Site uses cookies to provide basic functionality.

OK
I MACCABEES
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16
Prev Up Next Toggle notes
Chapter 12
I Ma CzeB21 12:1  Když Jonatan viděl, že je příhodná chvíle, poslal vybrané vyslance do Říma, aby s Římany obnovil a upevnil přátelství.
I Ma CzeB21 12:2  Obdobné listy rozeslal také do Sparty a do dalších míst.
I Ma CzeB21 12:3  Poslové se vydali do Říma, vešli do senátu a promluvili: „Velekněz Jonatan a židovský národ nás poslali obnovit naše dřívější přátelství a spojenectví.“
I Ma CzeB21 12:4  Senát jim pak vystavil průvodní listy pro příslušné místní úřady k zajištění bezpečného návratu do Judska.
I Ma CzeB21 12:5  Zde je znění listu, který Jonatan napsal Sparťanům:
I Ma CzeB21 12:6  Velekněz Jonatan, národní rada starších, kněží a ostatní židovský lid zdraví své bratry Sparťany.
I Ma CzeB21 12:7  Váš král Areios kdysi poslal našemu veleknězi Oniášovi list, v němž zmiňuje naše bratrství, jak dokládá přiložený opis.
I Ma CzeB21 12:8  Oniáš přijal vašeho vyslance s poctami a převzal list, v němž se výslovně mluví o našem spojenectví a přátelství.
I Ma CzeB21 12:9  Nemáme to sice zapotřebí, jelikož nacházíme posilu ve svých svatých knihách,
I Ma CzeB21 12:10  přesto jsme se ale rozhodli obnovit s vámi tímto listem bratrství a přátelství, abychom se vám neodcizili. Vždyť od doby, kdy jste nám svůj list poslali, už uplynul dlouhý čas.
I Ma CzeB21 12:11  Vždy a stále na vás pamatujeme při obětech, které přinášíme o svátcích i ostatních stanovených dnech, a také při modlitbách, neboť se sluší a patří pamatovat na bratry.
I Ma CzeB21 12:13  na nás však ze všech stran dolehla mnohá soužení a četné války, když na nás útočili králové z našeho okolí.
I Ma CzeB21 12:14  Nechtěli jsme ale vás ani ostatní spojence a přátele kvůli těmto válkám obtěžovat.
I Ma CzeB21 12:15  Máme přece nebeskou pomoc, jejímž přispěním jsme byli osvobozeni od nepřátel a naši nepřátelé byli pokořeni.
I Ma CzeB21 12:16  Vybrali jsme proto Numenia, syna Antiochova, a Antipatra, syna Jásonova, a poslali je k Římanům, aby obnovili naše dřívější přátelství a spojenectví s nimi.
I Ma CzeB21 12:17  Uložili jsme jim, aby se vypravili také k vám, vyřídili vám pozdravy a předali vám náš dopis o obnově našeho bratrství.
I Ma CzeB21 12:19  Zde je znění listu, který kdysi Sparťané poslali Oniášovi:
I Ma CzeB21 12:20  Spartský král Areios zdraví velikého kněze Oniáše.
I Ma CzeB21 12:21  V jednom spisu se našla zmínka, že Sparťané a Židé jsou bratři a že společně pocházíme z rodu Abrahamova.
I Ma CzeB21 12:22  Nyní, když jsme se to dozvěděli, budeme rádi, když nám napíšete, jak se vám daří.
I Ma CzeB21 12:23  My vám píšeme toto: vaše stáda a vaše majetky jsou naše a naše zase vaše. Ukládáme svým vyslancům, aby vám toto vyřídili.
I Ma CzeB21 12:24  Jonatan dostal zprávu, že Demetriovi velitelé přitáhli znovu – s ještě větším vojskem než dříve – a chtějí s ním válčit.
I Ma CzeB21 12:25  Vyrazil tedy z Jeruzaléma a táhl jim naproti do chamátského kraje, aby jim zabránil ve vpádu na své území.
I Ma CzeB21 12:26  Vyslal do jejich tábora zvědy a ti mu po návratu oznámili, že se ho nepřátelé chystají v noci napadnout.
I Ma CzeB21 12:27  Po západu slunce proto Jonatan vydal svým mužům rozkaz, aby bděli ve zbrani a celou noc drželi bojovou pohotovost. Kolem tábora také rozestavěl stráže.
I Ma CzeB21 12:28  Když se nepřátelé dozvěděli, že Jonatan je se svými muži připraven k boji, zachvátil je strach a hrůza. Nechali ve svém táboře hořet ohně a vytratili se.
