Site uses cookies to provide basic functionality.

OK
I MACCABEES
Prev Next
I Ma CPDV 3:32  And he left behind Lysias, a nobleman of royal family, to preside over the kingdom from the river Euphrates, even to the river of Egypt,
I Ma DRC 3:32  And he left Lysias, a nobleman of the blood royal to oversee the affairs of the kingdom from the river Euphrates even to the river of Egypt:
I Ma KJVA 3:32  So he left Lysias, a nobleman, and one of the blood royal, to oversee the affairs of the king from the river Euphrates unto the borders of Egypt:
I Ma VulgSist 3:32  Et reliquit Lysiam hominem nobilem de genere regali, super negotia regia, a flumine Euphrate usque ad flumen Aegypti:
I Ma VulgCont 3:32  Et reliquit Lysiam hominem nobilem de genere regali, super negotia regia, a flumine Euphrate usque ad flumen Ægypti:
I Ma Vulgate 3:32  et reliquit Lysiam hominem nobilem de genere regali super negotia regia a flumine Eufraten usque ad flumen Aegypti
I Ma VulgHetz 3:32  Et reliquit Lysiam hominem nobilem de genere regali, super negotia regia, a flumine Euphrate usque ad flumen Ægypti:
I Ma VulgClem 3:32  Et reliquit Lysiam hominem nobilem de genere regali, super negotia regia, a flumine Euphrate usque ad flumen Ægypti,
I Ma CzeB21 3:32  Pověřil tedy Lysia, váženého muže z královského rodu, aby spravoval království od řeky Eufrat až k hranicím Egypta,