I MACCABEES
Chapter 6
I Ma | CzeB21 | 6:1 | Král Antiochos se při svém tažení horními provinciemi doslechl, že v Persii je město Elymais proslulé bohatstvím stříbra a zlata. | |
I Ma | CzeB21 | 6:2 | (Byl tam nesmírně bohatý chrám se zlatými závěsy, pancíři a zbraněmi, které tam zanechal makedonský král Alexandr, syn Filipův, první řecký vladař.) | |
I Ma | CzeB21 | 6:3 | Antiochos tedy přitáhl k městu, aby se ho zmocnil a vydrancoval ho, ale nepodařilo se mu to. Obyvatelé města se totiž o jeho záměrech dozvěděli | |
I Ma | CzeB21 | 6:4 | a vyšli proti němu do boje. Král se dal na útěk a s velikým roztrpčením odtud odtáhl zpět do Babylonu. | |
I Ma | CzeB21 | 6:6 | Lysias, který stál v čele mohutného vojska, podlehl Židům a ti jsou teď posilněni zbraněmi, zásobami a bohatou kořistí, kterou pobrali pobitým vojskům. | |
I Ma | CzeB21 | 6:7 | Strhli prý také „ohavnost“, kterou král nechal postavit na jeruzalémském oltáři a svoji svatyni znovu obehnali vysokými hradbami, stejně jako královo město Bet-cur. | |
I Ma | CzeB21 | 6:8 | Jakmile král tu zprávu uslyšel, byl zdrcen a velmi rozrušen. Padl na lůžko a samým roztrpčením onemocněl, neboť mu jeho plány nevyšly. | |
I Ma | CzeB21 | 6:9 | Zůstal ležet mnoho dní, protože ho to hluboké roztrpčení přepadalo stále znova. Nakonec poznal, že umírá. | |
I Ma | CzeB21 | 6:10 | Zavolal proto všechny své důvěrníky a řekl jim: „Spánek opustil mé oči a srdce mám obtížené starostmi. | |
I Ma | CzeB21 | 6:11 | Říkám si: Do jakého soužení jsem se to dostal, jaká hrozná bouře mnou zmítá? Vždyť jsem byl ve své vládě tak laskavý a oblíbený! | |
I Ma | CzeB21 | 6:12 | Teď si však vzpomínám, jaké zlo jsem spáchal v Jeruzalémě. Pobral jsem odtud všechno zlaté a stříbrné náčiní a bezdůvodně jsem nechal vyhladit judské obyvatelstvo. | |
I Ma | CzeB21 | 6:13 | Teď chápu, že právě za to mě potkalo toto neštěstí. Hle, umírám samým roztrpčením v cizí zemi!“ | |
I Ma | CzeB21 | 6:14 | Zavolal Filipa, jednoho ze svých důvěrníků, a pověřil ho správou celého království. | |
I Ma | CzeB21 | 6:15 | Svěřil mu korunu, své roucho i pečetní prsten, aby se ujal jeho syna Antiocha a vychoval ho jako budoucího krále. | |
I Ma | CzeB21 | 6:17 | Když se o králově smrti dozvěděl Lysias, dosadil mladičkého Antiocha (jehož od dětství vychovával) na trůn a dal mu přídomek Eupator. | |
I Ma | CzeB21 | 6:18 | Vojáci hradní posádky sužovali Izraelce shromážděné kolem svatyně. Snažili se jim neustále škodit a podporovat pohany. | |
I Ma | CzeB21 | 6:20 | A tak se v roce 150 shromáždili, vyrobili střelecké plošiny a obléhací stroje a hrad oblehli. | |
I Ma | CzeB21 | 6:21 | Někteří z posádky však ze sevření unikli (a připojili se k nim ještě nějací neznabozi z Izraele). | |
I Ma | CzeB21 | 6:22 | Vypravili se ke králi a řekli mu: „Jak dlouho ještě budeš odkládat spravedlnost? Kdy už pomstíš naše bratry? | |
I Ma | CzeB21 | 6:23 | Dobrovolně jsme se poddali tvému otci, řídili se jeho výroky a poslouchali jeho nařízení. | |
I Ma | CzeB21 | 6:24 | Naši soukmenovci na nás kvůli tomu zanevřeli a oblehli nás v pevnosti. Koho z nás pak chytili, toho zabili a vyrabovali naše statky. | |
I Ma | CzeB21 | 6:26 | Hle, právě teď obléhají jeruzalémský hrad a chtějí se ho zmocnit; navíc také opevnili svatyni a Bet-cur. | |
I Ma | CzeB21 | 6:27 | Pokud jim v tom rychle nezabráníš, napáchají ještě větší škody a už je nebudeš moci zadržet.“ | |
I Ma | CzeB21 | 6:28 | Když to král uslyšel, rozzuřil se a svolal všechny své důvěrníky a velitele pěchoty i jízdy. | |
I Ma | CzeB21 | 6:29 | Shromáždily se k němu také zástupy žoldnéřů z jiných království i z mořských ostrovů, | |
I Ma | CzeB21 | 6:30 | takže jeho vojsko čítalo 100 000 pěších, 20 000 jezdců a 32 slonů vycvičených k boji. | |
