I Ma
|
ChiSB
|
9:30 |
所以我們今天推選你來代替他,作我們的首領,領導我們作戰」。
|
I Ma
|
Wycliffe
|
9:30 |
Therfor now we chesen thee to dai for to be prince and duyk to vs for hym, for to fiyte oure batel.
|
I Ma
|
RusSynod
|
9:30 |
Итак, теперь мы тебя избрали - быть нам вместо него начальником и вождем, чтобы вести войну нашу.
|
I Ma
|
CSlEliza
|
9:30 |
ныне убо тебе днесь избрахом, еже быти вместо его нам в началника и вожда, еже ратовати во брани нашей.
|
I Ma
|
LinVB
|
9:30 |
Yango wana lelo toponi yo okitana ye, ozala mokonzi mpe moyangeli wa biso o etumba ; yo moto okokamba biso. »
|
I Ma
|
LXX
|
9:30 |
νῦν οὖν σὲ ᾑρετισάμεθα σήμερον τοῦ εἶναι ἀντ’ αὐτοῦ ἡμῖν εἰς ἄρχοντα καὶ ἡγούμενον τοῦ πολεμῆσαι τὸν πόλεμον ἡμῶν
|
I Ma
|
DutSVVA
|
9:30 |
Nu dan wij hebben u heden uitverkoren om onze overste te zijn in zijn plaats, en veldoverste, om onze oorlog te voeren.
|
I Ma
|
PorCap
|
9:30 |
Por isso, escolhemos-te, hoje, como chefe, para nos conduzires ao combate.»
|
I Ma
|
SpaPlate
|
9:30 |
Por tanto, te elegimos hoy en su lugar, para que seas nuestro príncipe, y el caudillo en nuestras guerras”.
|
I Ma
|
NlCanisi
|
9:30 |
Daarom kiezen wij heden u, om in zijn plaats ons opperhoofd en onze aanvoerder te zijn en onze oorlog uit te vechten.
|
I Ma
|
HunKNB
|
9:30 |
Nos tehát, mi megválasztunk ma téged az ő helyébe. Légy a fejedelmünk és vezérünk harcainkban!«
|
I Ma
|
Swe1917
|
9:30 |
Därför välja vi dig nu i dag till att i hans ställe vara vår hövding och anförare och föra vår strid.»
|
I Ma
|
CroSaric
|
9:30 |
Zato te, dakle, danas biramo na njegovo mjesto da nam budeš poglavar i vođa u borbi koju smo poduzeli."
|
I Ma
|
VieLCCMN
|
9:30 |
Vậy ngay hôm nay, chúng tôi xin đề cử ông thay ông Giu-đa để lãnh đạo và chỉ huy chúng tôi tiếp tục chiến đấu.
|
I Ma
|
FreLXX
|
9:30 |
C'est pourquoi nous t'avons choisi aujourd'hui, pour être à sa place notre prince et notre chef, afin de diriger notre guerre.
|
I Ma
|
FinBibli
|
9:30 |
Sentähden valitsemme me sinut hänen siaansa esimieheksi ja pääruhtinaaksi, pitämään tätä sotaa.
|
I Ma
|
GerMenge
|
9:30 |
Daher wählen wir dich heute zu unserem Oberhaupt und zum Anführer in unseren Kriegen«.
|
I Ma
|
FreCramp
|
9:30 |
Nous te choisissons donc aujourd'hui pour être notre chef à sa place, et pour nous commander dans nos combats. "
|
I Ma
|
FreVulgG
|
9:30 |
C’est pourquoi nous (vous) t’avons choisi aujourd’hui, pour être à sa place notre prince et notre chef, afin de diriger notre guerre.
|