I MACCABEES
Chapter 15
I Ma | CzeB21 | 15:1 | Antiochos, syn krále Demetria, poslal z mořských ostrovů list Šimonovi, knězi a vladaři Židů a celému národu. | |
I Ma | CzeB21 | 15:2 | Stálo v něm toto: Král Antiochos zdraví velikého kněze a vladaře Šimona a celý židovský národ. | |
I Ma | CzeB21 | 15:3 | Protože se království našich předků zmocnili jistí ničemové, chci se domoci vlády, abych království uvedl do dřívějšího stavu. Najal jsem si početné vojsko a vypravil válečné lodě | |
I Ma | CzeB21 | 15:4 | a chci se vylodit na pevnině, abych potrestal ty, kdo zničili naši zem a zpustošili mnoho měst v mém království. | |
I Ma | CzeB21 | 15:5 | Proto ti nyní potvrzuji všechny úlevy, které ti poskytli králové přede mnou, a promíjím ti i všechny ostatní dávky, které ti promíjeli. | |
I Ma | CzeB21 | 15:7 | a uděluji svobodu Jeruzalému a svatyni. Ponechávám ti všechny zbraně, které sis opatřil, jakož i pevnosti, které jsi postavil a držíš ve své moci. | |
I Ma | CzeB21 | 15:8 | Odpouští se ti vše, co dlužíš na královské dani, jakož i budoucí dávky od nynějška až navěky. | |
I Ma | CzeB21 | 15:9 | Jakmile se chopíme království, vyznamenáme tě, tvůj národ i chrám takovými poctami, že vaše sláva bude zjevná po celé zemi. | |
I Ma | CzeB21 | 15:10 | Roku 174 vtrhl Antiochos do země svých předků. Všechna vojska se připojila k němu, takže Tryfonovi zůstala jen hrstka. | |
I Ma | CzeB21 | 15:14 | K obklíčení města se na moři připojily lodě, takže sevřel město z pevniny i z moře a nikomu nedovolil vycházet ani vcházet. | |
I Ma | CzeB21 | 15:15 | Z Říma dorazil Numenios se svými průvodci a nesl dopis králům a jejich zemím. Stálo v něm toto: | |
I Ma | CzeB21 | 15:17 | Přišli k nám vyslanci Židů, naši přátelé a spojenci, poslaní veleknězem Šimonem a židovským lidem, aby obnovili naše dávné přátelství a spojenectví. | |
I Ma | CzeB21 | 15:19 | Usnesli jsme se tedy, že napíšeme králům a jejich zemím, ať se jim nepokoušejí škodit, ať nebojují proti nim, jejich městům ani jejich zemi a ať se nespolčují s těmi, kdo proti nim válčí. | |
I Ma | CzeB21 | 15:21 | Jestliže nějací ničemové uprchli z jejich země k vám, předejte je veleknězi Šimonovi, aby je potrestal podle jejich zákona. | |
I Ma | CzeB21 | 15:23 | a do všech zemí – do Sampsamy, Sparťanům, na Délos, do Myndu, do Sikyonu, do Karie, na Samos, do Pamfylie, do Lykie, do Halikarnasu, na Rhodos, do Faselidy, na Kós, do Sidy, na Arados, do Gortyny, na Knidos, na Kypr a do Kyrény. | |
I Ma | CzeB21 | 15:25 | Král Antiochos zatím tábořil u Doru. Neustále proti městu vysílal své jednotky, stavěl obléhací stroje a svíral Tryfona tak, že nemohl vycházet ani vcházet. | |
I Ma | CzeB21 | 15:26 | Šimon mu poslal na pomoc 2000 vybraných bojovníků, stříbro, zlato a množství vojenského vybavení. | |
I Ma | CzeB21 | 15:27 | On to ale nechtěl přijmout. Zrušil dokonce všechny dřívější dohody se Šimonem a zanevřel na něj. | |
I Ma | CzeB21 | 15:28 | Poslal k němu Athenobia, jednoho ze svých důvěrníků, aby s ním jednal a vzkázal mu: „Zmocnili jste se měst mého království, Joppy, Gezeru a jeruzalémského hradu. | |
I Ma | CzeB21 | 15:29 | Jejich území jste zpustošili, způsobili jste v zemi veliké škody a ovládli mnoho míst mého království. | |
I Ma | CzeB21 | 15:30 | Nyní tedy vraťte města, kterých jste se zmocnili, a odveďte daň z oblastí, které jste ovládli mimo judské území. | |
I Ma | CzeB21 | 15:31 | Nebo za ně zaplaťte 500 talentů stříbra a dalších 500 talentů za způsobené škody a za neodvedené daně z měst. Jinak přitáhneme a budeme s vámi bojovat.“ | |
I Ma | CzeB21 | 15:32 | Králův důvěrník Athenobios tedy dorazil do Jeruzaléma, a když viděl nádheru Šimonova dvora, jeho skříň se zlatým a stříbrným nádobím a ostatní okázalé vybavení, zůstal v úžasu. Vyřídil králova slova | |
I Ma | CzeB21 | 15:33 | a Šimon mu odpověděl: „Nezabrali jsme cizí zemi ani cizí vlastnictví. Je to dědictví po našich otcích, jehož se na čas neprávem zmocnili naši nepřátelé. | |
I Ma | CzeB21 | 15:35 | Co se týče Joppy a Gezeru, které požaduješ, ty způsobily našemu lidu a zemi veliké škody; zaplatíme za ně 100 talentů stříbra.“ Athenobios na to neřekl jediné slovo. | |
I Ma | CzeB21 | 15:36 | Rozhněván se vrátil ke králi, vylíčil mu ta slova i Šimonovu nádheru a všechno, co viděl, a král se velmi rozlítil. | |
I Ma | CzeB21 | 15:38 | Král pak jmenoval Kendebaia vrchním velitelem přímoří a svěřil mu pěchotu i jízdu. | |
I Ma | CzeB21 | 15:39 | Nařídil mu, ať se utáboří na judských hranicích, ať opevní Kidron, zesílí jeho brány a bojuje proti lidu. Sám zatím pronásledoval Tryfona. | |
I Ma | CzeB21 | 15:40 | Kendebaios přitáhl do Jamnie a začal popouzet lid vpády do Judska, při kterých odváděl lidi do zajetí a vraždil. | |