Site uses cookies to provide basic functionality.

OK
I MACCABEES
Prev Next
I Ma CPDV 6:50  And the king captured Bethzur, and he stationed a garrison there to keep it.
I Ma DRC 6:50  And the king took Bethsura: and he placed there a garrison to keep it.
I Ma KJVA 6:50  So the king took Bethsura, and set a garrison there to keep it.
I Ma VulgSist 6:50  Et comprehendit rex Bethsuram: et constituit illic custodiam servare eam.
I Ma VulgCont 6:50  Et comprehendit rex Bethsuram: et constituit illic custodiam servare eam.
I Ma Vulgate 6:50  et conprehendit rex Bethsuram et constituit illic custodiam servare eam
I Ma VulgHetz 6:50  Et comprehendit rex Bethsuram: et constituit illic custodiam servare eam.
I Ma VulgClem 6:50  Et comprehendit rex Bethsuram : et constituit illic custodiam servare eam.
I Ma CzeB21 6:50  Král se tedy Bet-curu zmocnil a zanechal tam posádku, aby město hlídala.
I Ma FinPR 6:50  Ja kuningas valloitti Beetsuurin ja pani sinne varusväen sitä puolustamaan.
I Ma ChiSB 6:50  王便佔據了貝特族爾,在那裏派軍隊把守。
I Ma Wycliffe 6:50  And the kyng took Bethsura, and ordeynede there kepyng, for to kepe it.
I Ma RusSynod 6:50  И овладел царь Вефсурою и оставил в ней стражу, чтобы стеречь ее.
I Ma CSlEliza 6:50  И взя царь Вефсуру и постави ту стражу хранити ю.
I Ma LinVB 6:50  Mokonzi abotoli Betsur, mpe atiki basoda basusu kuna bakengele engumba.
I Ma LXX 6:50  καὶ κατελάβετο ὁ βασιλεὺς τὴν Βαιθσουραν καὶ ἀπέταξεν ἐκεῖ φρουρὰν τηρεῖν αὐτήν
I Ma DutSVVA 6:50  En de koning nam Bethsura in, en stelde daar een bezetting om ze te bewaren.
I Ma PorCap 6:50  Deste modo, o rei apoderou-se de Bet-Sur e pôs nela uma guarnição.
I Ma SpaPlate 6:50  De esta suerte, el rey se apoderó de Betsura, dejando en ella una guarnición para su custodia.
I Ma NlCanisi 6:50  Zo alleen was de koning in het bezit van Bet-Soer gekomen, en had hij er een bezetting in kunnen leggen, om het te bewaken.
I Ma HunKNB 6:50  Elfoglalta tehát a király Bétszúrt, és a védelmére őrséget hagyott benne.
I Ma Swe1917 6:50  Konungen intog alltså Betsura och lade där in en besättning för att försvara staden.
I Ma CroSaric 6:50  Kralj je zaposjeo Betsur i ondje smjestio posadu.
I Ma VieLCCMN 6:50  Vua đã chiếm thành Bết Xua và đặt một toán quân canh giữ.
I Ma FreLXX 6:50  Ainsi le roi prit Bethsura, et il y établit une garnison pour la garder.
I Ma FinBibli 6:50  Niin kuningas otti Betsuran, ja pani siihen sotaväen, varjelemaan linnaa,
I Ma GerMenge 6:50  Der König gewann also Bethsura und legte eine Besatzung hinein, um es zu behaupten.
I Ma FreCramp 6:50  Le roi s'empara ainsi de Bethsur, et il y laissa une garnison pour la garder.
I Ma FreVulgG 6:50  Ainsi le roi prit Bethsura, et il y établit une garnison pour la garder.