Site uses cookies to provide basic functionality.

OK
I MACCABEES
Prev Next
I Ma CPDV 9:14  And Judas saw that the stronger part of the army of Bacchides was on the right side, and all the steadfast in heart came together with him.
I Ma DRC 9:14  And Judas perceived that the stronger part of the army of Bacchides was on the right side, and all the stout of heart came together with him:
I Ma KJVA 9:14  Now when Judas perceived that Bacchides and the strength of his army were on the right side, he took with him all the hardy men,
I Ma VulgSist 9:14  Et vidit Iudas, quod firmior est pars exercitus Bacchidis in dextris, et convenerunt cum ipso omnes constantes corde:
I Ma VulgCont 9:14  Et vidit Iudas, quod firmior est pars exercitus Bacchidis in dextris, et convenerunt cum ipso omnes constantes corde:
I Ma Vulgate 9:14  et vidit Iudas quia firmior est pars exercitus Bacchidis in dextris et convenerunt cum ipso omnes constantes corde
I Ma VulgHetz 9:14  Et vidit Iudas, quod firmior est pars exercitus Bacchidis in dextris, et convenerunt cum ipso omnes constantes corde:
I Ma VulgClem 9:14  Et vidit Judas quod firmior est pars exercitus Bacchidis in dextris, et convenerunt cum ipso omnes constantes corde :
I Ma CzeB21 9:14  Juda si všiml, že Bakchides je s jádrem svého vojska na pravém křídle. Všichni, kdo měli statečné srdce, se k němu přidali,
I Ma FinPR 9:14  Kun Juudas näki, että Bakkides ja vihollisen ydinjoukko oli oikealla siivellä, kääntyi hän sinne mukanaan kaikki rohkeimmat miehet.
I Ma ChiSB 9:14  猶大見巴基德和軍隊主力都在右翼,就集合所有勇敢的人,專攻右翼;
I Ma Wycliffe 9:14  And Judas siy, that the part of Bachides oost was saddere in the riyt half, and alle stidfast in herte camen togidere with hym.
I Ma RusSynod 9:14  Когда увидел Иуда, что Вакхид и крепчайшая часть его войска находится на правой стороне, то собрались к нему все храбрые сердцем,
I Ma CSlEliza 9:14  И виде Иуда, яко Вакхид и крепость полка в десных: и собрашася к нему вси крепцыи сердцем:
I Ma LinVB 9:14  Yudas amoni ’te Bakides na basoda ba ye baleki na bokasi o loboko la mobali ; akei na basoda baleki mpiko
I Ma LXX 9:14  καὶ εἶδεν Ιουδας ὅτι Βακχίδης καὶ τὸ στερέωμα τῆς παρεμβολῆς ἐν τοῖς δεξιοῖς καὶ συνῆλθον αὐτῷ πάντες οἱ εὔψυχοι τῇ καρδίᾳ
I Ma DutSVVA 9:14  En Judas zag dat Bacchides, en het sterkste van het leger aan de rechterhand waren, en al degenen, die kloek van harte waren, voegden zich bij hem.
I Ma PorCap 9:14  Judas viu que Báquides se encontrava à direita com o núcleo mais forte do seu exército e cercado dos mais corajosos.
I Ma SpaPlate 9:14  Habiendo conocido Judas que el ala derecha del ejército de Báquides era la más fuerte, tomó consigo los más valientes de su tropa,
I Ma NlCanisi 9:14  Zodra Judas bemerkte, dat Bakchides zich met de kern van het leger op de rechtervleugel bevond, schaarden alle dappere mannen zich om hem heen
I Ma HunKNB 9:14  Júdás észrevette, hogy Bakhidész seregének java a jobbszárnyon van. Erre melléálltak a bátor szívűek mind,
I Ma Swe1917 9:14  När Judas såg att Backides med kärnan av hären befann sig på högra flygeln, vände han sig dit, och med honom alla de modigaste männen.
I Ma CroSaric 9:14  Juda je opazio da je Bakid s jezgrom svoje vojske nadesno: oko njega se okupili svi srčani ljudi
I Ma VieLCCMN 9:14  Khi ông Giu-đa nhận thấy Bắc-khi-đê và lực lượng hùng mạnh của quân địch tập trung ở phía bên hữu, thì tất cả những người quả cảm đều quy tụ lại bên ông,
I Ma FreLXX 9:14  Judas vit que la partie la plus forte de l'armée de Bacchidès était à droite, et tous les vaillants de cœur se groupèrent auprès de lui ;
I Ma FinBibli 9:14  Kuin Juudas näki, että Bakkides itse ja suuri joukko oli oikialla puolella, niin hän karkasi itse sen päälle, hän ja ne muut, jotka ei henkeänsä säästäneet, ja peljättivät heidät,
I Ma GerMenge 9:14  Als nun Judas sah, daß Bakchides mit dem Kern seines Heeres auf dem rechten Flügel stand, da schlossen sich ihm alle an, die Mut im Herzen hatten,
I Ma FreCramp 9:14  Judas, voyant que Bacchidès et ses meilleures troupes étaient à l'aile droite, rassembla autour de lui tous les hommes de cœur,
I Ma FreVulgG 9:14  Judas vit que la partie la plus forte de l’armée de Bacchidès était à droite, et tous les vaillants de cœur se groupèrent auprès de lui ;