I Ma
|
VulgSist
|
6:1 |
Et rex Antiochus perambulabat superiores regiones, et audivit esse civitatem Elymaidem in Perside nobilissimam, et copiosam in argento, et auro,
|
I Ma
|
VulgCont
|
6:1 |
Et rex Antiochus perambulabat superiores regiones, et audivit esse civitatem Elymaidem in Perside nobilissimam, et copiosam in argento, et auro,
|
I Ma
|
Vulgate
|
6:1 |
et rex Antiochus perambulavit superiores regiones et audivit esse civitatem Elymaidem in Perside nobilissimam et copiosam in argento et auro
|
I Ma
|
VulgHetz
|
6:1 |
Et rex Antiochus perambulabat superiores regiones, et audivit esse civitatem Elymaidem in Perside nobilissimam, et copiosam in argento, et auro,
|
I Ma
|
VulgClem
|
6:1 |
Et rex Antiochus perambulabat superiores regiones, et audivit esse civitatem Elymaidem in Perside nobilissimam, et copiosam in argento et auro,
|
I Ma
|
FinPR
|
6:1 |
Kulkiessaan ylämaakuntain läpi kuningas Antiokus sai kuulla, että Persiassa oli Elymais niminen kaupunki, joka oli kuuluisa rikkaudesta, hopeasta ja kullasta.
|
I Ma
|
ChiSB
|
6:1 |
安提約古出巡高原時,聽說在波斯有一座城,名叫厄里買,以富有金銀著名;
|
I Ma
|
Wycliffe
|
6:1 |
And kyng Antiok walkide thorouy the hiyere cuntreis, and herde that a citee, Elymaides, was in Persis, the nobleste and plenteuouse in siluer and gold;
|
I Ma
|
RusSynod
|
6:1 |
Между тем царь Антиох, проходя верхние области, услышал, что есть в Персии город Елимаис, славящийся богатством, серебром и золотом,
|
I Ma
|
CSlEliza
|
6:1 |
И царь Антиох прохождаше вышния страны и слыша, яко есть Елимаис в Персиде град славен богатством, сребром и златом,
|
I Ma
|
LinVB
|
6:1 |
Mokonzi Antioko akatisi ekolo ya ngomba. Ayoki ’te o ekolo ya ba-Persi engumba yoko nkombo ’te Elimais etondi na biloko bya motuya, palata na wolo.
|
I Ma
|
LXX
|
6:1 |
καὶ ὁ βασιλεὺς Ἀντίοχος διεπορεύετο τὰς ἐπάνω χώρας καὶ ἤκουσεν ὅτι ἐστὶν Ἐλυμαῒς ἐν τῇ Περσίδι πόλις ἔνδοξος πλούτῳ ἀργυρίῳ καὶ χρυσίῳ
|
I Ma
|
DutSVVA
|
6:1 |
En de koning Antiochus, doorreizende de bovenlanden, horende dat in Elimaïs, in Perzië, een stad was, vermaard van rijkdom, van zilver en van goud;
|
I Ma
|
PorCap
|
6:1 |
O rei Antíoco atravessava as províncias superiores, quando soube que, na Pérsia, em Elimaida, havia uma cidade famosa pelas suas riquezas em prata e ouro.
|
I Ma
|
SpaPlate
|
6:1 |
Entretanto el rey Antíoco recorriendo las provincias superiores, oyó que había en Persia una ciudad llamada Elimaida, muy célebre y abundante de plata y oro,
|
I Ma
|
NlCanisi
|
6:1 |
Intussen doorkruiste koning Antiochus de hoger gelegen gebieden. Daar hoorde hij, dat er in Elumáis van Perzië een stad moest liggen, die beroemd was om haar rijkdom, haar zilver en goud.
|
I Ma
|
HunKNB
|
6:1 |
Amikor Antióchosz király a felső tartományokat járta, azt hallotta, hogy Perzsiában van egy igen neves város, Elimaisz, amely ezüstben és aranyban bővelkedik.
|
I Ma
|
Swe1917
|
6:1 |
Under det att konung Antiokus tågade genom de övre landskapen, fick han höra att i Persien fanns en stad vid namn Elymais, som var beryktad för sin rikedom på silver och guld,
|
I Ma
|
CroSaric
|
6:1 |
U to vrijeme kralj Antioh prolazio gornjim krajevima. Dočuo je da je perzijski grad Elimaida na glasu s bogatstva, sa srebra i zlata,
|
I Ma
|
VieLCCMN
|
6:1 |
*Còn vua An-ti-ô-khô thì rảo khắp các miền thượng du. Vua nghe tin ở Ba-tư có thành Ê-ly-mai, một thành nổi tiếng vì nhiều của cải vàng bạc.
|
I Ma
|
FreLXX
|
6:1 |
Cependant le roi Antiochus parcourait les hautes provinces, et il apprit que la ville d'Elymaïs, en Perse, était très célèbre, riche en argent et en or,
|
I Ma
|
FinBibli
|
6:1 |
Antiokus Epiphaneksen kuoltua, tulee hänen poikansa Antiokus Eupator hänen siaansa. Mutta kuin kuningas Antiokus vaelsi sinne ja tänne ylimmäisessä valtakunnassa, sanottiin hänelle siitä kuuluisasta kaupungista Elimadista, joka oli Persian maakunnassa, että siinä oli paljo kultaa ja hopiaa ja suuret rikkaudet,
|
I Ma
|
GerMenge
|
6:1 |
Unterdessen durchzog der König Antiochus die oberen Länder. Als er nun vernahm, daß Elymais in Persien eine durch ihren Reichtum, durch Silber und Gold berühmte Stadt sei
|
I Ma
|
FreCramp
|
6:1 |
Cependant, le roi Antiochus parcourait les hautes provinces. Ayant appris qu'il y avait en Perse, dans l'Elymaïde, une ville célèbre par ses richesses en argent et en or,
|
I Ma
|
FreVulgG
|
6:1 |
Cependant le roi Antiochus parcourait les hautes provinces, et il apprit que la ville d’Elymaïs, en Perse, était très célèbre, riche en argent et en or,
|