I Ma | CzeB21 | 6:31 | Prošli Idumeou a utábořili se před Bet-curem. Mnoho dní se jej snažili dobýt pomocí obléhacích strojů, které postavili, ale místní bojovali statečně; podnikali výpady a stroje jim pálili. | |
I Ma | CzeB21 | 6:32 | Juda se tedy přesunul od jeruzalémského hradu a utábořil se naproti královu ležení u Bet-zacharie. | |
I Ma | CzeB21 | 6:33 | Král vstal za svítání a uháněl s vojskem směrem k Bet-zacharii. Tam se za zvuku trubek šikovali do boje. | |
I Ma | CzeB21 | 6:35 | Potom zvířata rozdělili mezi bojové šiky. Ke každému slonovi postavili 1000 mužů s kroužkovým brněním a s bronzovými helmicemi; kromě toho ke každému zvířeti přidělili 500 vybraných jezdců. | |
I Ma | CzeB21 | 6:36 | Kdekoli to zvíře bylo, byli vždy včas i oni, a kamkoli šlo, šli i oni s ním a nevzdalovali se od něj. | |
I Ma | CzeB21 | 6:37 | Na každém slonu stály důmyslně připásané dřevěné věže s pevným krytím a na každém byli čtyři vojáci, kteří odtud bojovali, a jeden indický vozataj. | |
I Ma | CzeB21 | 6:38 | Zbylou jízdu král rozmístil po obou křídlech vojska, aby doráželi na nepřítele a kryli vlastní šiky. | |
I Ma | CzeB21 | 6:39 | Jakmile na jejich zlaté a stříbrné štíty zasvitlo slunce, hory se od nich rozzářily a zasvítily jako hořící pochodně. | |
I Ma | CzeB21 | 6:40 | Jedna část královských šiků se rozvinula po vysokých svazích, druhá po nížinách. Postupovali pevně a uspořádaně. | |
I Ma | CzeB21 | 6:41 | Všichni, kdo slyšeli hřmot jejich zástupu, pochod vojska a řinčení jejich zbraní, se třásli strachy. Byla to nesmírně mohutná a silná armáda. | |
I Ma | CzeB21 | 6:43 | Eleazar zvaný Avaran si všiml, že jeden ze slonů je chráněn pancíři s královským znakem a převyšuje všechna ostatní zvířata. Pomyslel si, že na něm jede král, | |
I Ma | CzeB21 | 6:45 | Odvážně se proti zvířeti rozběhl prostředkem šiku a pobíjel nepřátele vpravo vlevo, takže se před ním rozestupovali na obě strany. | |
I Ma | CzeB21 | 6:46 | Skočil pod slona, bodl ho zespodu a zabil ho. Slon se zhroutil a přilehl ho k zemi, a tak Eleazar zemřel. | |
I Ma | CzeB21 | 6:48 | Královská vojska pak vytáhla proti Židům do Jeruzaléma a král se s nimi utábořil v Judsku naproti hoře Sion. | |
I Ma | CzeB21 | 6:49 | Uzavřel mír s obyvateli Bet-curu. Ti opustili město, protože tam neměli dost potravin, aby vydrželi obléhání (země totiž toho roku držela sobotní odpočinek). | |
I Ma | CzeB21 | 6:51 | Pak se dal do vytrvalého obléhání svatyně. Postavil tam střelecké plošiny a obléhací stroje: ohňomety, kamenomety, samostříly a praky. | |
I Ma | CzeB21 | 6:53 | Neměli už ale v zásobárnách potravu, protože byl sedmý rok a zbytky zásob snědli ti, kdo se do Judska uchýlili před pohany. | |
I Ma | CzeB21 | 6:54 | Když je přemohl hlad, trousili se jeden po druhém do svých domovů a u svatyně zůstala jen hrstka mužů. | |
I Ma | CzeB21 | 6:55 | Tehdy se Lysias doslechl, že Filip (kterého král ještě za svého života pověřil, ať vychová jeho syna Antiocha k nástupu na trůn), | |
I Ma | CzeB21 | 6:56 | se prý vrátil z Persie a Médie s vojsky, která provázela krále, a usiluje o převzetí vlády. | |
I Ma | CzeB21 | 6:57 | Dal tedy spěšně povel ke stažení a před králem, vojevůdci i mužstvem prohlásil: „Den ode dne slábneme, potravin nám ubývá, místo, které dobýváme, je silně opevněné a ještě na nás doléhá starost o království. | |
I Ma | CzeB21 | 6:59 | Nechme je žít podle jejich zvyklostí tak jako dříve. Právě proto, že jsme jim zakázali jejich zvyklosti, se totiž vzbouřili a provedli toto vše.“ | |
I Ma | CzeB21 | 6:60 | Ta řeč se králi i velitelům zalíbila, a tak Židům poslali nabídku míru. Ti ji přijali, | |
I Ma | CzeB21 | 6:62 | Král potom vystoupil na horu Sion, a když viděl, jak mohutná to byla pevnost, porušil složenou přísahu a přikázal strhnout hradby kolem dokola. | |