I MACCABEES
Chapter 12
I Ma | CzeB21 | 12:1 | Když Jonatan viděl, že je příhodná chvíle, poslal vybrané vyslance do Říma, aby s Římany obnovil a upevnil přátelství. | |
I Ma | CzeB21 | 12:3 | Poslové se vydali do Říma, vešli do senátu a promluvili: „Velekněz Jonatan a židovský národ nás poslali obnovit naše dřívější přátelství a spojenectví.“ | |
I Ma | CzeB21 | 12:4 | Senát jim pak vystavil průvodní listy pro příslušné místní úřady k zajištění bezpečného návratu do Judska. | |
I Ma | CzeB21 | 12:6 | Velekněz Jonatan, národní rada starších, kněží a ostatní židovský lid zdraví své bratry Sparťany. | |
I Ma | CzeB21 | 12:7 | Váš král Areios kdysi poslal našemu veleknězi Oniášovi list, v němž zmiňuje naše bratrství, jak dokládá přiložený opis. | |
I Ma | CzeB21 | 12:8 | Oniáš přijal vašeho vyslance s poctami a převzal list, v němž se výslovně mluví o našem spojenectví a přátelství. | |
I Ma | CzeB21 | 12:10 | přesto jsme se ale rozhodli obnovit s vámi tímto listem bratrství a přátelství, abychom se vám neodcizili. Vždyť od doby, kdy jste nám svůj list poslali, už uplynul dlouhý čas. | |
I Ma | CzeB21 | 12:11 | Vždy a stále na vás pamatujeme při obětech, které přinášíme o svátcích i ostatních stanovených dnech, a také při modlitbách, neboť se sluší a patří pamatovat na bratry. | |
I Ma | CzeB21 | 12:13 | na nás však ze všech stran dolehla mnohá soužení a četné války, když na nás útočili králové z našeho okolí. | |
I Ma | CzeB21 | 12:14 | Nechtěli jsme ale vás ani ostatní spojence a přátele kvůli těmto válkám obtěžovat. | |
I Ma | CzeB21 | 12:15 | Máme přece nebeskou pomoc, jejímž přispěním jsme byli osvobozeni od nepřátel a naši nepřátelé byli pokořeni. | |
I Ma | CzeB21 | 12:16 | Vybrali jsme proto Numenia, syna Antiochova, a Antipatra, syna Jásonova, a poslali je k Římanům, aby obnovili naše dřívější přátelství a spojenectví s nimi. | |
I Ma | CzeB21 | 12:17 | Uložili jsme jim, aby se vypravili také k vám, vyřídili vám pozdravy a předali vám náš dopis o obnově našeho bratrství. | |
I Ma | CzeB21 | 12:21 | V jednom spisu se našla zmínka, že Sparťané a Židé jsou bratři a že společně pocházíme z rodu Abrahamova. | |
I Ma | CzeB21 | 12:23 | My vám píšeme toto: vaše stáda a vaše majetky jsou naše a naše zase vaše. Ukládáme svým vyslancům, aby vám toto vyřídili. | |
I Ma | CzeB21 | 12:24 | Jonatan dostal zprávu, že Demetriovi velitelé přitáhli znovu – s ještě větším vojskem než dříve – a chtějí s ním válčit. | |
I Ma | CzeB21 | 12:25 | Vyrazil tedy z Jeruzaléma a táhl jim naproti do chamátského kraje, aby jim zabránil ve vpádu na své území. | |
I Ma | CzeB21 | 12:26 | Vyslal do jejich tábora zvědy a ti mu po návratu oznámili, že se ho nepřátelé chystají v noci napadnout. | |
I Ma | CzeB21 | 12:27 | Po západu slunce proto Jonatan vydal svým mužům rozkaz, aby bděli ve zbrani a celou noc drželi bojovou pohotovost. Kolem tábora také rozestavěl stráže. | |
