I Ma
|
FinPR
|
6:19 |
Juudas ajatteli silloin heidän tuhoamistaan ja kutsui koko kansan piirittämään heitä.
|
I Ma
|
ChiSB
|
6:19 |
猶大決意剷除他們,便招集全體百姓,向他們圍攻。
|
I Ma
|
Wycliffe
|
6:19 |
And Judas thouyte for to distrie hem, and clepide togidere al the puple, for to bisege hem.
|
I Ma
|
RusSynod
|
6:19 |
тогда Иуда решил выгнать их и созвал весь народ, чтобы осадить их.
|
I Ma
|
CSlEliza
|
6:19 |
И умысли Иуда изгнати их: и созва вся люди, да обстоят их.
|
I Ma
|
LinVB
|
6:19 |
Yudas akani kosukisa bango ; yango wana abengi bato baya kobu-ndisa bango.
|
I Ma
|
LXX
|
6:19 |
καὶ ἐλογίσατο Ιουδας ἐξᾶραι αὐτοὺς καὶ ἐξεκκλησίασε πάντα τὸν λαὸν τοῦ περικαθίσαι ἐπ’ αὐτούς
|
I Ma
|
DutSVVA
|
6:19 |
Zo nam Judas zich voor deze te verdelgen, en verzamelde al het volk om hen te belegeren.
|
I Ma
|
PorCap
|
6:19 |
Judas resolveu aniquilá-los e convocou todo o povo, para os sitiar.
|
I Ma
|
SpaPlate
|
6:19 |
Judas resolvió destruirlos, y convocó a todo el pueblo para ir a sitiarlos.
|
I Ma
|
NlCanisi
|
6:19 |
Daarom besloot Judas, hen uit de weg te ruimen, en riep hij het gehele volk op, om hen te gaan belegeren.
|
I Ma
|
HunKNB
|
6:19 |
Ezért Júdás elhatározta, hogy szétszórja őket. Egybehívta tehát az egész népet, hogy ostrom alá vegyék őket.
|
I Ma
|
Swe1917
|
6:19 |
Judas begynte då tänka på att tillintetgöra dem; och han sammankallade hela folket för att belägra dem.
|
I Ma
|
CroSaric
|
6:19 |
Juda odluči da ih uništi. Zato sazva sav narod na opsadu.
|
I Ma
|
VieLCCMN
|
6:19 |
Ông Giu-đa quyết định tiêu diệt chúng và triệu tập đại hội toàn dân để bao vây.
|
I Ma
|
FreLXX
|
6:19 |
Judas résolut de les perdre, et il convoqua tout le peuple pour les assiéger.
|
I Ma
|
FinBibli
|
6:19 |
Sentähden ajatteli Juudas ahdistaa heitä, että hän olis heidät surettanut.
|
I Ma
|
GerMenge
|
6:19 |
Daher entschloß Judas sich dazu, ihrem Treiben ein Ende zu machen; er bot also sein gesamtes Kriegsvolk auf, um sie zu belagern.
|
I Ma
|
FreCramp
|
6:19 |
Judas résolut de la détruire et rassembla tout le peuple pour l'assiéger.
|
I Ma
|
FreVulgG
|
6:19 |
Judas résolut de les perdre (entièrement), et il convoqua tout le peuple pour les assiéger.
|