CzeB21 | 3:27 | Když ta slova uslyšel král Antiochos, strašně se rozzuřil. Nechal shromáždit všechna vojska svého království v jednu obrovskou armádu, | |
I Ma | CzeB21 | 3:28 | otevřel svou pokladnici, vyplatil jednotkám roční žold a vyhlásil plnou pohotovost. | |
I Ma | CzeB21 | 3:29 | Pak ale zjistil, že v jeho pokladnách není dost peněz. Daňové výnosy totiž poklesly kvůli rozbrojům a pohromám, které v zemi sám způsobil, když zrušil pradávná ustanovení. | |
I Ma | CzeB21 | 3:30 | Dělal si starosti, že už nebude mít tolik jako dřív na výdaje a dary, které byl zvyklý rozdávat štědřeji než králové před ním. | |
I Ma | CzeB21 | 3:31 | V té naprosté bezradnosti se rozhodl, že potáhne do Persie, vybere daně z tamějších provincií a tak nashromáždí spoustu peněz. | |
I Ma | CzeB21 | 3:32 | Pověřil tedy Lysia, váženého muže z královského rodu, aby spravoval království od řeky Eufrat až k hranicím Egypta, | |
I Ma | CzeB21 | 3:34 | Předal mu polovinu vojsk i slony a zplnomocnil ho, aby konal veškerou jeho vůli. Pokud jde o obyvatele Judska a Jeruzaléma, | |
I Ma | CzeB21 | 3:35 | měl proti nim poslat armádu, která by vyhladila a zničila sílu Izraele i pozůstatky Jeruzaléma, aby tam po nich nezůstala ani památka. | |
I Ma | CzeB21 | 3:37 | V roce 147 tedy král se zbývající polovinou vojsk vyrazil ze svého sídelního města Antiochie, překročil řeku Eufrat a vydal se na cestu horními provinciemi. | |
I Ma | CzeB21 | 3:38 | Lysias vybral mezi královými důvěrníky udatné muže, Ptolemaia, syna Dorymenova, Nikanora a Gorgia, | |
I Ma | CzeB21 | 3:39 | a poslal s nimi 40 000 mužů a 7000 jezdců, aby vpadli do Judska a podle králova rozkazu ho zpustošili. | |
I Ma | CzeB21 | 3:41 | Připojilo se k nim také vojsko za Sýrie a ze země Filištínů. Když o nich uslyšeli místní obchodníci, vzali obrovské množství stříbra a zlata a také okovy a přišli do tábora, aby si nakoupili Izraelce jako otroky. | |
I Ma | CzeB21 | 3:42 | Juda a jeho bratři viděli, že je velmi zle – vojska už tábořila na jejich území. Když se dozvěděli, že král vydal rozkazy k úplnému vyhlazení lidu, | |
I Ma | CzeB21 | 3:43 | řekli si mezi sebou: „Pojďme odvrátit záhubu svého lidu. Bojujme za svůj lid a za svatyni!“ | |
I Ma | CzeB21 | 3:44 | A tak se sešlo shromáždění, aby se připravili k boji a také aby se modlili a prosili Boha o milosrdenství a slitování. | |
I Ma | CzeB21 | 3:45 | Jeruzalém byl neobydlený jako pustina, nikdo z jeho synů tam nezůstal. Svatyně byla pošlapávána cizinci, z hradu byl útulek pro pohany. Radost opustila Jákoba, flétna a harfa utichla. | |
I Ma | CzeB21 | 3:46 | Shromáždili se proto a přesunuli se do Micpy naproti Jeruzalému, protože Micpa bývala dříve pro Izrael místem modlitby. | |
I Ma | CzeB21 | 3:47 | Onoho dne se postili. Oblékli se do pytloviny, hlavu si posypali popelem a roztrhli svá roucha. | |
I Ma | CzeB21 | 3:48 | Rozvinuli svitek Zákona a zkoumali v něm to, nač se jiné národy dotazují obrazů svých bohů. | |
I Ma | CzeB21 | 3:49 | Přinesli kněžská roucha, prvotiny a desátky a povolali nazíry, kteří dovršili dny svého slibu. | |
I Ma | CzeB21 | 3:52 | Hle, pohané se srotili proti nám, aby nás zničili – ty sám víš, jak s námi chtějí naložit! | |
I Ma | CzeB21 | 3:55 | Juda pak ustanovil vůdce lidu – velitele nad tisíci, nad sty, nad padesáti a deseti. | |
I Ma | CzeB21 | 3:56 | Všechny, kdo právě stavěli domy nebo se zasnoubili, vysadili vinici nebo byli bázliví, vyzval, aby se podle Zákona vrátili do svých domovů. | |
I Ma | CzeB21 | 3:58 | Juda tehdy řekl: „Připravte se a bojujte udatně! Ráno se postavte do boje proti těmto pohanům, kteří se proti nám srotili, aby zničili nás i naši svatyni. | |