I Ma | CzeB21 | 12:28 | Když se nepřátelé dozvěděli, že Jonatan je se svými muži připraven k boji, zachvátil je strach a hrůza. Nechali ve svém táboře hořet ohně a vytratili se. | |
I Ma | CzeB21 | 12:30 | Pustili se za nimi, ale už je nedostihli, protože nepřátelé mezitím překročili řeku Eleuteros. | |
I Ma | CzeB21 | 12:31 | Jonatan se tedy obrátil proti arabskému kmeni Zabadejců, porazil je a obral o kořist. | |
I Ma | CzeB21 | 12:33 | Šimon mezitím také podnikl tažení. Postoupil až k Aškelonu a okolním pevnostem, načež se obrátil k Joppě a dobyl ji. | |
I Ma | CzeB21 | 12:34 | Dozvěděl se totiž, že místní chtějí pevnost vydat Demetriovým mužům. Zřídil tam tedy posádku, aby město hlídala. | |
I Ma | CzeB21 | 12:35 | Když se Jonatan vrátil, svolal starší lidu a radil se s nimi, že je potřeba vystavět v Judsku pevnosti, | |
I Ma | CzeB21 | 12:36 | zvýšit jeruzalémské hradby a vztyčit vysokou zeď mezi hradem a zbytkem města. Hrad měl být od města oddělen a odloučen, aby jeho posádka nemohla nic nakupovat ani prodávat. | |
I Ma | CzeB21 | 12:37 | Sešli se tedy, aby opevnili město, a Jonatan dal u potoka na východní straně opravit zřícenou část hradeb, která se jmenuje Chafenata. | |
I Ma | CzeB21 | 12:39 | Tryfon toužil stát se vládcem Sýrie a nosit královskou korunu. Chystal se proto vztáhnout ruku na krále Antiocha, | |
I Ma | CzeB21 | 12:40 | ale bál se, že mu v tom Jonatan zabrání a vyhlásí mu válku. Vypravil se tedy a přitáhl do Bet-šeanu, aby ho zajal a zabil. | |
I Ma | CzeB21 | 12:42 | Když Tryfon uviděl, s jak velikým vojskem dorazil, neodvážil se na něj vztáhnout ruku, | |
I Ma | CzeB21 | 12:43 | ale přijal ho s poctami, představil ho všem svým důvěrníkům, předal mu dary a nařídil všem svým pobočníkům i vojsku, ať ho poslouchají jako jeho samého. | |
I Ma | CzeB21 | 12:45 | Pošli je hned domů a vezmi si k sobě jen malou družinu, se kterou mě doprovodíš do Ptolemaidy. Chci ti to město i ostatní pevnosti předat včetně zbytku vojska a všech úředníků; potom se hned vrátím domů. Proto tu přece jsem.“ | |
I Ma | CzeB21 | 12:46 | Jonatan mu uvěřil a udělal, co řekl. Rozpustil své jednotky a ty se vrátily do Judska . | |
I Ma | CzeB21 | 12:47 | Vzal s sebou jen 3000 mužů, z nichž ještě 2000 nechal v Galileji, a tak jich s ním šlo jen 1000. | |
I Ma | CzeB21 | 12:48 | Jakmile Jonatan vstoupil do Ptolemaidy, místní zavřeli brány, zajali ho a všechny, kdo ho doprovázeli, pobili mečem. | |
I Ma | CzeB21 | 12:49 | Tryfon zatím poslal vojska a jízdu do Galileje a na Velkou pláň, aby pobili všechny ostatní Jonatanovy muže. | |
I Ma | CzeB21 | 12:50 | Ti usoudili, že Jonatan byl zajat a zahynul spolu se svým doprovodem, a tak si navzájem dodali odvahy a vytáhli v sevřeném šiku do boje. | |
I Ma | CzeB21 | 12:51 | Když pronásledovatelé viděli, že Židé jsou připraveni bojovat o život, raději se vrátili. | |
I Ma | CzeB21 | 12:52 | Všichni v pořádku dorazili do Judska a oplakávali Jonatana i jeho muže. Velice se báli a celý Izrael hluboce truchlil. | |