I Ma CzeB21 12:29  Jonatan a jeho muži o tom až do rána nevěděli, protože viděli hořící ohně.
I Ma CzeB21 12:30  Pustili se za nimi, ale už je nedostihli, protože nepřátelé mezitím překročili řeku Eleuteros.
I Ma CzeB21 12:31  Jonatan se tedy obrátil proti arabskému kmeni Zabadejců, porazil je a obral o kořist.
I Ma CzeB21 12:32  Potom táhl dál až do Damašku, odkud procházel celý ten kraj.
I Ma CzeB21 12:33  Šimon mezitím také podnikl tažení. Postoupil až k Aškelonu a okolním pevnostem, načež se obrátil k Joppě a dobyl ji.
I Ma CzeB21 12:34  Dozvěděl se totiž, že místní chtějí pevnost vydat Demetriovým mužům. Zřídil tam tedy posádku, aby město hlídala.
I Ma CzeB21 12:35  Když se Jonatan vrátil, svolal starší lidu a radil se s nimi, že je potřeba vystavět v Judsku pevnosti,
I Ma CzeB21 12:36  zvýšit jeruzalémské hradby a vztyčit vysokou zeď mezi hradem a zbytkem města. Hrad měl být od města oddělen a odloučen, aby jeho posádka nemohla nic nakupovat ani prodávat.
I Ma CzeB21 12:37  Sešli se tedy, aby opevnili město, a Jonatan dal u potoka na východní straně opravit zřícenou část hradeb, která se jmenuje Chafenata.
I Ma CzeB21 12:38  Šimon pak vystavěl Chadídu v podhůří, opevnil ji a opatřil branami a závorami.
I Ma CzeB21 12:39  Tryfon toužil stát se vládcem Sýrie a nosit královskou korunu. Chystal se proto vztáhnout ruku na krále Antiocha,
I Ma CzeB21 12:40  ale bál se, že mu v tom Jonatan zabrání a vyhlásí mu válku. Vypravil se tedy a přitáhl do Bet-šeanu, aby ho zajal a zabil.
I Ma CzeB21 12:41  Jonatan mu ale vytáhl k Bet-šeanu naproti se 40 000 vybranými bojovníky.
I Ma CzeB21 12:42  Když Tryfon uviděl, s jak velikým vojskem dorazil, neodvážil se na něj vztáhnout ruku,
I Ma CzeB21 12:43  ale přijal ho s poctami, představil ho všem svým důvěrníkům, předal mu dary a nařídil všem svým pobočníkům i vojsku, ať ho poslouchají jako jeho samého.
I Ma CzeB21 12:44  Jonatanovi pak řekl: „Proč plýtváš silami celého vojska, když spolu neválčíme?
I Ma CzeB21 12:45  Pošli je hned domů a vezmi si k sobě jen malou družinu, se kterou mě doprovodíš do Ptolemaidy. Chci ti to město i ostatní pevnosti předat včetně zbytku vojska a všech úředníků; potom se hned vrátím domů. Proto tu přece jsem.“
I Ma CzeB21 12:46  Jonatan mu uvěřil a udělal, co řekl. Rozpustil své jednotky a ty se vrátily do Judska .
I Ma CzeB21 12:47  Vzal s sebou jen 3000 mužů, z nichž ještě 2000 nechal v Galileji, a tak jich s ním šlo jen 1000.
I Ma CzeB21 12:48  Jakmile Jonatan vstoupil do Ptolemaidy, místní zavřeli brány, zajali ho a všechny, kdo ho doprovázeli, pobili mečem.
I Ma CzeB21 12:49  Tryfon zatím poslal vojska a jízdu do Galileje a na Velkou pláň, aby pobili všechny ostatní Jonatanovy muže.
I Ma CzeB21 12:50  Ti usoudili, že Jonatan byl zajat a zahynul spolu se svým doprovodem, a tak si navzájem dodali odvahy a vytáhli v sevřeném šiku do boje.
I Ma CzeB21 12:51  Když pronásledovatelé viděli, že Židé jsou připraveni bojovat o život, raději se vrátili.
I Ma CzeB21 12:52  Všichni v pořádku dorazili do Judska a oplakávali Jonatana i jeho muže. Velice se báli a celý Izrael hluboce truchlil.
I Ma CzeB21 12:53  Všichni pohané z okolí je chtěli zničit, protože si řekli: „Teď nemají vůdce ani zastánce. Pojďme s nimi bojovat a vyhladit jejich památku ze světa!“